Új Szó, 2000. február (53. évfolyam, 25-49. szám)
2000-02-26 / 47. szám, szombat
Kultúra ÚJ SZÓ 2000. FEBRUÁR 26. Fotók, festmények, grafikák Tardoskedd. A helyi szabadidőközpontban február 28-án 14 órakor nyitják meg Vanek Angelika, Vanek Marek, Klaudia Kosziba, Matus Gábor és Asztalos Árpád közös kiállítását, amely fotókat, festményket és grafikákat sorakoztat fel. A tárlat március 10-ig tekinthető meg. (ú) SZÍNHÁZ POZSONY NEMZETI SZ.: Szerelmi bájital 19 HVIEZDOSLAV SZ.: Stuart Mária 19 KIS SZÍNPAD: Oleanna 19 a.ha SZÍNHÁZ: Antigoné 19 KASSA ÁLLAMI SZÍNHÁZ: Meséről mesére 10 KOMÁROM JÓKAI SZÍNHÁZ: Jó estét nyár,jó estét szerelem 10,15 NYITRA ANDREJ BAGAR SZÍNHÁZ: Gyilkosságok és gyengédségek 19 TATABÁNYA JÁSZAI SZÍNHÁZ: Képzelt riport egy amerikai popfesztiválról 19 MOZI POZSONY HVIEZDA: Toy Story 2. (am.) 15, 17 South Park (am.) 19, 20.45, 22.15 TATRA: Amerikai szépség (am.) 15.30, 18, 20.30 ISTROPOLIS: Anna és a király (am.) 17.45, 20.30 Toy Story 2. (am.) 15.30, 18 South Park (am.) 20.30 Acid House (am.) 17.30, 20 CHARLIE CENTRUM: A hat mesterlövész (szl.-cseh) 18.45 Hatodik érzék (am.) 18.30, 20.30 A csaj nem jár egyedül (am.) 17.30, 21 Kicsikém - Sir Austin Powers II. (am.) 17, 20.30 Az öldöklő angyal (mex.) 18 A három veterán (cseh) 19.30 KASSA ÚSMEV: Amerikai szépség (am.) 16,18.15,20.30 IMPULZ: Két apának hány a fele? (fr.) 16.15,19.15 CÁPITOL: A félkegyelmű visszatér (cseh) 15.45, 18, 20 DRUZBA: Harcosok klubja (am.) 15.30, 18, 20.30 TATRA: Toy Story 2. (am.) 16,18 South Park (am.) 20 DÉL-SZLOVÁKIA DUNASZERDAHELY - LUX: Az átok (am.) 17.30, 20 ROZSNYÓ - PANORÁMA: Anna és a király (am.) 17, 19.30 LÉVA - JUNIOR: Meghitt fészkek (cseh) 16.30, 19 SLOVAN: Két kéz (ausztrál) 19 GALÁNTA - VMK: Vadiúj vadnyugat (am.) 15.30, 17.30 NAGYKAPOS - ZEMPLÉN: Fergeteges forgatás (am.) 18 ZSELÍZ - VÁROSI MOZI: A legkedvesebb bárom (am.) 18 GYŐR CINEMA CITY: Asterix és Obelix (ff.) 13.15 A napfény íze (am.) 17.15 Amerikai szépség (am.) 15, 17.30, 20, 22.30 Zuhanás (am.) 17.30, 22.30 Stigmata (am.) 15.30, 17.45, 20, 22.15 Amerikai pite (am.) 14.30, 16.30, 18.30, 20.30, 22.30 Hatodik érzék (amerikai) 15, 20.15, 22.30 Kétszázéves ember (am.) 15, 20 A szörny (am.) 13.30, 15.45, 18, 20.15, 22.30 Tarzan (am.) 13.30, 15.30 Rosszfiúk (magyar) 17.45, 20, 22.15 Sivatagi cápák (am.) 13.30, 15.45, 18, 20.15, 22.30 Anna és a király (am.) 14.30,17.30, 20.30 VK-103 A kőszívű ember fiai a Jókai Színházban. Klasszikus értelemben vett romantika - meggyőződés nélkül Semmink nincs, csak szavak? A „legkisebb fiú" és kísértője (Bernáth Tamás és Benes Nagy Anna) (Dömötör Ede felvételei) Azt sejteni lehetett, márcsak a bemutató apropóján is - százhetvenöt éve született Jókai Mór, méghozzá Komáromban -, hogy különösebb vagánykodásra nem számíthatunk, A kőszívű ember fiait a nemzeti klasszikust megü- lető tisztelettel állítják színpadra a Jókai Színházban. LAKATOS KRISZTINA A téma hálás, hisz a kőszívű Baradlay fiai nemes ügyért szállnak síkra, a forradalom és szabadság- harc ugyan a jelenlegi színpadi változatban diszkréten megbújik a háttérben, de azért ott van, az anya iránti gyermeki hűség pedig igazán megható. Az öregúr rögtön az elején meghal, a rendelkezései ellen lázadó, fiait a haza oltárán feláldozni is kész Baradlayné keményen, jószerével megingás nélkül viseli a csapásokat, hogy a végén elmondhassa, a