Új Szó, 2000. május (53. évfolyam, 100-124. szám)

2000-05-06 / 104. szám, szombat

Kultúra ÚJ SZÓ 2000. MÁJUS 6. A József Attila Kör műfordítói tábora Bagolyirtás. A magyarországi József Attila Kör július 26-a és au­gusztus 4-e között rendezi meg idei műfordítói táborát, melyre a magyarországi Bagolyirtáson kerül sor. A tábor előadói között olyan irodalmi személyiségek lesznek, mint Bartis Attila, Nádasdy Ádám, Láng Zsolt, Bence Ottó, Csordás Gábor, Kemény István, Re­ményi József Tamás, Márton László, Károlyi Csaba és Oravecz Im­re. A szakmai táborba Szlovákiából is várják az érdeklődőket. Je­lentkezni - szakmai önéletrajzzal és publikációs listával - legké­sőbb június 30-ig lehet a József Attila Kör címén: Budapest 1062, Bajza utca 18. (-zal-) FELHÍVÁS A Borostyán Társaság a millenniumi év alkalmából versenyt hirdet énekelt versek kategóriában amatőr együttesek és szólisták számára korhatár nélkül. A versenyre 2000. június 17-én délelőtt kerül sor Komáromban a VI. Borostyán Zenés Fesztiválon. Jelentkezni 2-3 sa­ját versmegzenésítéssel, maximum 10 perces produkcióval lehet, amelyet szakzsűri bírál el. A győztes fellép a fesztivál főműsorában. Jelentkezni május 31-ig Nagy Lászlónál lehet a 0819/7741-409-es telefonszámon, munkaidőben. ■■■■I' PÁLYÁZAT aHHHH A Szlovák Rádió Magyar Nyelvű Adása pályázatot hirdet a zenei szerkesztői állás betöltésére. Feltételek: középiskolai vagy főiskolai zenei végzettség, zenei szakismeret, jó íráskészség, kellemes hang. Jelentkezni írásban május 27-ig lehet. SZÍNHÁZ POZSONY SZLOVÁK NEMZETI SZÍNHÁZ: Rigoletto szombat 19 A 25 éves Bralen Táncszínház ünnepi estje vasárnap 19 HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Sirály sz., v. 19 KIS SZÍNPAD: Inkognito sz., v. 19 KASSA ÁLLAMI SZÍNHÁZ: Meséről mesére v. 14.30 THÁLLA SZÍNHÁZ: A néma levente (vendégjáték Rozsnyón) sz. 19 Macskajáték v. 15 KOMÁROM JÓKAI SZÍNHÁZ: A kőszívű ember fiai sz. 19 TATABÁNYA JÁSZAI MARI SZÍNHÁZ: A szókimondó asszonyság sz. 19 Fizetek, főúr! hétfő 19 MOZI POZSONY HVIEZDA: Nagyon veszélyes viszonyok (am.) szombat, vasárnap, hétfől5.30, 20.30 Erin Brockovich - Zűrös természet (am.) sz., v., h. 18 OBZOR: Velem, vagy nélküled (am.) sz., v., h. 15.30, 18, 20.30 MLADOST: Éne bene (cseh) sz., v., h. 15.30, 17.30, 20 MÚZEUM FILMKLUB: Ideglelés (am.) sz. 17.30 Három évszak (am.) sz. 19 v. 17.30 Dogma (am.) h. 17 CHARLIE CENTRUM: Velem, vagy nélküled (am.) sz., v., h. 16.15, 21 Erin Brockovich - Zűrös természet (am.) sz., v., h. 18.45 Elátkozott szerelem (ang.) sz., v., h. 21.15 Sivatagi cápák (am.) sz., v., h. 18.15 A tehetséges Mr. Ripley (am.) sz., v., h. 17 Észvesztő (am.) sz., v., h. 20.30 Stuart Little, kisegér (am.) sz., v., h. 15, 17 Játékháború 2. (am.) sz., v., h. 16.30 Falstaff (am.) sz. 18 Halhatatlan történet (am.) v., h. 18 Egy hordó por (jug.) sz., v., h. 20.30 Sós cukorka (szlov.) sz. 19.30 KASSA ÚSMEV: Az Álmosvölgy