Új Szó, 2000. január (53. évfolyam, 1-24. szám)
2000-01-10 / 6. szám, hétfő
8 Kultúra ÚJ SZÓ 2000. JANUÁR 10. Mácsai Pál előadói estje Pozsony. Azt meséld el, Pista címmel holnap 19 órától a Stúdió S színpadán lép fel Örkény-estjével Mácsai Pál. A műsort az író szavaiból állította össze Bereményi Géza és Mácsai Pál. (ú) SZÍNHÁZ KASSA ÁLLAMI SZÍNHÁZ: Hófehérke 10 MOZI POZSONY HVIEZDA: ítéletnap (am.) 15.30, 18, 20.30 OBZOR: Mátrix (am.) 15.30, 18, 20.30 MLADOST: Két kéz (ausztrál) 15.45, 17.30, 20 YMCÁ: Stigmák (am.) 15.30,18,20.30 TÁTRA: Ideglelés (am.) 15.30, 18, 20.30 ISTROPOLIS: A 13. harcos (am.) 17.30, 20 ítéletnap (am.) 15.30,18,20.30 CHARLIE CENTRUM: Mindenki, akit szeretek (cseh) 17,18.45 Amerikai pite (am.) 20.30 Tarzan (am.) 15.30,17 AThomas Crown ügy (am.) 18.30,20.30 Tic-tac (svéd) 17.30 Apafej (am.) 16.15 Cabiria éjszakái (ol.) 18 Teljes napfogyatkozás (ang.-am.) 20.30 KASSA DRUZBA: Oltári nő (am.) 15.30, 17.45 Tic-tac (svéd) 20 TATRA: ítéletnap (am.) 15.30, 17.45, 20 CAPITOL: ítéletnap (am.) 15.45, 18, 20.15 ÚSMEV: Stigmák (am.) 16,18, 20 DÉL-SZLOVÁKIA ROZSNYÓ-PANORÁMA: Két kéz (ausztrál) 17,19 LÉVA-SLOVAN: Hi-lo country (am.) 19 GÚTA-VMK: Fergeteges forgatás (am.) 18.30 Zubin Mehta vezényletével televíziós filmre veszik Szabadtéri Traviata MTI-HÍR Párizs. A párizsi Eiffel-toronyból hangszóró közvetíti Violetta és Alfredo szerelmének történetét, miközben megkondulnak a Notre Dame harangjai, jelezve, hogy a Ka- méliás Hölgy tragikus sorsa beteljesedett. A 2000. év júniusában televíziós filmre veszik Verdi remekművének, a Traviatának szabadtéri előadását Zubin Mehta, a világhírű karmester vezényletével. Az eddig példátlan produkciót 125 ország televíziója sugározza majd a vüág minden részébe másfél milliárd operarajongó legnagyobb örömére. A 65 millió frankba (10,1 miliő dollárba) kerülő monstre vállalkozást a francia és az olasz állami televízió finanszírozza. „Szappanopera lesz, olasz szappanopera, amelynek cselekménye a nézők szeme láttára bontakozik ki” - mondta Andrea Andemann, a rendező, aki 1992- ben Puccini Tosca című operájának televíziós változatát „vezényelte”. A párizsi szabadtéri Traviata felvételeihez óriási technikai háttérre lesz szükség: videokamerák tucatjaira, 400 fényszóróra, négy műholdállomásra, 30 darab, az énekesek hajában elrejtett mini - avagy „mikro” - mikrofonra és legalább negyven normál mikrofonra a zenekar számára. „Európa csak ehhez hasonló, kiváló minőségű produkciókkal lesz képes betömi az amerikai televíziós piacra” - mutatott rá Marc Tes- sier, a francia televízió elnöke. Verdi Traviatájának 1853-as ősbemutatója nagy vihart kavart az akkori társadalom köreiben. A kritika végül arra kényszerítette a maestrot, hogy száz évvel korábbra helyezze az opera cselekményét. A szereposztás parádés lesz. A világhírű olasz bariton, Ruggero Raimondi énekli az apa, Jósé Cura tenorista pedig a hősszerelmes Alfredo szerepét. Violettát „újonc” énekesnő, a több mint hétszáz fiatal szoprán közül kiválasztott szibériai Eteri Gvazava énekli. Zubin Mehta az olasz rádió, a RAI szimfonikus zenekarát vezényli. Az operát négy, egyenkét félórás részletben egyenesben közvetíti a francia és az olasz televízió június 3-án (szombaton) és 4-én (vasárnap). Az még nem dőlt el, hogy az amerikai közönség is egyenes adásban láthatja-e a pordukciót. A Traviata forgatásának színhelyei: a festői XVIII. századi Villa Boisgelin, a párizsi olasz nagykövetség új épülete; a Marie Antoinette számára a