Új Szó, 2000. július (53. évfolyam, 151-175. szám)
2000-07-17 / 163. szám, hétfő
8 Kultúra ÚJ SZÓ 2000. JÚLIUS 17. Cesky Krumlov parkszínházában, a Bellaria nyári palota előtt cserfesek a windsori víg nők Forog a nézőtér, forog a világ (Milos Fikejz felvétele) Két színházzal büszkélkedhet Dél-Csehország idilli kisvárosa, Cesky Krumlov. Mindkét építmény igazi turistacsalogató. A Moldva-hurok fölött pompázó barokk várszínházban már a 18. század közepén egész estét betöltő előadásokat láthatott a közönség, a várkert parkszínháza pedig 1947 nyarán fogadta először a nézőket. SZABÓ G. LÁSZLÓ Shakespeare Vízkeresztjét mutatták be a Bellaria nyári palota előtt, a szabad ég alatt. Barokk szökőkutak, lombos fák, fazonra vágott cserjék között elevenedett meg a játék - a természet lágy ölén. A következő évben ugyanitt egy másik Shakespeare-mű, a Szentivánéji álom „válik valóra”. Varázsos környezet, mesébe illő látvány. Ráadásul sötétedés után, a csillagos ég alatt. Nincs az a színházterem, amely ennél többet nyújthat. Pedig a csoda a vérbeli barokk teátrum színpadán is nem egyszer megszületik. A korabeli feljegyzések legalábbis erről tanúskodnak. De menjünk most vissza a parkba! Joan Brehms (1907-1995), a vüág- hírű díszlettervező maga előtt látván a shakespeare-i álmot, egy nap zseniális ötlettel állt elő: ha már a nyári palota színpada nem tud forogni, akkor forogjon a nézőtér - a közönséggel. Páratlan elképzelés! A játszótér teljesen megnyílik a színészek előtt, „ledőlnek a falak”, a néző pedig, anélkül, hogy egyetlen lépést is tenne, helyből követheti a cselekményt, amelyhez a park adja élő kulisszáit. 1958 júniusában hatvan nézővel a „fedélzetén” először tett 360 fokos fordulatot Joan Brehms amfiteátrumi konstrukciója. Színész és néző addig soha nem tapasztalt érzéssel élvezhette a játékot, egyedül azok szenvedtek, akik kézi erővel hajtották a forgót. 1959-ben, egy évvel az átadás után már négyszázan, 1960-ban pedig már ötszázötvenen foglalhattak helyet a nézőtéren. Mivel ennyi emberhez legalább ennyi „gályarab” kellett volna, hogy a forgó szinte szálljon a színészek után, Brehms villanymotorra kapcsolta a „csészealjat”. A találmányt nemsokára Tarifásként emlegették szerte a világban. 1959-ben a finnországi Tamperében meg is építik testvérmását, az amerikai színháztörténészek azonban a Césky Krumlov-i forgószínpadot sorolták a 20. század tíz legeredetibb színházi tervezete közé. A Shakespeare-ciklus időközben négy darabbal bővült. A makrancos hölggyel, a Sok hűhó...-val, az Ahogy tetszikkel és A windsori víg nőkkel. Ez utóbbit a nagy sikerű tavalyi bemutató után ezen a nyáron ismét láthatja a közönség, és újra a Ceské Budéjovice-i Dél-Csehországi Színház remek művészeinek tolmácsolásában. Az előadás rendeA forgó sebessége a cselekménysorok dinamikájának függvénye. zője Jiíí Menzel, aki 1994 nyarán a Szenávánéji álommal jegyezte el magát a Cesky Krumlov-i parkszínházzal. Hasonló élményben talán csak Dubrovnikban lehetett része, ahol 1982-ben a Hamletet vitte színre. Nyári játékok, szabadtéri előadás, a nézők időnként helyet változtatva figyelik a dán királyfi körüli eseményeket. Mellesleg: A windsori víg nők idei, felújított bemutatójára is Dubrovnikből érkezett Menzel. Tavaly nyáron ott Moliére vígjátékát, A képzelt beteget vitte színre, amelyért Az évad legjobb rendezése díjat vette át pár nappal ezelőtt. Cesky Krumlov közönsége tehát már tavaly is láthatta Windsor talpraesett asszonyait, a sikersorozatot azonban nem lehetett lezárni. Menzeli humorral megspékelt fergeteges vígjátékról lévén szó, a közönség repetát kívánt. Fél tízkor tehát, mihelyst besötétedik, felmegy a függöny, mondanám, de függöny helyett csak egy hatalmas fehér nadrágot lát a néző, s azt is a Bellaria homlokzatán. Az alaphangot azzal üti le a rendező, hogy a nadrág sliccét kigom- boltatja. Itt és most az áll ugyanis a cselekmény középpontjában, amit egyébként a nadrág eltakar. A jelzés finom és szellemes, mint ahogy a menzeli humor sem lépi át soha az illem határát. Shakespeare csúszós, sikamlós mondataihoz Menzel mindig csak épp any- nyit tesz hozzá, hogy az csiklandós legyen, de még csak véletlenül sem ízléstelen. Shakespeare drámai termésének kezdeti szakaszában született A windsori víg nők. Mintha sietve írta volna a darabot. A szerelmi bonyodalmak természetesen így is tökéletesen működnek. Falstaff, a potrohos, önhitt lovag egyszerre két módos polgárasszonykának csapja a szelet, csak hogy pénzhez jusson valahogy. Page, a gazdag polgár elutasítja Fentont, a fiatal nemest, amikor lánya kezét kéri meg. A többiek, Ford, a féltékeny férj, Bárgyú, a békebíró, a nyim- nyám Keszeg, Caius, a francia orvos, Sürge asszony, a cselszövő házvezetőnő a cselekmény fényes mozgatórugói. Nem véletlenül hagyja ki Shakespeare az erkölcsi konfliktusokat, „prédikáció” helyett a mulattatásra, a jókedvű, életörömtől duzzadó játékra figyel. A fricskából persze így is jut minden nemesnek és minden polgárnak, de a bohózati elemeket, a felszabadult játékot nem nyomja el a gúny és a kritika sem. Menzel pedig maga is az örömteli szórakoztatás híve. Színészei valósággal ficánkolnak a darabban. Szemmel láthatóan élvezik a szerepüket, mint ahogy azt is, hogy a szó szoros értelmében körbejátszhatják a teret. A tér alatt természetesem a parkot kell érteni, amelyben hangulatos Watteau-képek elevenednek meg esti fénytükörben. Menzel azonban a legapróbb részletekre is ügyel. A színészek mögött, a háttérben minden jelenetben statiszták serénykednek. Ameddig a szem ellát, mindenütt történik valami. Itt füvet kaszálnak, ott karikát dobálnak, amott fehérneműt teregetnek, lepedőt locsolnak. Nyári zsánerképekből egyszerűen kifogyhatadan az előadás. Fák és bokrok úgy vannak megvilágítva, hogy lámpát sehol sem lát a néző. A színészeket mindvégig fejgép követi, mi pedig „forgunk” utánuk. Itt nem marad le senki semmiről. Anélkül, hogy egyeüen lépést is tennénk, „futunk” a szereplők után. Vagy „sétálva” követjük bármelyiküket, ahogy a játék ritmusa, pontos koreográfiája megkívánja. A forgó sebessége a cselekménysorok dinamikájának függvénye. Könnyű kis nyári produkció, ebben nem kell művészetet keresni, mentegetőzött Menzel, miközben jóízűen falatozott a közeli fogadóban, és borús este lévén attól félt, hogy elmossa az eső a munkáját. Két alkalommal elő is kerültek az ernyők, de a színészek teljesítményét még az égi fürdő sem befolyásolta. A művészet pedig végig jelen van az előadásban. Menzel, kezében a shakespeare-i recepttel, minden figurát precízen kidolgozott. Szellemességével, sajátos humorával, összetévesztheteden mozgáskultúrájával olyan előadást hozott létre, amely nyári produkcióként is páratían művészi élmény. Galgóczy Tibor hiánypótló munkát tett le az asztalra Az Ung-vidék pásztorművészete című könyvével A kötet dokumentumértéke vitathatatlan L. JUHÁSZ ILONA A Kárpátaljai Magyar Könyvek sorozat 98. köteteként látott napvilágot a Mokcsakerészen született, ma Nagykaposon élő Galgóczy Tibor munkája. Az Ung-vidék pásztorművészetének legavatottabb ismerője maga is fa- és szarufaragó művész. A mesterség fortélyait Lengyel János híres szirénfalvi faragómestertől tanulta, aki 1960- ban költözött Nagykaposra, s itt került vele kapcsolatba Galgóczy Tibor is. Az egykori ügyes tanítvány kezéből azóta már számos, különleges liliomos kürt került ki (Gál Sándor 1979-ben megjelent riportkötete a Galgóczy Tiborral készült Liliomos kürtök című riportról kapta címét). Galgóczy azonban nem csupán a mesterséget tanulta meg, hanem szorgalmasan gyűjtötte e tevékenység emlékeit, s igyekezett felkutatni és összegyűjteni az egykor az Ung- vidéken tevékenykedő mesterek munkáit is. Sajnos, a hosszú évek során létrejött páratlanul gazdag gyűjteménye nem Nagykaposon, nem az Ung-vidéken (az oly régen óhajtott, ám a mai napig létre nem jött helyi múzeumban) talált otthonra, hanem 1996-ban a nagy- ijiihályi székhelyű Zempléni Múzeum vásárolta meg. Galgóczy Tibor gyűjtőtevékenysége mellett publikálta is az eredményeket. Különböző lapokban, folyóiratokban (szlovák nyelven is) sorra jelentek meg az Ung-vidék pásztorművészetével foglalkozó írásai. E mostani kötetben összegzi sokéves gyűjtőmunkája eredményeit gazdag képanyagot is közölve. A Fitykom című, első fejezetben a szerző egykori tanítómesterét, Lengyel Jánost mutatja be. Ez volt a ragadványneve e ritka tehetségű, kalandos életű pásztornak. Olyan ügyesen rajzolt, hogy még bankót is hamisított, amely olyan tökéletesre sikerült, hogy egy ungvári kereskedő el is fogadta tőle. Egy rövid részben a szerző bemutatja a XIX-XX. századi Ung-vidéki pásztordinasztiákat, majd az egyes pásztoreszközök részletes bemutatása következik. Külön foglalkozik a szaruval, mint alapanyaggal, majd a pásztorművészet kutatásának szentel néhány oldalt. Az Életrajzok, tárgyismertetések című fejezetben bemutatja az Ung- vidéki pásztorművészeket, köztük a szlovák mestereket is, valamint azok munkáit. Lengyel Miklósról és Babincsák Jánosról a szerző által készített rajzok is szerepelnek a könyvben. Az erről a vidékről szárGALGÓCZY TIBOR AZ UNC VIDÉK PÁSZTORMŰVÉSZETE mazó, de ma különböző gyűjteményekben található faragott tárgyakat is felsorakoztatja, melyek közül soknak ismeretlen az alkotója. Dokumentumértékű, . hiánypótló munkát tett le az asztalra Galgóczy Tibor, hozzájárulva ezzel az Ung-vidék népi kultúrájának alaposabb megismeréséhez. Nem akarok szőrszálhasogató lenni, de nem lenne teljes az ismertetés, ha nem szólnék a könyv hiányosságairól. A szerző által megírt munka • könyvészeti szempontból ugyanis nagyon sok kívánnivalót hagy maga után. Főleg az avatott szerkesztői kéz nem látszik rajta. Ez az Életrajzok, tárgyismertetések című részben a legszembetűnőbb, amelynek felépítéséből hiányzik bármiféle logika és átgondoltság. Mivel Galgóczy Tibor maga is műveli a mesterséget, egy szerkesztői (?) előszóban, vagy bevezetésben ildomos lett volna például őt magát is bemutatni. Nagy kár, hogy a 63. oldalon található picinyke térképen szereplő helységnevek szinte alig olvashatók. Galgóczy Tibor egy kétségtelenül értékes anyagot tett le a felelős szerkesztő, Fedinec Csilla asztalára. Kár, hogy nem szántak rá annyi időt és energiát, hogy a végtermék méltó legyen ahhoz az életműhöz és kézirathoz, amelyet Galgóczy Tibor neve fémjelez. A kötet dokumentumértéke természetesen mindettől függetlenül vitathatatlan, ezért reméljük, hogy rövidesen hozzáférhető lesz Pozsonytól Nagykaposig valamennyi hazai könyvesboltban. (Intermix Kiadó, Ungvár-Budapest 1999). Elhunyt Petri György költő, műfordító Budapest. Életének 57. évében hosszú, súlyos betegség után tegnap elhunyt Petri György Kossuth-díjas költő, műfordító, újságíró. Petri György 1943-ban született, az Eötvös Loránd Tudományegyetemen szerzett diplomát magyar-filozófia szakon. Pályafutását újságíróként kezdte, 1974-től szellemi szabadfoglalkozású. Közel tíz éven át, 1981 és 1989 között szerkesztette a Beszélő című szamiz- dat lapot. Ezt követően a Holmi szerkesztőbizottságának volt a tagja. Versei 1975 és 1989 között csak külföldön vagy illegális kiadványokban jelenhettek meg. Jelentősebb művei: Magyarázatok M. számára, Körülírt zuhanás, Ami