harcból mégis ő került ki erkölcsi győztesként - a jelek szerint erről szól a darab. Nem kis teljesítmény a dramaturg részéről egy görög tragédia magját kihámozni a regényből, Jókainak nem a drámai sűrítés az erőssége. Akinek elsődleges élménye az alapul szolgáló regény, az olvasás, akaratlanul is kevesebbnek érzi a színpadi adaptációt, hiszen pont azt nem lehet három órában és néhány négyzetméteren visszaadni, amiért az írót szeretjük: kalandos, szerteágazó meseszövését, határokat nem ismerő fantáziáját. Ettől függetlenül érdemes (lehet) feleleveníteni a cselekmény zanzásított változatát. Hajdani kötelező olvasmányok félig-meddig elfeledett figurái kelnek új életre a színpadon, illetve egy sosem hallott-látott- olvasott sztori izgalmait élheti át a néző. (A második felvonás utolsó jelenete: Pallwitz Ottó haldoklik, s fia születésének titkát a nemes ellenfélre, Baradlay Richárdra bízza. Mögöttem, a nézőtéren két hölgy élénken beszélget. Miután megdicsérik a színészek - Tóth Tibor és Gál Tamás - játékát, elhangzik egy alapkérdés: „Te, én nem tudom, ki ennek a gyereknek az anyja, de remélem, a végére kiderül!”) Ami a színházak szempontjából akár örvendetes eseménynek is tekinthető, hiszen azt jelzi: a kényelmes otthoni olvasgatás (hátránya: maga a regény több száz oldalas), a majszol- gatás közbeni tévénézés helyett egyesek a lényegesen fáradságosabb, körülményesebb színházba járást választják. Adott tehát a történet, amelyet nemzeti-történelmi-évfordulós és egyéb okokból (mondjuk, hogy vannak egyéb okok, bár nehezen tudom elképzelni, mik lehettek azok - a fentebb vázolt ismeretterjesztésen túl) színpadra vittek a Jókai Színházban. Jó, ha emellett akad rendező is, akinek van mondanivalója a témában, és akadnak színészek, akik az adott rendezői felfogás szerint képesek megjeleníteni a figurákat. Gáli László m. v. olyan, klasszikus értelmezésen alapuló előadást rendezett, amely nem tudott túlmutatni a színházi minőségeken kívül álló ok- és célrendszer határain, Solténszky Tibor m. v. Hevesi Sándor és Kardos György feldolgozásán alapuló dramaturgi munkája pedig az előadás jó részében a színészi felkészületlenségen, fásultságon futott zátonyra. A szereplők többsége egyetlen nyelven beszél, a szavak nyelvén, mondataik pedig a légüres téren át a semmibe úsznak el. Hogy csak két példát említsek: Az első felvonásban Rideghvárynak (Boráros Imre) sikerül meglepnie: miután végighallgatja Lánghy tisz- teletes (Pőthe István) szenvedélyes fölháborodástól éppenséggel nem izzó gyászbeszédét, hűvös úriemberként kijelenti: „Lecsukatom”, majd ugyanilyen flegmatikusán fogadja Baradlayné elutasítását is. A harmadik felvonásban, Plankenhorsték bécsi házába érkezik a börtönből frissen szabadult Richárd, hogy magával vigye a szerelmét, Editet. Plankenhorstné olyan ener- váltan próbálja kiutasítani a házból, hogy a néző számára érthetetlenné válik a szavakban rejlő konfliktus. Mivel Gáli László a nemzeti romantikát hagyománytisztelően értelmezi, arány- és hangsúlyeltolások nélkül próbálja visszaadni a kor történelmi szellemét, „nagyságát”, magasztos eszményeit, nehezen elfogadható, amikor a szereplők játéka éppen ezt kérdőjelezi meg. Álphonsine (Benes Nagy Anna) leginkább egy orfeumi művésznőt idéz, Plankenhorstné (Benes Ildikó) ugyanaz, csak némileg „kültelkibb” kiadásban,, a Richár- dot alakító Gál Tamás szemmel