Új Szó, 2000. május (53. évfolyam, 100-124. szám)

2000-05-30 / 123. szám, kedd

ÚJ SZÓ 2000. MÁJUS 30. Kultúra AB-ART, Lilium Aurum, Kalligram, Madách-Posonium, Méry Ratio, NAP Kiadó. A hivatalos listán szereplő művek több mint egytizede szlovákiai magyar műhelyekből származik Hazai kiadványok az Ünnepi Könyvhéten Június elsején kezdődik Magyarországon az idei Ünnepi Könyvhét. Könyvki­adóinkban arról érdeklőd­tünk, mely kiadványaikat mutatják be a rangos budapesti könyvünnepen. ÖSSZEÁLLÍTÁSUNK AB-ART Könyvkiadó Haraszti Mária, művészeti vezető: „Az AB-ART Könyvkiadó műhelyé­ből a tavalyi könyvhét óta több mint húsz kötet került ki, ebből tizen­nyolc szépirodalmi, irodalomtörté­neti munka, illetve képzőművészeti kiadvány. Ezek közül a kiadó pályá­zata nyomán a budapesti szakmai zsűri hatot vett fel a könyvheti listá­ra. A kiemelt kiadványok azt az előnyt élvezik, hogy bemutatják őket a sajtónak, és rövid annotáció­val együtt borítójuk az ünnepi kata­lógusban is megjelenik, azaz min­den magyarországi könyvesbolt, könyvtár, könyvbemutató helyszí­nén hozzáférhetővé válik az olva­sók számára. Nagyobb az esélye te­hát annak, hogy ismertté és kere­setté váljanak, bár a könyvkínálat olyan gazdag, hogy ez a fajta figye­lemfelkeltés nem elégséges. A szer­zők Magyarországon nehezen tehe­tők ismertté csupán könyveik által saját személyes és aktív közremű­ködésük nélkül. A kritikusokkal, szerkesztőségekkel felvett és fenn­tartott kapcsolat híján nemigen fi­gyelnek fel rájuk. Szükséges volna az is, hogy kiharcolják folyamatos jelenlétüket a magyar irodalmi saj­tóban. A könyvheti jelenlét lehető­séget nyújt az ilyen kapcsolatfelvé­telre. Szépirodalmi kiadványaink közül »listás« Monoszlóy Dezső Va­sárnap illata, Mizser Attila Hab nél­kül és Szűcs Enikő Angyal című ver­seskötete. Monoszlóy valószínűleg azért lett »kiválasztott«, mert bár szinte a kezdetek óta ugyanazt a plasztikus, groteszk és ironikus ele­mekkel fűszerezett versnyelvet használja, ma is modem és izgal­mas a költészete, hiszen olyan té­mákkal foglalkozik, amelyek az em­ber belső világába kalauzolnak el, s ez mindig érdekes. Mizser Attila el­sőkötetesként jelenleg vezető he­lyen áll a kiadó eladási listáján, fo­lyamatosan foglalkozik vele a sajtó. Szűcs Enikő izgalmas költői világá­val talán nehezebben barátkozik meg a kritika, mindenesetre a mű­vészi aktfotókkal illusztrált kötet hitünk szerint sikerre számíthat. Tallósi Béla Kakaserdőn kukorékfa című gyermekverskötete bizonyára nemcsak ötletes címével nyerte el a zsűri tetszését, hanem amiatt is, mert ritkán jelentkezik ebben a mű­fajban új, érett szerző, hiszen a gyermekvers-írás látszólagos köny- nyedsége ellenére az egyik legne­hezebb mesterség. Szeberényi Zol­tán Magyar irodalom Szlovákiában 1945-1999 című munkájának első kötete az idei könyvhétre jelent meg, hiánypótló munka, ezért rendkívül fontos, hogy a könyvtá­rakba is eljusson, a könyvheti sze­replés ezt kívánja elősegíteni. Gál Éva a debreceni egyetem dokto- randusza, kutatási területe a két há­ború közötti felvidéki magyar iro­dalom, ebből az anyagból elsőként Darkó István életével és munkássá­gával foglalkozó tanulmányát tette közzé. »Listán« kívül jelenik meg a könyhéten, mert számunkra rend­kívül fontos M. Csepécz Szilvia Magház és Németh Zoltán A szem folyékony teste című verseskötete, valamint Pénzes Tímea Egy férfi/A férfi című prózakötete, amely egy­másra épülő kisregényeket tartal­maz. A korosztálya megannyi gondját, az egyetemisták világát is­merhetjük meg belőle, de az író ma­ga sem marad kívül a szövegen, jócskán vall az alkotás folyamatai­ról és személyes eredményeiről is kutatási területén, amely maga a férfi. Bemutatjuk Szaszák György Kassai műtermek című, műhelybe­szélgetéseket és múvészportrékat, színes képzőművészeti