Új Szó, 2000. január (53. évfolyam, 1-24. szám)
2000-01-13 / 9. szám, csütörtök
ÚJ SZÓ 2000. JANUÁR 13. Oktatás - kultúra A szlovákiai egyszintű és a magyarországi többszintű felsőoktatási rendszert egyenértékűsíteni nem lehet. Megoldást az új európai közös felsőoktatási rend hozhat. A diplomahonosítás megoldási lehetőségei Nem léteznek olyan törvények, egyezmények, amelyek az élet minden részletére kimerítő, megnyugtató megoldást adnának. A közös európai hazába való kerülésünk előtt is jó volna már úgy oldani meg közös problémáinkat, ahogy azt az együttműködő európai közösségben elvárják tőlünk. LÁSZLÓ BÉLA A problémákat a Magyarország és Szlovákia között érvényben lévő 1989. október 11-én megkötött ún. ekvivalencia- egyezmény 4. cikke azon részei okozzák, amelyek szerint azokat a tanulmányok befejezése után kiadott okleveleket ismerik el kölcsönösen egyenértékűnek a felek, amelyek a tudományos továbbképzésben való részvételre jogosítják fel tulajdonosukat. Ez előnyös Szlovákiának, mert itt minden felsőoktatási intézményben végzett diplomás jogosult a tudományos fokozatok megszerzésére. A tudományos továbbképzés feltételeit minden ország maga szabja meg. Hátrányos viszont Magyarország szempontjából, mert az okiratok kölcsönös elismeréséből ki vannak zárva a 4 éves főiskolákat végzettek, holott ők ugyanolyan tartalmú, terjedelmű képzésben vettek részt és ugyanolyan foglalkozás gyakorlására jogosultak, mint Szlovákia több felsőoktatási intézményében kiadott okiratok tulajdonosai, akik szintén 4 évig tanultak. Ilyenek pl. az alsó tagozatos tanítók, vagy a felső tagozatos tanárok is. Órájuk vonatkoztatható az említett egyezmény 7. cikke, amely szerint azokat a tanulmányok befejezését igazoló okleveleket, melyek egyenértékűségéről az egyezmény nem rendelkezik, az iskolai végzettség szintjének igazolásaként fogadják el a felek. Az említett szerződés 4. cikke még további hátrányos megkülönböztetést is tartalmaz Magyarország irányába azzal, hogy Magyarország a Szlovákiában 4 éves vagy az azt meghaladó képzési idejű felsőoktatási intézmények okleveleit ismeri el, de Szlovákia csak a Magyarország egyetemein szerzett okleveleket, amelyek megszerzése tudvalévőén legalább 5 éves időtartamú képzést igényel. A szlovákiai egyszintű és a magyarországi többszintű felsőoktatási rendszert egyenértékűsíteni nem lehet. A végleges megoldást talán majd az új közös felsőoktatási európai rend hozza meg. Addig viszont még valószínűleg hosszú idő telik el, amit hasznos volna, ha a közeledés szelleme jellemezne. A két felsőoktatási rendszer különbözőségeinek összebékítése érdekében hasznosnak találjuk a két ország között megkötendő ekvivalencia-egyezmény felsőoktatási részeinek megszövegezésénél figyelembe venni a következő megállapításokat. 1. ) A 4 éves vagy az azt meghaladó képzési idejű felsőoktatási intézményekben folytatott tanulmányok (résztanulmány, vizsga) eredményeit igazoló okiratok és a tanulmányok befejezése után kiadott oklevelek kölcsönös egyenértékű elismerését szorgalmazzuk, amelyek feljogosítják tulajdonosukat a megfelelő foglalkozások gyakorlására. 2. ) A tudományos továbbképzésben való részvétel jogosultságát, minden ország saját maga szabja meg a megszerzett és elismert végzettség szerint, ezért ez kihagyandó az egyezményből. 3. ) A legfeljebb 3 éves képzési idejű felsőoktatási intézményben folytatott tanulmányok (résztanulmány, vizsga) eredményeit igazoló okiratok és a tanulmányok befejezése után kiadott oklevelek elismerését ajánljuk, a kölcsönösen egyeztetett nosztrifikációs szabályzat alapján. 