láthatóan kínosan nevetségesnek érzi magát a huszármentében, modoros játéka sokadrangú népszínművek huszárfiguráit idézi. A feledhető alakítások mellett kiemelkedik a Haynaut játszó Mokos Attila, aki két jelenetében hiány nélkül, hitelesen, szinte zavarba ejtő őszinteséggel mutatja fel a táborszernagy minden vonását. Emellett Jókai igazi vizionárius mesélőnek bizonyul: mintha jó előre tudta volna, hogy a sors igazságtalanságát a legjobban demonstrálni a felhozatal legjavának, Jenőnek az erőszakos halálával lehet: Bernáth Tamás kidolgozott, pontos alakítást nyújt a „gyenge”, köny- nyen befolyásolható, érzékeny, de végsőkig kötelességtudó „legkisebb fiú” szerepében. Zavarba ejtő a Baradlaynét alakító Kucman Eta játéka: a színészileg nem megoldott első jelenet után Forgószínpad ide vagy oda, az ízlésbeli olcsóságot sem sikerült elkerülni. magára talál, előadásában az özvegy erős jellem, igazi magyar nagyasszony, a szó eredeti értelmében, ennek ellenére pillanatnyi kihagyásai, merev gesztusai újra és újra visszatérnek. Az előadás díszleteit és jelmezeit Húros Annamária m. v. tervezte. Figyelembe véve a színház anyagi lehetőségeit, a szembeötlő „olcsóságnak” objektív okai vannak, az azonban nem írható kizárólag ezek rovására, hogy - forgószínpad ide, forgószínpad oda - az ízlésbeli olcsóságot (főleg Plankenhorsték esetében) sem sikerült elkerülni. Alexander Jirousek kassai fotóművész Kelet-Szlovákiában készült alkotásai jelenleg Kazincbarcikán láthatók A természet költészete fekete-fehérben JUHÁSZ KATALIN Kassa/Kazincbarcika. A kassai Nova fotóklub és a kazincbarcikai Kamera fotóklub immár tizenhat éve szervez közös kiállításokat, fotóstúrákat, alkotótáborokat a kölcsönös együttműködés határokra fittyet hányó, inspirativ szellemében. Ez a tény remekül példázza azt, hogy projektek, szerződéshegyek és közös alapítványok nélkül is működhet egy életre való kezdeményezés. A napokban Kazincbarcikán nyílt kiállításon egy neves kassai művész, Alexander Jirousek természetfotóit láthatja a közönség. A kiállított kilencven kép zöme a kelet-szlovákiai régióban készült, bár a művész világot járt ember, Japánban, az Egyesült Államokban, Spanyolországban, Görögországban és még sokfelé kattogtatta a gépét. 1975 óta negyven önálló kiállítása volt a világ több országában. A fényképezésen kívül kiadói tevékenységet is folytat, tavaly pedig Besztercebányán övé lett az év legszebb falinaptárának járó díj. Művei több mint száz albumban, kiadványban találhatók meg, találkozhatunk nevével számos kassai képeslapon is. A most kiállított fotók A természet költészete címmel láthatók. A költészet szó ez esetben találó, hiszen utal a művész szándékára, a kivitelezés módjára és a megvalósítás színvonalára is. Jirousek költői szemmel műveli, amit művel, minden alkotása egy lírai vallomásnak tekinthető. Tanúi lehetünk az évszakok és a napszakok változásának, a Ma- gas-Tátrában készült képeken igyekszik bemutatni a sötétedés folyamatát, a folyóparti képeken pedig a víz hullámzását örökíti meg. Nagy szerepük van a kontrasztoknak is, szereti ütköztetni a sötétet a világossal, a különleges fényviszonyok is vonzzák. Alexander Jirousek kazincbarcikai kiállítása március tizenkettedikéig tekinthető meg a városi kiállítóteremben. (juk) Alexander Jirousek: Szepességi táj A kőszívű ember és hitvese (Ropog József és Kucman Eta m. v.)