Új Szó, 2000. december (53. évfolyam, 277-300. szám)
2000-12-08 / 283. szám, péntek
Kultúra ÚJ SZÓ 2000. DECEMBER 8. Illusztrált könyv - kiállításmegnyitó Dunaszerdahely. Tíz esztendeje kétévenként, tehát biennále formájában mutatkoznak be kiállításon hazai magyar illusztrátoraink. Az idei kiállítást Illusztrált könyv címmel ma 17 órakor nyitja meg Vesztróczy Éva művészettörténész a Kortárs Magyar Galériában. A megnyitót Szép könyv - illusztrált könyvek a hazai magyar könyvkiadásban címmel szimpózium előzi meg. Ennek helyszíne szintén a Kortárs Magyar Galéria, (tb) Cinka Panna életre kel Kassa. Ma este új bemutatóval várja a közönséget a kassai Roma- than Színház. Az 1992 óta működő, Európában egyedülálló hivatásos roma színház társulata a cigány folklór ápolását tűzte ki célul, ez a huszonhatodik önálló bemutatójuk, és ezúttal Cinka Panna életével és zenéjével foglalkoznak. A gömöri születésű roma hegedűvirtuóz, aki Mária Terézia előtt is játszott, és akinek Csáky gróf ajándékozott vagyont érő hegedűt, tizennyolc évesen jelenik meg a kassai deszkákon. A részben valódi eseményeket feldolgozó, részben pedig kitalált történet írója és rendezője Sofia Samková, aki az előadás korhűsége érdekében Budapestről hozta a korabeli kottákat és dokumentumokat. A Cinka Panna varázshegedűje című zenés darab premierje 19 órakor kezdődik a Domonkos téri egykori Veritas filmszínházban (juk) Jubilál a Fókusz Diákszínpad Dunaszerdahely. A Fókusz Diákszínpad holnap ünnepli megalakulásának 30. évfordulóját, a jubileum alkalmából egész napos programmal várja az érdeklődőket a városi művelődési központban. 8.30-tól a legkisebbeknek játszóházat szerveznek, 11 órakor szimpózium kezdődik A szlováidai magyar színjátszás jelene és jövője címmel. 16.00-kor az irodalmi délutánon fiatal művészek, főiskolai hallgatók, köztük volt Fókusz-tagok adnak elő a magyar és a világirodalom remekeiből, 18.00-tól pedig a Fókusz Fehérlófia című előadása látható. A műsor után buli a vmk-ban. (ú) SZÍNHÁZ POZSONY SZLOVÁK NEMZETI SZÍNHÁZ: Az eladott menyasszony 19 HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Üvegre festve 19 KIS SZÍNPAD: Zárt tárgyalás 19 KASSA ÁLLAMI SZÍNHÁZ: Hamupipőke 10 Bohémélet 19 KOMÁROM JÓKAI SZÍNHÁZ: Indul a bakterház (vendégjáték Zselízen) 19 NYITRA ANDREJ BAGAR SZÍNHÁZ: Álomjáték 19 MOZI POZSONY HVIEZDA: Királylány a malomból 2 (cseh) 15 Űrcowboyok (am.) 17,21 Cella (am.) 19 OBZOR: Segíts, majd segítek (cseh) 15.30,18 Frekvencia (am.) 20.30 MLADOST: Cella (am.) 17, 21 Öcsém születése (cseh) 15.15, 19 CHARLIE CENTRUM: Dínó (am.) 16,17.30 Tájkép (szlov.) 18 Sasszem (dán) 17 Charlie angyalai (am.) 17, 18.45 Blöff (am.) 19, 20.45 Viharzóna (am.) 20.30 Szenvedélyes tánc (am.) 17.15 A rajzoló szerződése (ang.) 20 Péntek tizenharma- dika (szlov.) 19.30 KASSA ÚSMEV: Grinch (am.) 16, 18, 20 IMPULZ: Faithful (am.) 16.15, 19.15 CAPITOL: Űrcowboyok (am.) 15.45, 18, 20.15 DRUZBA: Űrcowboyok (am.) 15.30, 17.45, 20 TATRA: Cella (am.) 15.30, 20 Öcsém születése (cseh) 18 DÉL-SZLOVÁKIA ROZSNYÓ - PANORÁMA: Grinch (am.) 17, 19 LÉVA - JUNIOR: Magnólia (am.) 16.30,19.45 GALÁNTA-VMK: Dínó (am.) 17.30,20 Christian Ludwig Attersee festményeiből nyílt kiállítás tegnap a pozsonyi Szlovák Nemzeti Galériában. Ehhez időzítve, ugyancsak tegnap nyílt az Osztrák Kulturális Központban a Christian Ludwig, az építész című kiállítás. Képünkön Attersee Folyóparti ház című festménye. (Anna Micúchová reprodukciója) Előadókként alapos ismerőivé váltak a témául választott tájegységek tánc- és zenehagyományainak Harminc éve töretlenül! „Hacacáré..." (Ctibor Bachraty felvétele) Lelket és nemzeti tudatot gazdagító élményben volt része annak a közel hétszáz embernek, aki november 30- án a pozsonyi Új Színpadon látta, láthatta a Szőttes Kamara Néptáncegyüttes új műsorának bemutatóját. Az együttes becsületesen felkészült harmincadik évfordulója megünneplésére. TAKÁCS ANDRÁS Nem latolgatom, sok vagy nem a harminc év, inkább hangosan kimondom: magában foglalja nemzeti kultúránk, nemzeti létünk minden örömét, keservét és bizonyítja, hogy a népi-nemzeti hagyományokra épített alkotói-előadói tevékenység minden akadályt képes legyőzni. Az együttes is azért tudott minden akadályt legyőzve, teljes fényében tovább ragyogni, mert ezt az eszmét szolgálja. Úgy végezte - ország s világ előtt példát mutatva - a munkáját, hogy anyagiakban sohasem dúskált. Szegény, mióta a „demokrácia” nevében a fenntartóját, a Csemadokot az állam nem részesíti költségvetési támogatásban. A Szőttes pályázatokból, jóhiszemű emberek támogatásából, fellépéseinek bevételeiből maga tartja el önmagát. Pedig országos hatósugárral bíró együttes. Egy-egy műsorát 50-100 alkalommal is előadja, sok száz kilométert utazva, mert el akar jutni a keleti végekre is, mondjuk a Bodrogközbe. El akar jumi, mert hívják. A Szőttes ebben a nincstelenség- ben sem adta fel művészi hitvallását, a „tiszta forrás” alapeszméjét. Elsősorban a művészete tisztaságával csábítja előadásaira a közönséget. Most, Pozsonyban is telt háza és akkora sikere volt, mely tökéletesen bizonyította, hogy méltó a közelmúltban átvett kitüntetésre, a Szlovák Köztársaság E- züstplakettjére. Másra, többre is érdemes - de most ne legyünk ünnep- és hangulatrontók. „Hacacáré...” - így, idézőjelbe téve - a mostani műsoruk címe. A záró táncképben előforduló egyik dalból emelték ki. Az együttesnek fennállása óta ez a tizenhatodik műsora. Ez is - mint a többi volt - egy kerek egész. Most nem hazai tájakon, hanem a Kárpát-medence távolabbi részein járnak: Erdélyben, az Alföldön és a Tisza mellett, fel egészen a Szatmárig nyúló területen - e táj kultúráját vitték színpadra. Mesterien tolmácsolva, tisztán megszólaltatva. Az első részben Erdélyben időznek, annak is a közepe táján, főleg a Mezőségben. A néptánchagyományt alapjaiban meghatározó tánctípusok mindegyikét felvonultatják: a ver- bunkokat, a legényeseket, a pontozókat, a női táncokat, a csárdásokat, valamint a párosforgók és forgatók ezernyi változatát, még a széki román forgatóst is. Láthatjuk a kiváló énekléssel kísért magyar- lapádi leánytáncot, a mező- kölpényi táncokat (jártató, kor- csos, cigány csárdás), a mező- keszüi táncokat (négyes, korcsos, lassú, szapora), a bonchidai táncokat (román forgatós és sűrű csárdás), a széki táncokat (sűrű és ritka tempó), valamint a félidő zárószámaként a bogártelki táncokat (legényes, csárdás és szapora). A hat koreográfiába tizenhat táncot szőttek bele a koreográfiát alkotók. Alaposan feladták a leckét. És a táncosok, a zenészek állták a próbát. Tökéletes stílusban, hangulatban és figuratisztaságban tolmácsolták a táncokat, a zenét. A koreográfiákra is, az előadókra is jellemző volt a sokszínűség: ahány táncos, annyi féle megszólaltatásban láttatták a táncot. Ez azt is jelenti, hogy előadókként igen-igen alapos ismerőivé váltak a témául választott tájegységnek, illetve egy-egy falu tánc- és zenehagyományainak. Nemcsak a táncok figuráit, hanem a figurák sok-sok díszítő elemét is elsajátították, hogy előadásukban szabadon cifrázhassák a sajátjukká vált, rájuk szabott táncot, zenét. A Tisza-mentét, vidékét megszólaltató második rész sem volt szegényebb mint az első. Itt, ebben a részben a magyar mellett a cigány és a magyarországi román etnikum táncai is helyet kaptak, s kiemelkedő gyöngyszemei voltak az előadásnak. Láthattuk a dél-alföldi táncokat (lassú és friss csárdás, leány oláhos), az eleki román táncokat (lunga, minintaua, tiganeas- ca, ardeleana), az öcsödi cigánytáncot, a rimóci táncokat (sarkan- tyús, lassú és friss csárdás) és a rétközi táncokat (juhászbotoló, ajaki karikázó, lassú és friss csárdás). Ahány tánc, annyiszor más és más megszólaltatási, előadói stílus. Minden táncot figuragazdagság jellemzett, és többszólamú megfogalmazás. Táncban mondták el Arany János Öldöklő angyal című versét: „Melyben, ahány pár, annyi féle/ A tánc alakja és szeszélye,/ Mégis azonegy zenemérték/ Kormányozza mindenki léptét.” A mozgás pontos elsajátítása és tolmácsolása mellett a táncokat élték is az előadók. Előadásukkal állandóan lekötötték a nézők figyelmét, lélekben maguk mellé emelték őket. Tették ezt azzal is, hogy kamaraegyüttes lévén mindannyian szólista szinten formálták meg a szerepüket. Kiemelni közülük bárkit is nagyon nehéz, de mégis megilleti ez a régtől táncolókat: Nagy Myrtilt, Balta Arankát, Péter Tímeát, Füzék Györgyöt, Konkoly Lászlót és az öcsödi cigánytáncot megalkotó-előadó, annak zenéjét komponáló-előadó Oláh Attilát. A darab mestermű, egy gyöngszem. Oláh Attila alkotói és előadói bemutatkozása egyformán csodálatos. Ilyen remek megfogalmazást és előadást táncban ritkán láthat az ember. Büszkék lehetünk rá. Akárcsak az egész Szőttesre, a majd az egész műsort komponáló Németh Ildikó - Szabó Szilárd koreográfus mesterkettősre, a ruhákat - vigyázat, nem kosztümök, ezek viseletek - tervező énekestáncos Nagy Myrtilre, a zeneszerző Koncz Gergelyre és Lakatos Róbertra, és a mindenütt jelen levő, de mégsem látható, soha nem fáradó Reicher Gellért szervező „^mindenesre”. Ők közösen - mindazokkal a segítőtársakkal együtt, akiket ehelyütt nem tudunk név szerint megemlíteni - olyat alkottak, amire sokan, soká fogunk emlékezni, és magunkénak vallva soká fogunk vele büszkélkedni. Olasz híresség látogatott el a pozsonyi Istropolisba Ma Sandrelli a vendég ÚJ SZÓ-HÍR Pozsony. A messiásra várva című film bemutatójára ellátogatott a II. Pozsonyi Nemzetközi Filmfesztiválra Stefánia Sandrelli olasz színésznő. A nagyközönség ma 13 órakor találkozhat Sandrellivel, akit a Válás olasz módra tett ismert színésznővé. Stefánia Sandrelli méltán sorakozik azokkal a nagy olasz színésznőkkel egy vonalba, akik világhírűvé tették az itáliai mozit, vagyis méltán követi a sorban Sophia Lorent, Gina Lollobrigidát, Claudia Cardi- nalét és Ornella Mutit. Nem véletA Duna Televízió Duna Műhelye pályázatot hirdet Magyarország határain túl élő, magyar nyelven filmet készíteni szándékozó alkotók, alkotóközösségek számára. Az elbírálásnál előnyt élveznek azok a filmtervek, amelyek a kisebbségi létformából fakadó gondokat dramatikus keretbe foglalva, fikciós elbeszélésmódban kívánják megjeleníteni, de dokumentumfilmes pályázatot is szívesen fogadunk. Az elbírálás két fordulóban történik. Az első fordulóban továbbjutott pályamunkák alkotóit postán értesítjük. A második forduló helye és pontos ideje az első len, hiszen olyan rendezőkkel forgatott, mint Bertolucci vagy Tinto Brass. Nem egészen fiatalon fogadta el a tabudöntögető Bigas Luna ajánlatát egy filmszerepre a Sonka, sonka című filmben. E tragikus szerelmi történetben mégis bizonyította, hogy a legvadabb macsót is a hetedik mennyországba repíti, ha egy fordulóra bedől vele a füstölt sonkák közé. Sandrelli magyar rendezővel, Gábor Pállal is dolgozott. A nagyok után Sandrelli most a 27 éves Dániel Burmán argentin rendezővel dolgozott A messiásra várva című produkcióban, (tb) fordulón továbbjutott anyagok ismeretében, később kerül meghatározásra. A tervek elkészítését a Duna Műhely anyagilag is támogatni kívánja. Pályázni lehet szinopszissal, treatmenttel, filmnovellával, forgatókönyvvel és minden olyan vizuális kiegészítő anyaggal, amely a terv megvalósításának mikéntjét érzékelteti. A pályázatokat két példányban postán vagy e-mailon kell benyújtani, a Duna Műhely címére: Budapest, 1016 Mészáros u. 48. (e- mail: dunaw@dunatv.hu ) A pályázat beadási határideje 2000. december 15. MŰSORAJÁNLÓ Szombat reggel 8 órakor indul adásunk. A Hétről hétre című műsorban egyebek mellett beszámolunk a parlament e heti munkájáról, összeállítás hangzik el az SDK helyzetéről és a közigazgatási reformról. Beszámolunk a Fórum Intézet Komáromban megtartott Ezredforduló c. konferenciájáról, amely a tudomány jelenével és jövőjével foglalkozott. Dunaradványt ismerhetik meg 11.30-kor a Hazai tükörben. A déli hírek után Nótacsokor. A 13 órakor kezdődő Tékából megtudhatjuk, min dolgozik Cselényi László, a Visszatekintő rovatban pedig Móricz Zsigmondról esik szó. Nem érzi magát Casanovának Bochkor Gábor, napjaink népszerű műsorvezetője. Többek közt ő is megszólal a Tallózóban, amely 13.30-kor kezdődik. Slágerhullám 14.05-kor. Őszidő címmel 15 órakor jelentkezik nyugdíjasoknak szóló műsorunk. A Köszöntő 16.05-kor kezdődik, adásunk 18 órakor ér véget. Vasárnap is reggel 8 órától közvetítjük műsorainkat. A héten történt után gyermekeknek szóló irodalmi összeállításunk következik. 9 órától adventi istentiszteletet közvetítünk az alistáli református templomból. Nyilvános adással jelentkezik a Randevú is 10.05-kor. Közreműködik a Kor-Zár együttes, Vilmányi Gábor és Kassai Csongor, az IFI és a Diákhálózat képviselői, és természetesen a Randevú szerkesztői, riporterei és műsorvezetői. A gyerekekre és a játékosokra értékes díjak várnak. 14.05-kor Anyanyelvűnk. A Kulturális körképben beszélgetés hangzik el a Szőrös Kő és az erdélyi Előretolt Helyőrség szerkesztőinek találkozójáról. Van-e kedvenc filmje a filmkritikusnak? A kérdésre Bernát László válaszol, aki a szlovákiai magyar filmnapok vendége volt. Milyen a karácsonyi könyv- és lemezkínálat? Erről is a Kulturális körképben hallanak, amely 15.00-kor kezdődik. Adventi énekeket és szokásokat mutatunk be Ipolyhidvégről, Csáb községből, Nagycétényből és Nyitra- csehiből - néprajzi öszeállítás 15.30-kör. Adásunk a Köszöntővel és a Napzártával fejeződik be. (-tek) A DUNA MŰHELY PÁLYÁZATA A magyar adás kétnapi kínálatából válogathatnak Hétvége a rádióban