XVII. század közepén épült Hameau Versailles-ban; a párizsi Petit Palais múzeum és a Notre Dame székesegyház mögötti Szent Lajos-sziget. Mindörökre címmel mutatta be új koreográfiáját társulatával Bozsik Yvett az elmúlt héten Budapesten. Képünkön Bozsik Yvett és Vati Tamás az előadás egyik jelenetében. (TASR/EPA-felvétel) Gólya, gólya vaslapát című műsorával ünnepelte 5. születésnapját a komáromi Pihegő Gyermek Néptáncegyüttes Követendően magasra tett mérce A fiúk... Az elmúlt hónapban 60 gyermek szereplésével ünnepelte ötéves létét a komáromi Pihegő. A nem beavatott néző - és Uyen kevés volt, hisz 60 gyermek szülei, közelebbi hozzátartozói, baráti köre megtöltötte a VMK nézőterét - kíváncsian várta, hogy megszülessen a csoda... KATONA ISTVÁN Esztétikus, pirostól kiabáló hívogató plakátjuk, decens, pontos, mindent kellő igényességgel feltüntető műsorfüzetük (alkotók, kosztümösök, szaktanácsadók, mecénások és szereplők) az emberben a meglévő elvárásokat még inkább gerjesztették. A függöny felgördültével elkezdődött valami, ami nekünk, felnőtteknek tényleg aranyvasárnapi ajándékká kerekedett. A színpadon szereplőknek pedig sok-sok napi munka, vesződés, gyakorlás feloldódása - amely az előadás végére annyira jól sikeredett, hogy az ember azt gondolta, ezek a nebulók úgy istenigazából csak most akaiják kezdeni. Az entrée visszafogott játékossága - korhoz alkalmazott relatív egyszerűsége - sikeresen kivédte az ilyenkor ismert, mindent bele haca- cáré gyors, nézőlehengerlő hatás- vadászását. Tény azonban, hogy a tánc tempójának gyorsulásával egyenes arányban nőtt a lányok si- kongása is. Ez egy darabig tűrhető, de semmiképpen sem fogadható el a teljes kompoziíción keresztül, már csak azért sem, mert nem jellemző a táncainkra, másrészt pedig a szlovák Lúcnica repertoárjában meghonosodott sikongások perverz gondolatokat indítanak el a fejekben (talán azért sikong, mert megcsípték valahol alapon). Ezt a hibát sajnos együtteseink többsége naivan abban bízva, hogy monumentális sikert arat, rendszeresen el is követi. Az más kérdés, hogy a siker inkább megdöbbentő, mintsem megkapó. Kiemelném a hármas tagoltság harmonikus egybeolvadását. Úgy zeneileg, mint táncban vagy énekben partnerei voltak egymásnak a gyerekek, mert azzal sem árulok el nagy titkot, hogy a támckamak saját gyermekzenekara van. A műsorfüzet azt is sejteti, hogy komoly szakmai útmutatások szerint dolgozik ez a végtelenül szerény, de mindenképpen példaértékű zenekar. Czuczor Péter, Farkas Róbert, Pikier Attila olyan zenészek és táncosok voltak a ’70-es, ’80-as években, akik nélkül a szlovákiai magyar táncházmozgalom sohasem izmosodhatott volna meg. Ezek a ma már jórészt többgyermekes szülők tanítják gyermekeiket a magyar népzenére. Elgondolkodtató és példaértékű nemes cselekedet ez részükről. Talán hosszú évek múlva értik meg sokan, mit is jelent a nagy globalizáció mellett egy ilyen pici zenekar, amely idővel önazonosságtudatunk egy kis bástyája lehet. Az előadás folyamán hiányoltam a szólista megjelenését. A tortán a hab igen fontos tényező. Körül kellene nézni a tánckarban a sok jó hangú kislány között. Bizonyára találnának egy szólistát. Ne feledjük, Écsi Gyöngyi és Korpás Éva is így lett énekes-szólista. Horkay Katalinnak és Szlama Lászlónak a jövőt illetően a fiúk táncát kell kissé keményebbé tenni. A sikeresen megkomponált játékok után egyre inkább oda kell figyelni a táncbéli tudás elmélyítésére. Ezt pedig a táncházak és előadások gyakorisága fogja