reproduk- cókat is tartalmazó kötetét is. Szer­zőink június 3-án dedikálnak a Vö­rösmarty téren a felvidéki kiadók könyvsátra előtt. Kalligram Könyvkiadó Hat kötettel szerepel a könyvhét hivatalos listáján a Kalligram. La­katlan Sziget I—III. Napló 1997- 1999 címmel jelentette meg Fűzi László irodalomtörténész, kriti­kus, szerkesztő esszéciklusát, amelynek első részét 1998-ban ad­ta ki Lakatlan Sziget - Napló, 1997 címmel. Abban a szerző az identi­táskeresésről, szellemi önéletraj­záról beszélt úgy, hogy az írások­ból önálló tanulmányokat is felépí­tett. A most megjelent Sziget­könyv újabb fejezeteiben önálló egységek foglalkoznak a szerző szülőföldjével, Vekerdi László munkásságával, Máraival, Széche­nyivel, Mészöly Miklóssal, Buda Ferenccel, Danilo Kissel, Sándor Ivánnal, miközben megőrződött az írás napló-jellege. Szintén nap­lószerű feljegyzésekből áll össze Kibédi Varga Áron Amszterdami krónika 1999 című munkája, amelyben a szerző megosztja az olvasókkal benyomásait, gondola­tait Párizsról, Velencéről, hágai diplomáciai fogadásokról, Koszo- vóról, francia és magyar könyvek­ről, egy erdélyi útról. Nézőpontja több szempontból is izgalmas, hi­szen három világban él egyszerre: Hollandiában lakik, műveltsége francia és magyar. A Csallóközi Kiskönyvtár újabb köteteként adja közre a Kalligram Takács András Csallóközi néptáncok című mun­káját, melyben az ismert hazai néptánc-szakelőadó, koreográfus két csallóközi falu (Vámosfalu, Vá­sárát) és egy rábaközi falu (Halá­szi) hagyományos és elnépiesedett polgári táncait közli. Új könyvvel jelentkezik Barnás Ferenc, akinek debütáló kötete, Az élősködő élénk kritikai visszhangot váltott ki a kortárs magyar irodalom ber­keiben. Második regényének kizá­rólagos hőse egy vándorzenész, aki Fehér Hajónak nevezett járgá­nyán barangolja be Nyugat-Euró- pa városait, hogy pénzt keressen. Nemzeti jelleg - a miénk és a má­soké címmel jelent meg Rákos Pé­ter, a kiváló irodalomtörténész műve. A könyv tárgya az „imázs”, a nemzeteknek más nemzetekről és önmagukról alkotott képe, főleg közép-európai viszonylatban, de ezen túlmenően általánosságban is. A kiadó Tegnap és Ma című mo­nográfiasorozatában látott napvi­lágot Blénesi Éva Szőcs Gézáról írt munkája, amelyben árnyalt képet rajzol a költőről, íróról. A hivatalos listán helyet kapott kiadványok mellett természetesen a Kalligram valamennyi friss, idén megjelent, illetve valamivel korábban napvi­lágot látott kiadványával találkoz­hatnak az olvasók. Nagy érdeklő­désre tarthat számot például Csehy Zoltán Hárman az ágyban címmel megjelent versantológiája, amely közel két és fél ezer év ógö­rög és latin nyelvű erotikus költé­szetéből válogat, vagy akár Mila Haugová Őzgerinc című kötete, amely a szlovák költőnő magyarul írt verseit adja közre. Ugyancsak kétnyelvű, magyarul és szlovákul alkotó szerző Macsovszky Péter, akinek Kivéve címmel jelent meg új verseskönyve. Érintések címmel látott napvilágot a Mészöly Miklós műveit közreadó sorozat újabb kö­tete, amely a mai magyar irodalom egyik legnagyobb alakjának esszé­it tartalmazza. A Grendel Lajos műveit megjelentető sorozat most a kiváló író Szakítások és a Thészeusz és a fekete özvegy című műveit adja az olvasók kezébe. Lilium Aurum Könyvkiadó A Lilium Aurum Könyvkiadó hat kiadványát mutatja be az Ünnepi könyvhéten. Állíttatott keresztényi buzgóságbóf címmel, Szakrális kisemlékek a szlovákiai Kisalföld­ön alcímmel jelent meg Liszka Jó­zsef munkája. A neves etnológus kötete egy eleddig (magyar vi­szonylatban is) elhanyagolt téma­körrel, a szakrális kisemlékekkel foglalkozik. A helyi gyűjtött anya­gon alapuló, ám európai összefüg­gésrendszerbe helyezett dolgoza­tok példával szolgálhatnak az egyetemes magyar és szlovák nép­rajzi kutatás számára is. A nemzet­közi hírnevet szerzett, csallóközi