Vasárnap - családi magazin, 2000. január-június (33. évfolyam, 1-26. szám)

2000-06-07 / 23. szám

Kultúra 2000. június 7. 13 Tíz színhelyen táncegyüttesek, hagyományőrző tánccsoportok, szólótáncosok, dalosok Millenniumi Sokadalom „Színes a kínálat, csak tessék, tessék!” Prikler László felvételei Takács András ____________ A Kárpát-medencében a millen­niumi évforduló legnagyobb néptáncos, népművészeti ren­dezvénye a Novák Ferenc Kos- suth-díjas koreográfus és csapata által megálmodott Millenniumi Sokadalom rendezvénysorozata lesz. Összesen 10 színhelyen va­lósul meg. Főleg táncegyüttesek, hagyományőrző tánccsoportok, szólótáncosok, dalosok előadá­saira építve készülnek az egyes bemutatók műsorai. A rendez­vénysorozat a Kárpát-medence magyar népművészetének, ha­gyományainak, népi mestersége­inek ünnepe; június-júliusban hat helyszínen valósul meg: júni­us 23-25. Diósgyőr, június 30. - július 1-2. Gyula, július 7-9. Pécs, július 14—16. Kolozsvár, Jú­lius 21-23. Észak-Komárom- Dél-Komárom-Tata, július 28-30. Marosvásárhely. Ezeket a rendezvényeket követik au­gusztus 18-20-án Budapesten a régiók legjobbjainak és a buda­pesti csoportoknak közös bemu­tatói. A felvidéki magyar kultúrát képviselő együttesek Diósgyőr­ben, Észak-Komáromban, Dél- Komáromban, Tatán lépnek fel. A szereplésre kiválasztott hazai csoportjaink, szólistáink, vala­mint kézművesek a felkérést már megkapták. Budapestre, az or­szágos rendezvényre jutás lehe­tőségét a regionális rendezvé­nyen való sikeres szereplésük ha­tározza meg. Az egyes régiókból csak a legjobbak jutnak tovább. A Szlovákiai Magyar Folklórszö­vetség biztosította a szereplők kiválasztását és felkészítését. A Millenniumi Sokadalom be­mutatósorozat 2000 júniusá­ban indul, és Magyarországot, illetve a Kárpát-medence ma­gyarlakta tájait: a Felvidéket, Erdélyt, a Délvidéket és Bur- genlandot bejárva augusztus 18-20-án a Budavári Palotánál a Mester­ségünk Ünnepén és a Hősök terén zárul a rendezvénysorozat. Nem kis feladat ez sem a szereplők, sem a felkészítők részére. Különösen nem, ha tudatosítjuk, hogy a megbízatás anyagi hátterét a Folklór­szövetségnek pályá­zatok útján kell biztosítania. (A részvétel költségeit a magyar ál­lam fizeti.) Sajnos, a nyolcva­nas évek közepétől fokozatosan megszűntek azok az állami költségvetési lehetőségek, ame­lyek az ilyen feladatot felvállal­hatták. Helyettük pedig nem jött létre új, hasonló funkciót ellátó intézmény. Sőt, a Csema- dok is elvesztette az ilyen irá­nyú lehetőségeit. Pedig közpon­ti, illetve járási módsze’rtani- szakmai irányítás nélkül a ha­gyománykultúra ápolása, a kul­turális öntevékenységi munka az alapszinti tevé­kenység szintjére es­het vissza. A Millenniumi Soka- dalomnak a Kárpát­medence magyarsá­gát felölelő rendez­vénysorozatában an­nak a felmérése is megtörténik, hogy hol milyen felelős­séggel ápolják a ha­gyományokat. A Fel­vidék magyar kultúráját tolmá­csoló csoportok a Bodrogközből, Abaúj, Gömör és Nógrád tájairól, a Nyitra és az Ipoly mentéről, Mátyusföldről és a Csallóközből érkeznek. Kézzel, festékkel, fantáziával „A mi ren­dezvényein­ken a legjobb kézművesek kínálják por- tékáikat.” Heti kultúra Könyvespolc Szeberényi Zoltán: Magyar irodalom Szlovákiában (1945-1999) I. „A szlovákiai magyarság önismeretének egyik forrá­sa a hazai magyar iroda­lom. A szülőföld tájaihoz és hagyományaihoz való ra­gaszkodás fokmérője lehet az ember erkölcsi színvona­lának és műveltségének. Hiányos a műveltsége an­nak, aki nem ismeri irodal­munk legkiemelkedőbb ér­tékeit és alkotóit. Aki nem tudatosítja, hogy létezik az egyetemes ma­gyar irodalom szerves ré­szeként, annak egy változa­taként a szlovákiai magyar kisebbségi irodalom, amelynek tagadhatatlan »helyi jellege« is van. Az önismeret, a saját dolga­inkról való tájékozottság hozzásegíthet értékeink he­lyes megitéléséhez, hogy ne essünk se a kritikátlan ön­becsülés, se az igaztalan önlebecsülés hibájába. Ajánlatos megjegyezni az ókori görög bölcs, Szókra­tész intelmét: „Nem nyil­vánvaló-e, hogy az önisme­ret folytán igen