meghatározni. A szabadon való táncolás, tehát improvizálás segíti elő leginkább a TÁNCbeszéd szabatosságát, magyarosságát. A tájon- kénti eltéréseket - mondjuk így: etnikai lokalitások stílusjegyeit - a próbateremben szükségszerű minduntalan csiszolni. A Gólya, gólya vaslapát című színházi est mérföldkő a Pihegő együttes életében. Oly magasra tették a mércét, hogy követendő példaként kell említsem. A kosztümök, a színpadkép-rekvizi- tumok, a műsor harmonikus szerkesztése, természetes, egyáltalán nem erőszakolt gradációja a „nagyokat“ is elgondolkodtathatja... Okvetlenül meg kell említsem: az ellátó szervnek, a Városi Művelődési Központnak a jövőben sokkal jobban oda kellene figyelnie a saját házon belüli értékeire, azokra az értékekre, amelyeket a műkedvelő mozgalmak hoznak létre. Opportunista módon,ha hetente operetthercegek fordulnak is meg a VMK színpadának deszkáin, jó pénzért jönnek s mennek, de a Pihegő és a hozzá hasonlók maradnak, és számunkra ez legyen a fontos. Egy város, ha büszkélkedni akar valamivel, ami a szellemiségét képviseli, akkor sohasem idegen toliakkal ékeskedik. Éltesse Komárom városa a Pihegőt, hogy ő is élhessen. ... és a lányok fellépése az izsai lovasnapokon (Fotó: archívum) A tájainkról elszármazott Fisch Pál nem hivatásos tollforgató, ám az írás a mindennapi tevékenységei közé tartozik Verseslcönyvszentelőre New Yorkból ÚJ SZÓ-TUDÓSÍTÁS Szene. Ünnepélyes könyvszente- lőre került sor a közelmúltban a Török Házban: a Századvégi gondolatok szerzője, Fisch Pál, aki tájainkról származott el a világégés előtt Svájcba, majd az Újhazába, egyenesen New York-ból érkezett haza az eseményre. Pali bátyánk soha nem volt hivatásos tollforgató, ennek ellenére a versírás, az átélt érzelmek papírra vetése jóformán a mindennapi tevékenysége közé tartozott s tartozik ma is. Gépészmérnökként bejárta az egész világot, óriási vízi erőművek gépészeti dokumentációinak vált világhírű tervezőjévé, több tucat Amerikában jegyzett szabadalom tulajdonosa. Esténként persze egy szingapúri, párizsi, londoni, ottawai vagy washingtoni hotel szobájában emlékezett; verseket írt anyanyelvén, magyarul. Az Ateliér Gabriel Könyvkiadó és Reklámügynökség igazgatója, Kalita Gábor elmondta, egy nemzetiségi kiadónak kötelessége, hogy odafigyeljen az olyan, gondolataiban értékes könyvek kiadására is, melyek nem agyontömjé- nezett, üzletileg kifizetődő, jól forgalmazható szerzők nevét viselik. Susla Béla, a versek válogatója, a Fisch Pál (jobbról) a könyvszentelőn Botlík Aladár festőművésszel (Fotó: -ita-) Századvégi gondolatok szerkesztője a művek mély érzelmi töltetéről beszélt; a hazáját kényszerből elhagyó ember másként fogalmazásáról, a szülők iránti szeretet ki- nyilvánításáról, a lét-nemlét magas szintű szenzuális intelligenciáról tanúskodó megfogalmazásáról. A kötetet Botlík Aladár festőművész illusztrálta, a könyvborítót Kátay Béla grafikusművész tervezte. A szép kivitelezésű, képzőművészek által illusztrált kötet és Az Ateliér Gábriel számos képzőművészt tömörít maga körül. a kiadó művészeti jellegű termékei arról árulkodnak, hogy az említett kiadó számos képzőművészt tömörít maga körül, nem véletlenül, hiszen maga az Ateliér Gábriel tulajdonosa is publicista, képzőművész. A kiadó korábbi termékét, dr. Csámpai Ottó Etnoszociológiai összefüggések című tudományos értekezését is jeles magyar képzőművészek illusztrálták. A kiadó részéről ez a törekvés az európaiságot, az interdiszciplináris gondolatvitelt képviseli, (b. s.)