legendája (am.) szombat, vasárnap 16, 18, 20 Erin Brockovich - Zűrös természet (am.) h. 16,18.15, 20.30 IMPULZ: B. Monkey (am.) sz., v., h. 16.15, 19.15 CAPITOL: Mint a füst (am.) sz., h. 15.45,18, 20.15 DRUZBA: Éne bene (cseh) sz., v., h. 16,18, 20 TATRA: Sivatagi cápák (am.) sz., v. 15.30,17.45, 20 Amerikai szépség (am.) h. 15.30,17.45, 20 TATRA FILMKLUB: Gombköpők (cseh) 16,18 DÉL-SZLOVÁKIA ROZSNYÓ - PANORÁMA: Kettős kockázat (am.) szombat, vasárnap 17, 19 Harcosok klubja (am.) h. 17, 19.20 DUNA- SZERDAHELY - LUX: A part (am.) sz., v. 19.30 LÉVA - JUNIOR: Hurrikán (am.) sz., v. 16.30, 19 GALÁNTA - VMK: Az orléans-i szűz (am.) sz. 17.30, 20 Harcosok klubja (am.) v. 17.30, 20 Stuart Little, kisegér (am.) h. 15.30, 17.30 NAGYMEGYER - SLOVAN: Játékháború 2. (am.) sz., v. 18 KIRÁLYHELMEC - PRIVÁT: A John Malkovich menet (am.) sz. 20 NAGYKAPOS - ZEMPLÉN: A part (am.) v., h. 19 GYŐR CINEMA CITY: Stuart Little, kisegér (am.) sz., v. 11.30 sz., v., h. 13.30.15.30 Amerikai szépség (am.) sz., v., h. 17.30, 20 sz. 22.30 Hulla, hó, telizsák (am.) sz., v. 12.15, sz., v., h. 14.15, 16.15, 18.15,20.15 sz. 22.15 Játékháború 2. (am.) sz., v. 12, sz., v., h. 14, 16 Velem, vagy nélküled (am.) sz., v., h. 18, 20 sz. 22 Az Álmosvölgy legendája (am.) sz., v. 11 sz., v., h. 13.15, 15.30, 17.45, 20 sz. 22.15 Erin Brockovich - Zűrös természet (am.) sz., v. 12.30 sz., v., h. 15,17.30, 20 sz. 22.30 Ilyen a box (am.) 14,17.30, 20, 22.30 A holtak útja (am.) 14.45, 17.15, 19.45, 22.15 Ember a Holdon (am.) sz., v. 11.30 sz., v., h. 14.45,17.15,19.45 sz. 22.15 Bérgyilkos a szomszédom (am.) sz., v. 12 sz., v. 14, 16, 18, 20 sz. 22 A part (am.) sz., v. 12.45 sz., v., h. 15.30,17.45 A csontember (am.) sz., v., h. 20 sz. 22.15 Nem csak tehetséges vers- és prózamondókat láttunk, Rimaszombat is a legvonzóbb oldalát mutatta Új abb kategóriákkal bővülhet A díjkiosztó gálán Kiss Péntek József, a zsűri elnöke gratulál Kiss Helgá­nak, az I. kategória győztes versmondójának. (Dömötör Ede felvétele) Április 27. és 30. között im­már kilencedik alkalommal rendezték meg a Tompa Mi­hály Országos Vers- és Pró­zamondó Versenyt Rima­szombatban. A főszervezők - a Pódium Színházi Társa­ság és a Csemadok helyi szervezete - életet leheltek a múltban már-már elhantolt rendezvénybe. LAKATOS KRISZTINA Kezdve rögtön a helyszínnel: mind­azok, akik a „terepen” gondoskod­tak a dolgok gördülékeny meneté­ről, túlléptek az elmúlt évek gya­korlatán, amikor a verseny jelentő­sége kimerült abban, hogy apropót szolgáltatott egy mély magyar ke­serves elzengésére a lelkiekben, szellemiekben oly gazdag, ámde anyagiakban, infrastruktúrájában oly igen szegény Gömör fölött. Ehe­lyett megragadták az alkalmat, hogy önmagukat, a várost és vidé­két a legjobb oldaláról mutassák be: a péntek esti Gömöri gálán a ré­gió amatőr előadóművészei mutat­koztak be, a néptánctól kezdve a humorig bezárólag; az érdeklődő­ket