sok jó éri az embert, az önámítás követ­keztében pedig igen sok baj? Mert akik önmagukat isme­rik, és tudják, hogy mi való hozzájuk, azok azt is meg tudják különböztetni, hogy mire képesek, és mire nem.” Ez a kiadvány segít­séget kíván nyújtani azok­nak, akik meg akarják - legalább főbb vonalaiban - ismerni a szlovákiai magyar irodalom jelentősebb alko­tóinak munkásságát, iro­dalmunk fontosabb törté­néseit, kiemelkedőbb ered­ményeit. Elsősorban a szlovákiai ma­gyar iskolák tanulóinak-di- ákjainak és oktatóiknak, valamint az olvasók legszé­lesebb rétegeinek a figyel­mébe ajánljuk munkánkat, amely a tájékozódást legin­kább megkönnyítő mód­szerre, a korszakonként csoportosított portrékra épül. Nem irodalomtörté­neti monográfia vagy ösz- szefoglalás, hanem történe­ti szempontú számbavétel, amely öt évtized irodalmi termésének kíván eligazító, az értékviszonyokról is tá­jékoztató kalauza lenni. Az életművek megítélésé­ben nem annyira az egyes portrék terjedelme, mint inkább a minősítés infor­mációértéke hordozza véle­ményünket. Terjedelmi meggondolások­ból eltekintettünk a részle-' tes jegyzetapparátus közlé­sétől. Munkánkban négy évtize­des egyetemi oktatói ta­pasztalatok mellett a Fel­használt és ajánlott iroda­lom címen feltüntetett mű­vekre támaszkodtunk. Továbbá felhasználtuk az Arcok és művek - Negyven arckép a szlovákiai magyar irodalomból (1988) és a Magyar irodalom Szlováki­ában I-II. (1995-1997) cí­men korábban megjelent munkáinkat. Célunk tehát az igényes is­meretterjesztés és figye­lemfelhívás, de leginkább’: olvasásra buzdítás, egy pil­lanatra sem feledve Hege­dűs Géza szentenciáját: „Mert helyes és gyönyörű­séges Írókról, költőkről ol­vasni, de még helyesebb és gyönyörűségesebb íróktól, költőktől olvasni.” Millennium N agyon logikus volt tehát, hogy a késő középkor az Intelme­ket mint Szent István alaptörvényét a törvénygyűjte­mények elejére helyezte. Habár az Intelmek főként elvi megál­lapításokat és általános erkölcsi utasításokat tartalmaznak, több ízben kézzelfogható módon utalnak Szent István uralkodá­sának a viszonyaira és problé­máira is. A király udvartartását és kormányzási rendszerét jele­nítik meg a következő sorok: „Az uralom negyedik dísze a fő­emberek, ispánok és vitézek hűsége, erőssége, serénysége és bizalma. Mert ők országod vé­dőfalai, a gyengék oltalmazói, az ellenség pusztítói, a határok gyarapítói.” Jellemző a tanács is, hogy miként bánjon Imre a kíséretével: „...ha haraggal, gő­gösen, gyűlölködve, békétlenül kevélykedsz az ispánok és fő­emberek fölött, a vitézek ereje bizonnyal homályba borítja a királyi méltóságot, és másokra száll a királyságod.” Az ilyen lé­lektani tanácsok azért is kívá­natosak voltak, mert a trónörö­kösnek kellett vezetnie a királyi haderőt, főként ennek színe-ja- vát, a testőrséget. Ez pedig nemcsak Magyarországon, ha­nem Kelet-Európábán is igen különböző népelemekből álló vegyes összetételű alakulat volt; mind Bizáncban, mind Szent István birodalmában fon­tos szerepet játszottak benne oroszországi varégok. Ezért ne­vezték a Hildesheimi Évköny­vek Imrét „dux Ruizorum”-nak, az oroszok hercegének. Egy ak­koriban főként Európa keletén igen elterjedt gyakorlat tükrö­ződik az Intelmeknek a vendé­gekről szóló sokat idézett hato­dik fejezetében is. A királyi mél­Stephanus rex Történelem és legenda Bogyay Tamás 17. rész tóság hatodik díszeként a „ven­dégek és jövevények” szerepel­tek, mert nagy hasznot hajta­nak... Különb-különb nyelvet és szokást, különb-különb példát és fegyvert hoznak magukkal s mindez az országot díszíti, az udvar fényét emeli, és a külföl­dieket a pöffeszkedéstől elret­tenti. Mert az egyes elvű és egy­szokású ország (regnum) gyen­ge és törékeny. Ezért megpa­rancsolom neked, fiam, hogy a jövevényeket jóakaratúan gyá­molítsd, és becsben tartsad, hogy nálad szívesebben tartóz­kodjanak, mintsem másutt lak­janak.” Regnumon, a magyar „országon” akkoriban nem az államterületet értették - hiszen az állam fogalmát nem ismer­ték -, hanem az uralmat, a ki­rály kíséretét és hatalmi