kimaradt, Valami ismeretlen. Ösz- szegyűjtött versei 1996-ban jelentek meg, korábban ezek Örökhétfő címmel szamizdatban voltak olvashatók. A frankfurti könyvvásárra poémakötete - Amíg lehet - került ki. (MTI) Könnyűzenei és irodalmi fesztivál Esztergom. Fesztergom 2000 címmel rendeznek könnyűzenei, irodalmi és sportfesztivált Esztergomban: a július 20. és 22. közötti rendezvénysorozat a kábítószer-megelőzés jegyében zajlik. A rendezvény három napján, a Prímás-szigeten megismert könnyűzenei együttesek szórakoztatják a közönséget. Az irodalmi programról az Esztergomi Közép- és Főiskolás Diákok Önképző Köre, valamint a Pad című folyóirat szerzői és szerkesztői gondoskodnak. (MTI) MOZI ___________________POZSONY___________________ HV 1EZDA: A hazafi (am.) 17,20 HVIEZDA KERTMOZI: Velem vagy nélküled (am.) 21.15 OBZOR: A második legjobb dolog (am.) 18, 20.30 MLADOST: Galaxy Quest (am.) 18,20.30 TATRA: Star Wars: Baljós árnyak (am.) 15.30,18 Hatodik érzék (am.) 20.30 YMCA: A hazafi (am.) 15.30, 18, 21ISTROPOLIS: A hazafi (am.) 17, 20.15 Monty Python és a Szent Grál (ang.) 16, 18 Gladiátor (am.) 20 A lé meg a Lola (ném.) 19, 21 CHARLIE CENTRUM: Az Álmosvölgy legendája (am.) 18.15 High Fidelity (am.) 18.30, 20.30 Ég velünk! (am.) 20.30 Csak egy kis pánik... (am.) 18.15 Gladiátor (am.) 17.30 Antónia (hol.-belg.-ang.) 20.30 Kerti ünnepség (szí.) 20 KASSA CAPITOL: ítéletnap (am.) 18, 20.15 ÚSMEV: A hazafi (am.) 16,19 IMPULZ: 9 és 1/2 hét II. (am.) 16.15,19.15 DRUZBA: High Fidelity (am.) 18, 20.15 TATRA: Négy szoba (am.) 18, 20.30 DÉL-SZLOVÁKIA ROZSNYÓ - PANORÁMA: Hatodik érzék (am.) 19 LÉVA - AMFITEÁTRUM: Szökőkút Zsuzsannának (szí.) 21.30 PÁTI FÜRDŐ - KERTMOZI: Egy kapcsolat vége (am.) 21.30 GYŐR CINEMA CITY: Toy Story - Játékháború 2. (am.) 13.30 Szívedbe zárva (am.) 15.30, 17.45, 20 Mission Impossible 2. (am.) 13.10, 15.30, 17.50, 20.10 Tök alsó (am.) 14, 16, 18, 20 A Tigris színre lép (am.) 13, 15, 17 Sikoly 3. (am) 19 Gladiátor (am.) 14.30, 17.30, 20.30 Agyatlan apartman (am.) 14,16,18, 20 Rád vagyok kattanva (am.) 14.15,16.15,18.15, 20.15 Hetedik érzék (am.) 14,16,18, 20 Ég velünk! (am.) 14.45, 17.15, 19.45 A Mars mentőakció (am.) 13.15,15.30,17.45,20 Brazil filmé lett a Kristályglóbusz Karlovy Varyban Kiosztották a díjakat ÚJ SZÓ-TUDÓSÍTÁS Karlovy Vary. A Thermál Szálló nagytermében tartott ünnepélyes eredményhirdetéssel szombaton este véget ért a 35. Karlovy Vary-i filmfesztivál. Andrucha Waddington fiatal brazil rendező Én, te, ők című játékfilmje nyerte el a nemzetközi film- fesztivál fődíját, a Kristályglóbuszt, s a velejáró 20 000 dolláros pénzjutalmat. A zsűri az idén két különdíjat is kiosztott. Ezeket Chang Dong Lee dél-koreai rendező Mentolcukor című alkotása, valamint Jerzy Stuhr lengyel rendező Nagyvad című filmje kapta. A legjobb rendezésért járó elismerést Vinko Bresan horvát rendezőnek ítélték oda Tito marsall szelleme című alkotásáért. A közönségdíjat Alan Parker Angelin hamvai című, amerikai-ír koprodukcióban készült alkotása kapta. A legjobb női alakítás díját Regina Casé brazil színésznőnek ítélte oda a zsűri az Én, te, ők című filmben nyújtott alakításáért. A legjobb férfi színész díját megosztva kapta lan Hart, aki a norvég versenyfilm, az Aberdeen alkoholista hősét kelti életre, valamint Hamid Farrokhnezhad a Tűz menyasszonya című iráni film főszereplője. Életműdíjat vett át személyesen Carlos Saura spanyol rendező a világ filmművészetéhez való hatalmas hozzájárulásáért. Ugyancsak életműdíjat kapott Vera Chytilová. A dokumentumfilmek kategóriájában két svéd alkotás vitte el a pálmát, (szgl) Andrucha Waddington brazil rendezőnek (baloldalt) Carlos Saura adta át a fesztivál fődíját. (CTK-felvétel) Vígak, talpraesettek