szakavatott idegenvezető, B. Kovács István muzeológus kalau­zolta végig Rimaszombat történel­mi részén (na jó, ne essünk túlzá­sokba: főterén); s az irodalmi dél­utánon is kis időn belül a nem léte­ző szlovákiai magyar irodalmon be­lül a létező gömöri irodalom került szóba. Emellett kellemes meglepe­tés volt, hogy a rendezvényt nem zárták be a művelődési központ fa­lai közé, hanem kivitték a városba, a főtéren bóklászva bárki találkoz­hatott az énekelt versek előadóival; a rimaszombati gimnázium ékessé­gével, a Butterfly együttessel; vagy megnézhette a Komáromi Jókai Színház bábelőadását, A csizmás kandúrt. Minden megadatott ah­hoz, hogy az a mintegy négyszáz résztvevő, aki eljött a versenyre, ne csak a megmérettetés gyomorszű­kítő izgalmát élje át, hanem a ren­dezvény fesztiválhangulatát is: ját­szóházzal, fesztiválklubbal, kötet­len beszélgetésekkel... Mindvégig érezhető volt, hogy nem egy megmerevedett rendszerről van szó, a verseny új elképzelések, próbálkozások fórumává vált. Fel­merült a lehetősége, hogy a jövő­ben idegen nyelvű művek előadásá­ban is megmérettethetnék magukat a vers- és prózamondók (a rima- szombati verseny ezzel szlovákiai fordulója lehetne az Egerben éven­te megrendezett idegen nyelvű ver­sek előadói versenyének); szóba került, hogy a népi előadóknak is külön kategória nyílhatna. Persze teret kaptak az ellenvélemények is: amellett, hogy többé-kevésbé mindkét területnek megvan már a maga rendezvénye, a plusz kategó­riák tovább duzzasztanák a gyakor­latilag két versenynapba besűrítve ugyancsak megfeszített tempójú mustra programját. Újdonság idén is akadt a fesztivá­lon: a hagyományos kategóriák mellett most került először a ver­senyprogramba az énekelt versek kategóriája, a benevezett öt ver­senyző közül végül az érsekújvári Vándor együttes vitte el a pálmát. Az új kategória remekül össze­csengett a rendezvény kísérőprog­ramjával, és viszont. Az ötödik ka­tegóriánál, azaz a felnőttek eseté­ben gondot jelentett a jelentkezők alacsony száma: a sokat tapasztalt „tompások” szerint ennek az lehet az oka, hogy a diákkorból „kinőve” a kategória potencionális résztve­vői egyre kisebb kényszert éreznek a nyilvános megmérettetésre, arra, hogy esetleg kitegyék magukat a bírálatnak. A megoldást az jelent­hetné, ha a felnőtt előadók például egy gálaműsorban léphetnének fel, s példát mutathatnának az if­jabb versenyzőknek: innen indul­tam, idáig jutottam, nem lettem színész, de folytatom, s a munkám által egy közösség megbecsült tag­ja vagyok. (Hasonlóan, mint ahogy a díjkiosztón fellépett Gál Tamás, azzal a Weöres Sándor- verssel, amellyel annak idején megnyerte a versenyt. Ő a másik lehetőséget képviseli: színész.) Ha más kontextusban is, de az elérhe­tő távlatokat éppen az énekelt ver­sek kapcsán sikerült érzékeltetni: a fesztiválon fellépett Gryllus Vil­mos és Gryllus Dániel, a budapesti Zabula (egykor Fabula) együttes, a