terüle­tét. A magyar ország szó is az „úr” szóból ered, és eredeti je­lentése uraság volt. Épp ezért teljes anakronizmus ebben az „intelemben” egy liberális „nemzetiségpolitika” kezdetét látni. Az valóban feltűnő, hogy a kö­zépkori Magyarország mindig kész volt befogadni idegen nép­elemeket, és képes volt erőszak nélkül beilleszteni őket közös­ségi szervezetébe, de ennek gyökerei a lovas nomád társa­dalom hagyományaiba nyúlnak vissza. Az utolsó fejezetben a király jámborságra és irgalmas­ságra inti fiát és trónja örökö­sét. „Szerelmetes fiam, szívem édessége, jövendő sarjak re­ménysége” - így hangzik a megszólítás, amelynek meleg egyéni hangja sokkal többnek látszik, mint egy gyakorlott sti­liszta tollából kicsúszott sike­rült fordulat. Itt a szerető apa szavát halljuk, amelyből kiérez­hető az aggodalom a jövőért. Ugyanis az egyetlen fiú és a „spes future sobolis”, Jövendő sarjak reménysége”. Imre nagy­bátyja, II. Henrik, 1007-ben a frankfurti zsinaton majdnem ugyanezekkel a szavaŰcal jelen­tette be: „Nincs már semmi re­ményem, hogy ivadékaim le­gyenek” - „In sobole acquiran- da nulla spes remanet mihi”. megrendítő vallo­mást a kortárs Merseburgi Thietmar feljegyezte, az utókor azonban - talán szándékosan - hamarosan megfeledkezett ró­la. így keletkezett a 12. század­ban Henrik és Kunigunda töké­letes „József házassága” legen­dája, amely belekerült 1146- ban a szentté avatási bullába is. Hóman Bálint azonban épp II. Henrik példájára hivatkozva igyekezett bizonyítani a Szent Imre szüzességi fogadalmáról és szűzházasságáról szóló le­gendás hagyomány történeti hitelét. Mindössze az lehetsé­ges, hogy a Henrik-legenda be­folyásolta a magyar Szent Im- re-legendát. Szent István élet­írói a 11. század utolsó évtize­deiben ugyanis még semmit sem tudtak a trónörökös ilyen fogadalmáról, aki apja életmű­vét tette volna kérdésessé, ha szándékosan lemond arról, hogy gyermeke szülessen. Zarándokok - ereklyék - remeték Az Intelmek nyolcadik fejezete feltesz egy szónoki kérdést, amely meglehetős fejtörést oko­zott a forráskutatóknak: „Mely görög kormányozná a latinokat görög módra, avagy mely latin kormányozná a görögöket latin módra?” Ez a kérdés és a reá adott tagadó válasz a hazai szo­kásjog létjogosultságának elis­merését jelenti, amire a Lex Baiuvariorumot követve már Szent István első törvényköny­vének előszava célzott. A szónoki kérdésnek volt azon­ban egy igen reális értelme is a 11. századi Magyarországon, amely az önálló Bulgária eltű­nésével a bizánci birodalom közvetlen szomszédja lett, és ahol nyugati és keleti kereszténység mint eleven kö­zösségi kultusz találkozott. A tapasztalatból ismert különbsé­gek tudata azonban nem jelen­tett ellenséges elkülönülést. Sőt Nyugat-Európa és a keresz­tény Kelet közt Magyarország vált a legfontosabb összekötő kapoccsá. Újra megnyílt a szá­razföldi út, amelyre a népván­dorlás sötét századai alatt alig valaki merészkedett rá, és Eu­rópa nyugati részéből meglehe­tősen veszélytelenül el lehetett jutni a Szentföld határára, mert a Közép-Dunánál a ma­gyarok királya, a Balkánon és Kis-Ázsiában pedig a „rómaiak császára” gondoskodott rend­ről és biztonságról. A nyugha­tatlan francia bencés barát, Rudolphus Glaber (Kopaszfejű Rudolf) a kortársak véleményét Istvánról, „az igen keresztény királyról” így foglalta össze: „Az ő idejében majdnem min­denki, aki az Úr sírjához Jeru­zsálembe kívánt utazni, kez­dett lemondani a szokásos ten­geri útról, és ennek a királynak az országán keresztül ment oda. Ő pedig az utakon min­denki számára a legnagyobb biztonságot teremtette. Akárkit meglátott, úgy látta vendégül, mintha testvére lett volna, és mérhetetlen ajándékot adott neki. Ez a körülmény mind a nemes­ségből, mind a köznépből számtalan sokat indított arra, hogy Jeruzsálembe menjen.” . Zarándokok és kereskedők ős­idők óta ugyanazokon az uta­kon jártak. Magyarország a je- ruzsálemi zarándokút megnyi­tásával belekapcsolódott a nyu­gat-keleti távolsági kereskede­lembe is. (folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents