Új Szó, 2000. december (53. évfolyam, 277-300. szám)

2000-12-08 / 283. szám, péntek

Kultúra ÚJ SZÓ 2000. DECEMBER 8. Illusztrált könyv - kiállításmegnyitó Dunaszerdahely. Tíz esztendeje kétévenként, tehát biennále for­májában mutatkoznak be kiállításon hazai magyar illusztrátoraink. Az idei kiállítást Illusztrált könyv címmel ma 17 órakor nyitja meg Vesztróczy Éva művészettörténész a Kortárs Magyar Galériában. A megnyitót Szép könyv - illusztrált könyvek a hazai magyar könyv­kiadásban címmel szimpózium előzi meg. Ennek helyszíne szintén a Kortárs Magyar Galéria, (tb) Cinka Panna életre kel Kassa. Ma este új bemutatóval várja a közönséget a kassai Roma- than Színház. Az 1992 óta működő, Európában egyedülálló hivatá­sos roma színház társulata a cigány folklór ápolását tűzte ki célul, ez a huszonhatodik önálló bemutatójuk, és ezúttal Cinka Panna életével és zenéjével foglalkoznak. A gömöri születésű roma hege­dűvirtuóz, aki Mária Terézia előtt is játszott, és akinek Csáky gróf ajándékozott vagyont érő hegedűt, tizennyolc évesen jelenik meg a kassai deszkákon. A részben valódi eseményeket feldolgozó, részben pedig kitalált történet írója és rendezője Sofia Samková, aki az előadás korhűsége érdekében Budapestről hozta a korabeli kottákat és dokumentumokat. A Cinka Panna varázshegedűje cí­mű zenés darab premierje 19 órakor kezdődik a Domonkos téri egykori Veritas filmszínházban (juk) Jubilál a Fókusz Diákszínpad Dunaszerdahely. A Fókusz Diákszínpad holnap ünnepli megala­kulásának 30. évfordulóját, a jubileum alkalmából egész napos programmal várja az érdeklődőket a városi művelődési központ­ban. 8.30-tól a legkisebbeknek játszóházat szerveznek, 11 órakor szimpózium kezdődik A szlováidai magyar színjátszás jelene és jö­vője címmel. 16.00-kor az irodalmi délutánon fiatal művészek, fő­iskolai hallgatók, köztük volt Fókusz-tagok adnak elő a magyar és a világirodalom remekeiből, 18.00-tól pedig a Fókusz Fehérlófia cí­mű előadása látható. A műsor után buli a vmk-ban. (ú) SZÍNHÁZ POZSONY SZLOVÁK NEMZETI SZÍNHÁZ: Az eladott menyasszony 19 HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Üvegre festve 19 KIS SZÍNPAD: Zárt tárgyalás 19 KASSA ÁLLAMI SZÍNHÁZ: Hamupipőke 10 Bohémélet 19 KOMÁROM JÓKAI SZÍNHÁZ: Indul a bakterház (vendégjáték Zselízen) 19 NYITRA ANDREJ BAGAR SZÍNHÁZ: Álomjáték 19 MOZI POZSONY HVIEZDA: Királylány a malomból 2 (cseh) 15 Űrcowboyok (am.) 17,21 Cella (am.) 19 OBZOR: Segíts, majd segítek (cseh) 15.30,18 Frekvencia (am.) 20.30 MLADOST: Cella (am.) 17, 21 Öcsém szü­letése (cseh) 15.15, 19 CHARLIE CENTRUM: Dínó (am.) 16,17.30 Tájkép (szlov.) 18 Sasszem (dán) 17 Charlie angyalai (am.) 17, 18.45 Blöff (am.) 19, 20.45 Viharzóna (am.) 20.30 Szenvedélyes tánc (am.) 17.15 A rajzoló szerződése (ang.) 20 Péntek tizenharma- dika (szlov.) 19.30 KASSA ÚSMEV: Grinch (am.) 16, 18, 20 IMPULZ: Faithful (am.) 16.15, 19.15 CAPITOL: Űrcowboyok (am.) 15.45, 18, 20.15 DRUZBA: Űrcowboyok (am.) 15.30, 17.45, 20 TATRA: Cella (am.) 15.30, 20 Öcsém születése (cseh) 18 DÉL-SZLOVÁKIA ROZSNYÓ - PANORÁMA: Grinch (am.) 17, 19 LÉVA - JUNIOR: Magnólia (am.) 16.30,19.45 GALÁNTA-VMK: Dínó (am.) 17.30,20 Christian Ludwig Attersee festményeiből nyílt kiállítás tegnap a pozso­nyi Szlovák Nemzeti Galériában. Ehhez időzítve, ugyancsak tegnap nyílt az Osztrák Kulturális Központban a Christian Ludwig, az építész című ki­állítás. Képünkön Attersee Folyóparti ház című festménye. (Anna Micúchová reprodukciója) Előadókként alapos ismerőivé váltak a témául választott tájegységek tánc- és zenehagyományainak Harminc éve töretlenül! „Hacacáré..." (Ctibor Bachraty felvétele) Lelket és nemzeti tudatot gazdagító élményben volt része annak a közel hétszáz embernek, aki november 30- án a pozsonyi Új Színpadon látta, láthatta a Szőttes Ka­mara Néptáncegyüttes új műsorának bemutatóját. Az együttes becsületesen felké­szült harmincadik évfordu­lója megünneplésére. TAKÁCS ANDRÁS Nem latolgatom, sok vagy nem a harminc év, inkább hangosan ki­mondom: magában foglalja nem­zeti kultúránk, nemzeti létünk minden örömét, keservét és bizo­nyítja, hogy a népi-nemzeti hagyo­mányokra épített alkotói-előadói tevékenység minden akadályt ké­pes legyőzni. Az együttes is azért tudott minden akadályt legyőzve, teljes fényében tovább ragyogni, mert ezt az eszmét szolgálja. Úgy végezte - ország s világ előtt példát mutatva - a munkáját, hogy anya­giakban sohasem dúskált. Szegény, mióta a „demokrácia” nevében a fenntartóját, a Csemadokot az ál­lam nem részesíti költségvetési tá­mogatásban. A Szőttes pályázatok­ból, jóhiszemű emberek támogatá­sából, fellépéseinek bevételeiből maga tartja el önmagát. Pedig or­szágos hatósugárral bíró együttes. Egy-egy műsorát 50-100 alkalom­mal is előadja, sok száz kilométert utazva, mert el akar jutni a keleti végekre is, mondjuk a Bodrogköz­be. El akar jumi, mert hívják. A Szőttes ebben a nincstelenség- ben sem adta fel művészi hitvallá­sát, a „tiszta forrás” alapeszméjét. Elsősorban a művészete tisztasá­gával csábítja előadásaira a közön­séget. Most, Pozsonyban is telt há­za és akkora sikere volt, mely tökéletesen bizonyította, hogy méltó a közelmúltban átvett kitün­tetésre, a Szlovák Köztársaság E- züstplakettjére. Másra, többre is érdemes - de most ne legyünk ün­nep- és hangulatrontók. „Hacacáré...” - így, idézőjelbe téve - a mostani műsoruk címe. A záró táncképben előforduló egyik dal­ból emelték ki. Az együttesnek fennállása óta ez a tizenhatodik műsora. Ez is - mint a többi volt - egy kerek egész. Most nem hazai tájakon, hanem a Kárpát-medence távolabbi részein járnak: Erdély­ben, az Alföldön és a Tisza mellett, fel egészen a Szatmárig nyúló te­rületen - e táj kultúráját vitték színpadra. Mesterien tolmácsolva, tisztán megszólaltatva. Az első részben Erdélyben időznek, annak is a közepe táján, főleg a Mezőség­ben. A néptánchagyományt alapja­iban meghatározó tánctípusok mindegyikét felvonultatják: a ver- bunkokat, a legényeseket, a ponto­zókat, a női táncokat, a csárdáso­kat, valamint a párosforgók és for­gatók ezernyi változatát, még a széki román forgatóst is. Láthatjuk a kiváló énekléssel kísért magyar- lapádi leánytáncot, a mező- kölpényi táncokat (jártató, kor- csos, cigány csárdás), a mező- keszüi táncokat (négyes, korcsos, lassú, szapora), a bonchidai tánco­kat (román forgatós és sűrű csár­dás), a széki táncokat (sűrű és rit­ka tempó), valamint a félidő zá­rószámaként a bogártelki táncokat (legényes, csárdás és szapora). A hat koreográfiába tizenhat táncot szőttek bele a koreográfiát alko­tók. Alaposan feladták a leckét. És a táncosok, a zenészek állták a próbát. Tökéletes stílusban, han­gulatban és figuratisztaságban tol­mácsolták a táncokat, a zenét. A koreográfiákra is, az előadókra is jellemző volt a sokszínűség: ahány táncos, annyi féle megszólaltatás­ban láttatták a táncot. Ez azt is je­lenti, hogy előadókként igen-igen alapos ismerőivé váltak a témául választott tájegységnek, illetve egy-egy falu tánc- és zenehagyo­mányainak. Nemcsak a táncok fi­guráit, hanem a figurák sok-sok dí­szítő elemét is elsajátították, hogy előadásukban szabadon cifrázhas­sák a sajátjukká vált, rájuk szabott táncot, zenét. A Tisza-mentét, vidékét megszó­laltató második rész sem volt sze­gényebb mint az első. Itt, ebben a részben a magyar mellett a cigány és a magyarországi román etni­kum táncai is helyet kaptak, s ki­emelkedő gyöngyszemei voltak az előadásnak. Láthattuk a dél-alföl­di táncokat (lassú és friss csárdás, leány oláhos), az eleki román tán­cokat (lunga, minintaua, tiganeas- ca, ardeleana), az öcsödi cigány­táncot, a rimóci táncokat (sarkan- tyús, lassú és friss csárdás) és a rét­közi táncokat (juhászbotoló, ajaki karikázó, lassú és friss csárdás). Ahány tánc, annyiszor más és más megszólaltatási, előadói stílus. Minden táncot figuragazdagság jellemzett, és többszólamú megfo­galmazás. Táncban mondták el Arany János Öldöklő angyal című versét: „Melyben, ahány pár, annyi féle/ A tánc alakja és szeszélye,/ Mégis azonegy zenemérték/ Kor­mányozza mindenki léptét.” A mozgás pontos elsajátítása és tolmácsolása mellett a táncokat él­ték is az előadók. Előadásukkal ál­landóan lekötötték a nézők figyel­mét, lélekben maguk mellé emel­ték őket. Tették ezt azzal is, hogy kamaraegyüttes lévén mindannyi­an szólista szinten formálták meg a szerepüket. Kiemelni közülük bárkit is nagyon nehéz, de mégis megilleti ez a régtől táncolókat: Nagy Myrtilt, Balta Arankát, Péter Tímeát, Füzék Györgyöt, Konkoly Lászlót és az öcsödi cigánytáncot megalkotó-előadó, annak zenéjét komponáló-előadó Oláh Attilát. A darab mestermű, egy gyöngszem. Oláh Attila alkotói és előadói be­mutatkozása egyformán csodála­tos. Ilyen remek megfogalmazást és előadást táncban ritkán láthat az ember. Büszkék lehetünk rá. Akárcsak az egész Szőttesre, a majd az egész műsort komponáló Németh Ildikó - Szabó Szilárd ko­reográfus mesterkettősre, a ruhá­kat - vigyázat, nem kosztümök, ezek viseletek - tervező énekes­táncos Nagy Myrtilre, a zeneszer­ző Koncz Gergelyre és Lakatos Ró­bertra, és a mindenütt jelen levő, de mégsem látható, soha nem fá­radó Reicher Gellért szervező „^mindenesre”. Ők közösen - mindazokkal a segí­tőtársakkal együtt, akiket ehelyütt nem tudunk név szerint megemlí­teni - olyat alkottak, amire sokan, soká fogunk emlékezni, és magun­kénak vallva soká fogunk vele büszkélkedni. Olasz híresség látogatott el a pozsonyi Istropolisba Ma Sandrelli a vendég ÚJ SZÓ-HÍR Pozsony. A messiásra várva című film bemutatójára ellátogatott a II. Pozsonyi Nemzetközi Filmfesztivál­ra Stefánia Sandrelli olasz színész­nő. A nagyközönség ma 13 órakor találkozhat Sandrellivel, akit a Válás olasz módra tett ismert színésznő­vé. Stefánia Sandrelli méltán sora­kozik azokkal a nagy olasz színész­nőkkel egy vonalba, akik világhírű­vé tették az itáliai mozit, vagyis mél­tán követi a sorban Sophia Lorent, Gina Lollobrigidát, Claudia Cardi- nalét és Ornella Mutit. Nem vélet­A Duna Televízió Duna Műhelye pá­lyázatot hirdet Magyarország hatá­rain túl élő, magyar nyelven filmet készíteni szándékozó alkotók, alko­tóközösségek számára. Az elbírálás­nál előnyt élveznek azok a filmter­vek, amelyek a kisebbségi létformá­ból fakadó gondokat dramatikus keretbe foglalva, fikciós elbeszélés­módban kívánják megjeleníteni, de dokumentumfilmes pályázatot is szívesen fogadunk. Az elbírálás két fordulóban történik. Az első fordu­lóban továbbjutott pályamunkák al­kotóit postán értesítjük. A második forduló helye és pontos ideje az első len, hiszen olyan rendezőkkel for­gatott, mint Bertolucci vagy Tinto Brass. Nem egészen fiatalon fogad­ta el a tabudöntögető Bigas Luna ajánlatát egy filmszerepre a Sonka, sonka című filmben. E tragikus sze­relmi történetben mégis bizonyítot­ta, hogy a legvadabb macsót is a he­tedik mennyországba repíti, ha egy fordulóra bedől vele a füstölt son­kák közé. Sandrelli magyar rende­zővel, Gábor Pállal is dolgozott. A nagyok után Sandrelli most a 27 éves Dániel Burmán argentin ren­dezővel dolgozott A messiásra vár­va című produkcióban, (tb) fordulón továbbjutott anyagok is­meretében, később kerül meghatá­rozásra. A tervek elkészítését a Du­na Műhely anyagilag is támogatni kívánja. Pályázni lehet szinopszis­sal, treatmenttel, filmnovellával, forgatókönyvvel és minden olyan vizuális kiegészítő anyaggal, amely a terv megvalósításának mikéntjét érzékelteti. A pályázatokat két pél­dányban postán vagy e-mailon kell benyújtani, a Duna Műhely címére: Budapest, 1016 Mészáros u. 48. (e- mail: dunaw@dunatv.hu ) A pályázat beadási határideje 2000. december 15. MŰSORAJÁNLÓ Szombat reggel 8 órakor indul adá­sunk. A Hétről hétre című műsor­ban egyebek mellett beszámolunk a parlament e heti munkájáról, össze­állítás hangzik el az SDK helyzetéről és a közigazgatási reformról. Beszá­molunk a Fórum Intézet Komárom­ban megtartott Ezredforduló c. konferenciájáról, amely a tudo­mány jelenével és jövőjével foglal­kozott. Dunaradványt ismerhetik meg 11.30-kor a Hazai tükörben. A déli hírek után Nótacsokor. A 13 órakor kezdődő Tékából megtud­hatjuk, min dolgozik Cselényi Lász­ló, a Visszatekintő rovatban pedig Móricz Zsigmondról esik szó. Nem érzi magát Casanovának Bochkor Gábor, napjaink népszerű műsorve­zetője. Többek közt ő is megszólal a Tallózóban, amely 13.30-kor kezdő­dik. Slágerhullám 14.05-kor. Őszidő címmel 15 órakor jelentkezik nyug­díjasoknak szóló műsorunk. A Kö­szöntő 16.05-kor kezdődik, adá­sunk 18 órakor ér véget. Vasárnap is reggel 8 órától közvetít­jük műsorainkat. A héten történt után gyermekeknek szóló irodalmi összeállításunk következik. 9 órától adventi istentiszteletet közvetítünk az alistáli református templomból. Nyilvános adással jelentkezik a Randevú is 10.05-kor. Közreműkö­dik a Kor-Zár együttes, Vilmányi Gá­bor és Kassai Csongor, az IFI és a Di­ákhálózat képviselői, és természete­sen a Randevú szerkesztői, riporte­rei és műsorvezetői. A gyerekekre és a játékosokra értékes díjak várnak. 14.05-kor Anyanyelvűnk. A Kulturá­lis körképben beszélgetés hangzik el a Szőrös Kő és az erdélyi Előretolt Helyőrség szerkesztőinek találkozó­járól. Van-e kedvenc filmje a filmkri­tikusnak? A kérdésre Bernát László válaszol, aki a szlovákiai magyar filmnapok vendége volt. Milyen a karácsonyi könyv- és lemezkínálat? Erről is a Kulturális körképben hal­lanak, amely 15.00-kor kezdődik. Adventi énekeket és szokásokat mu­tatunk be Ipolyhidvégről, Csáb köz­ségből, Nagycétényből és Nyitra- csehiből - néprajzi öszeállítás 15.30-kör. Adásunk a Köszöntővel és a Napzártával fejeződik be. (-tek) A DUNA MŰHELY PÁLYÁZATA A magyar adás kétnapi kínálatából válogathatnak Hétvége a rádióban

Next

/
Thumbnails
Contents