kassai Csámborgó megzenésített Arany-balladákkal és a költő Őszi­kék című ciklusának néhány versé­vel mutatkozott be. Kellemes meglepetés, hogy a diák- kategóriákban, főleg a IV-ben több olyan versenyző is akadt, aki nem valamely hagyományosnak tekint­hető magyar nemzeti klasszikus, il­letve a megjósolhatóan rövid időn belül nemzeti klasszikusok közé emelkedő szerző művét választot­ta. Félreértés ne essék, nem a ma­gyar irodalom örökbecsű alkotásait kívánom degradálni, pusztán arról van szó, hogy egy-egy jól megvá­lasztott, az előadó egyéniségének megfelelő fordított mű olyan új szí­neket, hangulatokat hozhat (s ho­zott is) a versenybe, amelyek ese­tenként a magyar irodalomból jó­szerével hiányoznak. Ilyen volt a IV. kategória győztes versmondója, Kuklis Katalin, aki Paul Gérardy két szerelmesversét adta elő légiesen fi­nom nőiséggel, vagy a IV. kategória prózamondói közül harmadik he­lyen végzett Diószegi Mónika, aki Richard Hughes kisprózáját, A kí- sértetet tolmácsolta expresszíven. A rendezvény hangulatát és a résztvevők önbecsülését fokozta, hogy hivatalos szerveink sem fe­ledkeztek meg a versenyről: a szlo­vák kulturális minisztérium kisebb­ségi főosztályának képviseletében Jarábik Gabriella főosztályvezető, az oktatásügyi minisztériumból a kisebbségi főosztály vezetője, Ko­vács Péter tisztelte meg jelenlété­vel Rimaszombatot. A több oldalról mutatkozó fokozott odafigyelés je­leként a döntőben való részvétel­lel, illetve a helyezésekkel járó dí­jak mellett különdíjak is gazdára találtak. A Szlovákiai Magyar írók Társasága azoknak a versenyzők­nek ajánlott fel könyvjutalmat, akik ’ szlovákiai magyar szerzők szövegeit adták elő, a budapesti Magyar Nyelvi Intézet pedig az ér­demük szerint eddig eléggé nem értékelt pedagógusokra gondolt: idén a Szlovákiai Magyar Pedagó­gusszövetséget tüntette ki. De dönthetett a közönség is - a ren­dezvény sajtótermékében, a Rik­kancsban található „félcédulával” szavazhatott a legjobbnak talált előadóra. A „nép szava” Mikó Atti­lát, a IV. kategória prózamondóját emelte a népszerűség csúcsára. Előadás A 21. század iskolája nemzetközi tervezetről Hangszerkiállítás, szeminárium, hangversenyek Várják a pedagógusokat ÚJ SZÓ-HÍR Dunaszerdahely, Somorja. A Ka­tedra Alapítvány meghívja a peda­gógusokat és az érdeklődőket a május 11-én Dunaszerdahelyen és Somoiján tartandó A 21. század is­kolája című nemzetközi projektu­mának szakmai előadásaira. A ter­vezet egyik fő célja a 21. század ideális, diákközpontú, nyitott ne­velői és oktatói programmal ren­delkező, az azonos szintű iskolák közötti átjárhatóságra lehetőséget adó iskolájának kialakítása. Ezen elképzelés megvalósításával a Ka­tedra Alapítvány Szlovákiában az első lépéseket teszi meg annak ér­dekében, hogy iskolarendszerün­ket kompatibilissé tegye az euró­pai iskolarendszerrel. A Katedra Társaság képviseletében Öllős László, a nyitrai Konstantin