születésű orientalista, Vámbéry Ármin munkásságának első darab­ja, híres útikönyve, a Dervisruhá­ban Közép-Ázsián át több évtized után - a kiadó jóvoltából - kerül az olvasó kezébe. Az élvezetes, ízes magyarsággal megírt könyv min- denld számára kellemes kikapcso­lódást kínál, de - különösen az et­nográfiai leírások révén - nagyban segítheti az ázsiai kultúra megér­tését is. Ezen kötettel indul a dí­szes Vámbéry Könyvek sorozat, amellyel a kiadó tiszteleg a „sánta dervis” emléke előtt. Szép tündök­lő csillag címmel jelent meg Bettes István műve, amelyben a neves költő az Újszövetséget dolgozta fel úgynevezett hosszúversekben. A harminc vers elsősorban a gyere­keknek meséli el Jézus cselekede­teit és tanításait, a Megváltóét, aki 2000 éven át így vagy meghatároz­ta gondolkodásunkat, kultúrán­kat: A sámánénektől a posztmo­dem show-ig a címe Cselényi Lász­ló munkájának, amelyben a szerző a nagy sikert aratott Ä nélkülözhe­tetlen 100 könyvben megkezdett kultúrtörténeti munkáját folytatta. Friss szemléletű s egyben az utolsó fehér foltokat is eltüntető munka Fehér Zoltán Petőfi a Felvidéken című könyve, amelyben a szerző ti­zenöt fejezetben mutatja be a „fel­vidéki” Petőfit. Koncsol László, a neves hazai esztéta ismét egy rendhagyó verseskötettel jelentke­zik. Csontok című könyve a ma­gyar irodalomban is egyedülálló vállalkozás: tizenhárom hosszú­vers halotti misével, irgalomesdés- sel, szentbeszéddel, felajánlással, áldásmondással, könyörgéssel és siratóénekkel - szülei emlékére. Madách-Posonium Könyvkiadó Ozsvald Zsuzsa vezető szerkesztő: „Kiadványaink közül az ünnepi ka­talógusban szerepel Turczel Lajos Irodalmi hódolások és szeretetnyil- vánítások című kötete. A neves iro­dalomtörténész új munkájában íróportrékat közöl. Az első fejezet­ben az egyetemes magyar iroda­lom néhány képviselőjéről, Kaffka Margitról, Madách Imréről, Arany Jánosról, Ráday Gedeonról, tehát elsősorban azokról ír, akik iránt megkülönböztetett tiszteletet érez. A kötet második részében olyan csehszlovákiai magyar alkotókról, írókról, kultúraszervezőkről, poli­tikusokról szól, akik jelentős szere­pet játszottak kisebbségi életünk­ben. Ozsvald Árpád A nagy sási kí­gyó című, válogatott és új verseket tartalmazó kötete a költő eddigi életművéből ad ízelítőt az olvasók­nak. Ott lesz a könyvhéten Duba Gyula A látogató című novelláskö- tete, melyben tizennégy régebbi és újabb novella szerepel, valamint Gyüre Lajos Szarkabál című gyer­mekverskötete, melyet Rácz Noé­mi illusztrált. Szlovákiai települé­sek magyar-szlovák szlovák-ma­gyar nevei címmel jelentett meg a kiadó Czibuíka Imre helynévszó­tárát, melyben megtalálható vala­mennyi szlovákiai helységnév ma­gyar megfelelője. A szótár célja, hogy az egykor használt, mára ke­vésbé ismert településnevek ne merüljenek feledésbe. Hasznos se­gítséget nyújthat újságíróknak, pe­dagógusoknak. A katalógusban ugyan nem szerepel, de ott lesz a kiadó standján Dénes György Ken- derkóc című gyermekverskötete. A játékos, humoros, hangulatos ver­seket Balázsy Géza illusztrálta. Csordás János elsőkötetes szerző Az árnyékos oldalon című könyve tizenhat érdekes, izgalmas, szóra­koztató novellát tartalmaz. Az ol­vasók érdeklődésére tarthat szá­mot Szlovákiai turistalexikon című kiadványunk, melyet még Varga Erzsébet állított össze. Mivel hasz­nálható magyar nyelvű szlovákiai útikönyv már évek óta hiányzik a piacról, valószínűleg nagy siker lesz. A lexikon az idelátogató turis­táknak segít a barangolások során, megtalálható benne valamennyi fontos tudnivaló az ország neveze­tességeiről, látnivalóiról.” Méry Ratio Könyvkiadó A Méry Ratio Könyvkiadó idei könyvheti kínálatára nem a meny- nyiség, hanem a minőség és a sok­rétűség jellemző. A kiadó kínálatá­ban találunk regényt, tudományos ismeretterjesztő