Egye­tem adjunktusa, a Győr-Moson- Sopron Megyei Pedagógiai Intézet képviseletében pedig dr. Szakács- né Foki Katalin, az intézet főmun­katársa ismerteti a tervezetet. Az előadások Dunaszerdahelyen 13.30-kor kezdődnek a mezőgaz­dasági szakközépiskola nagyter­mében, míg Somorján 16 órától hallgathatják és vitathatják meg az érdeklődök a javaslatokat a Halász Utcai Magyar Tannyelvű Alapisko­la olvasótermében, (na) Tegnap délután a dunaszerdahely! Kortárs Magyar Galériában nyílt meg Duncsák Attila jubileumi kiállítása, amely május 26-ig tekinthető meg. Ké­pünkön Hajó című, 1999-ben készült festménye. (Reprofotó) Ismét Régi Zenei Napok ELŐZETES Somorja. Május 8. és 13. között rendezik meg a Samaria 2000 Régi Zenei Napokat. Hétfőn a zsinagó­gában 16 órakor reneszánsz hang­szereket bemutató kiállítás nyílik, majd Bach, Scarlatti, Sperger, Es­terházy Pál és Miroslav Gajdos szerzeményei csendülnek fel; köz­reműködik Miroslav Gajdos, Wolf­gang Güttler, Feriencík Ágnes, Du­dás Andrea, a Gaudium és a Posonium kvartét. Szerdán 19.30- kor a református templomban a Győri Leánykar és a Győri Zene- művészeti Főiskola kamarazene- kara Haydn egyházi műveivel lép fel. Csütörtökön délelőtt tíztől a vendéglátóipari szakközépiskola épületében nemzetközi muziko- lógiai szeminárium zajlik, témája: a zenei elemzés legújabb módsze­rei. 19.30-tól a Csallóköz étterem­ben a Figur parasztzenekar muzsi­kál. Pénteken folytatódik a szemi­nárium, ezzel párhuzamosan a művelődési házban a diákokat vár­ják régi korok zenéjéből összeállí­tott hangversenyre. 15 órától a ze­neiskolában Smuta Attila, a kecs­keméti Zeneművészeti Főiskola ta­nára a Kodály-módszerről tart elő­adást, Bodza Klára népdalénekes a népzene előadási sajátosságairól, Czidra László, a Camerata Hun- garica vezetője pedig a régi zene előadásmódjáról, díszítéstechni­kájáról beszél. 18.00-kor a Honis­mereti Házban Szkukálek Lajos al­kotásaiból nyílik kiállítás. 19.30- tól a római katolikus templomban a Musica Aetema és a Camerata Bratislava zenél, 21 órától pedig Németh Imre, a Régi Zenei Napok záróhangversenyének egyik szólis­tája (Dömötör Ede felvétele) Pajzán reneszánsz címmel kötet­len beszélgetés lesz a Honismereti Házban. Szombaton 18 órakor ér­dekes zene- és hangszertörténeti konfrontáció színhelye lesz a zsi­nagóga: Juraj Korec a kiállításon látható reneszánsz fúvóshangsze­reket szólaltatja meg, Daniel Forró pedig Yamaha billentyűs hangsze­reken játszik régi korok zenéjéből. Közreműködik a somoijai Sancta Maria vegyes kar. 19.30-kor az evangélikus templomban a pozso­nyi Octet singers és a kecskeméti Renaissance Consort a Kájoni kó­dexben, a Lőcsei virginálkönyvben és a Vietoris-kódexben rögzített táncdallamokat és énekeket adja elő. Az est szólistái: Czidra László - blockflőte, Bodza Katalin - ének, Németh Zsófia - orgona, Anna Tomkovicová - ének, Németh Im­re - ének. (as)

Next

/
Thumbnails
Contents