munkát, helytörté­neti kiadványt és gyermekirodai­mat. Elsősorban említést érdemel Mács József Öröködbe, Uram... cí­mű regény-tetralógiájának máso­dik kötete, A kos jegyében. A gene­rációs regény cselekménye az első világháborútól napjainkig tart. te­hátfelöleli szinte az egész századot. A kos jegyében tablója a második világháború utáni eseményekkel zárul. Bizonyára nagy érdeklődés­re tarthat számot Thököly Gábor helytörténeti munkája, a Ki kicsoda Rozsnyón, amely szinte egyedülál­ló vállalkozás a maga nemében. El­sősorban a fiatalabb generáció ér­deklődésére tarthat számot Ozogány Ernő kötete, A tudás fája, amely a tudomány bonyolult, rej­telmes világába kalauzolja el az ol­vasót. Hangsúlyosan, három ran­gos kötettel prezentálja a kiadó a gyermekirodaimat. Kövesdi Károly Verses ábécéjét elsősorban a legki­sebb olvasóknak szánta. A költő merész vállalkozásba fogott, ami­kor megverselte a magyar ábécé betűit. A könyv természetesen nem didaktikai, oktatási szem­pontok figyelembevételével ké­szült, hanem a gyerekek fantázia­világát igyekszik megcélozni, ám kiválóan használható alapiskolai, óvodai segédeszközként is. A köte­tet Rácz Noémi illusztrálta, akár­csak Dénes György A tüsszentős ki­rály című gyermekverskötetét, me­lyet a kis olvasók közt méltán nép­szerű költő gazdag terméséből vá­logatott a kiadó. Új meséskönyvvel jelentkezett Kovács Magda is. A ti­tokzatos tücsökmuzsika két hosz- szabb mesét tartalmaz, és rendkí­vül szép kivitelét Szabó Ottó rajza­inak is köszönheti. Említést érde­mel még Szentesi Zöldi László Ró­zsa Sándorról írt monográfiája, a Legenda és valóság, amely, mint címe is jelzi, tulajdonképpen a Ró­zsa Sándorról eddig megjelent iro­dalom legalaposabbika, mintegy szintézise. NAP Kiadó Barak László, igazgató: „Az elmúlt évben a NAP Kiadó 18 címet jelen­tetett meg, ezek közül több kiad­ványt megrendelésre készítettünk, nyolc pedig »saját« kötetünk. A könyvhéten bemutatandó kiad­ványok közül mindenekelőtt Bödők Zsigmond Világjáró magya­rok című kötetét említeném meg, amely a kiadó által indított Ma­gyar Talentum sorozat második kötete. Az első kötet a nagy sikerű Nobel-díjas magyarok volt. Remél­jük, hogy a Világjáró magyarokat is olyan lelkesedéssel fogadják az olvasók, mint az első kötetet. Ott lesz a könyvhéten az Időbolt című gyermekverskötetem második ki­adása. A könyv 1989-ben jelent meg először. Áz új kiadás érdekes­sége, hogy munkatársamként tisz­telhettem Németh Ilona képzőmű­vészt és Somogyi Tibor fotóst, az ő illusztrációikkal készült a kötet, rendkívül reprezentatív kiadás­ban. Megtalálhatják kínálatunk­ban az olvasók Szeberényi Zoltán Ozsvald Árpád-monográfiáját, Műhely sorozatunk ötödik kötetét. Nagy örömünkre szolgál, hogy a Csallóközben élő és a kiadóban dolgozó Bereck József új novellás- kötetét is az olvasók elé tárhatjuk Elvonási tünetek címmel. Ezenkí­vül Bodnár Gyula publicisztikai kötetét említhetném, amelynek a címe Szappanopera a medencé­ben, valamint Bettes István Zodiá- kusok könyve című munkáját Dolán György szlovákiai magyar képzőművész illusztrációival. A ki­adó Ötven év - ötven vers című év­fordulós sorozatában jelent meg Kulcsár Ferenc Tündöklő honta­lanság és Varga Imre Tanuld a fényt című verseskönyve. Nem a könyvhéthez kapcsolódik, de na­gyon fontosnak tartom megemlíte­ni, hogy egy hónappal ezelőtt je­lentette meg a kiadó Márai Sándor Kassai őrjárat és a Kassai polgárok című műveinek szlovák fordítását, egy kötetben. A kiadó részéről tu­lajdonképpen egyfajta küldetés is ez a tevékenység, mert mint azt az elmúlt időszakban tapasztalhat­tuk, Márai Sándorról vajmi keve­set tud a szlovák olvasóközönség. Természetesen további Márai- művek szlovák fordításának kiadá­sával szeretnénk folytatni ezt a missal ót.” (me, hm, kk, k-ó, f-m)

Next

/
Thumbnails
Contents