4.) Előrelépést jelentene a felsőoktatási intézményekben, akadémiákon adományozott címek, tudományos fokozatok kölcsönös elismerésének érvényesítése is. A szép jövő illúziójából térjünk most vissza a mába. A jelenleg érMarad tehát a legbiztosabb megoldás, az oklevél nosztrifikáltatása. vényben lévő jogszabályok alapján mit lehetne ajánlani az érdekelt feleknek? Mindenekelőtt el kell mondani, hogy a 172/1990. számú főiskolákról szóló törvény 25. §- nak (2) bekezdése szerint a külföldi felsőoktatási intézményekben kiadott okiratok, oklevelek Szlovákia területén csak a nosztrifikálta- tásuk után érvényesek, amennyiben nemzetközi egyezmények másként nem rendelkeznek. Az érvényes egyezmények alapján tehát a magyarországi tanítóképző főiskolákon szerzett okiratok és az alsó tagozatos tanítói oklevelek két oknál fogva nincsenek elismerve Szlovákiában. Egyrészt azért, mert Magyarországon a főiskolai képzés nem minősül egyetemi képzésnek. Másodszor azért, mert Magyarországon a főiskolai oklevél nem jogosítja fel tulajdonosát a tudományos továbbképzésben való részvételre. Itt az egyezmény említett 7. cikkére való hivatkozás nem biztos, hogy eredményt hoz a főiskolai törvény említett szigora miatt, no meg amiatt is, hogy az iskolai végzettségi szint igazolásának értelmezése nem kell, hogy mindenkinél a tanítói foglalkozásra való jogosultságot jelentse. Marad tehát a legbiztosabb, legtisztább megoldás, az oklevél nosztrifikáltatása, ha a másik félnek is tiszta a szándéka. Jelenleg a minisztérium 141/1991. sz. rendelete van érvényben az okiratok, oklevelek nosztrifikációjáról, amelynek néhány részét nem árt ha most újból felelevenítjük. E törvényerejű rendelet 5. §-a szerint a főiskola 60 napon belül köteles dönteni a nosztrifikációs kérvényről. Az említett rendelet l.§-a (2) bekezdése szerint “Azon tanulmányokat igazoló okiratokat, amelyek tartalma és terjedelme csak részben felel meg azoknak a tanulmányoknak, amelyeket ugyanolyan vagy hasonló tanulmányi szakokon lehet végezni a főiskolán a Szlovák Köztársaságban, nosztrifikálni lehet különbözeti vizsgák letétele vagy a hiányzó gyakorlat abszolválása után. A különbözeti vizsgákat és a gyakorlat tartalmát az a főiskola határozza meg, amely a nosztrifikációról dönt.” A főiskoláról szóló törvény és a nosztrifikációs rendelet értelmében tehát a Magyarországon szerzett alsó tagozatos tanítói diplomát Szlovákiában bármely olyan főiskola, amelyen alsó tagozatos tanítóképzés folyik, „legfeljebb” különbözeti vizsgák letétele vagy hiányzó gyakorlat abszolválása után, köteles nosztrifikálni. E probléma törvényes és formális kereteinek körülírása után nézzük most meg a tartalmi összefüggéseit is. A két országban folyó alsó tagozatos tanítóképzés tartalma teljesen egyenértékűnek tekinthető. Az egyes előadott tantárgyak tartalmában, felépítésében ugyan lehetnek kisebb eltérések, de ki meri magáról azt állítani, hogy csak az általa kialakított képzési forma az egyedüli helyes a világon? Mivel kisebbségben élő közösség leendő tanítóiról van szó egy másik országban, ezért valószínűleg néhány különbözeti vizsgát még le kell tenniük ahhoz, hogy Szlovákiában kiadhassák számukra a nosztrifikációs okiratot. A jogszabályok, a bölcsesség, a mások szakmai tisztelete valami hasonlót sugall. A valós helyzet alapján hozott korrekt, igazságos döntés mozdíthatja ki a holtpontról e fölöslegesen keletkezett probléma megoldását. Az említett rendelet 2. §-a (2) bekezdése értelmében a nosztrifikációs kérvényt Szlovákiában azon felsőoktatási intézményre lehet beadni, amelyen ugyanolyan vagy hasonló képzés folyik. Szlovákiában alsó tagozatos tanítói diplomát több főiskolán is lehet szerezni. Az pedig már egy másik probléma, mennyire szolgálja a szlovákiai magyar közösség létérdekét a sok hallgató által látogatott levelező tanítóképzés, amikor Szlovákiában biztosított a teljesen magyar nyelven folyó alsó tagozatos nappali tanító- képzés. A kilencvenes évek elején a nyitrai főiskola alsó tagozatos tanítóképző szakán a hallgatók száma megháromszorozódott. 1992- ben három évfolyamban 60 levelező hallgatója volt a nyitrai főiskolának a komáromi kihelyezett konzultációs közpomjában. Az oktatás és a vizsgáztatás az alsó tagozatos tanítóképző szakon a múltban is és most is teljesen magyar nyelven folyik a főiskola magyar tagozatán. A legsötétebb korszaknak bélyegzett 1994 és 1998 között a nyitrai főiskola Rimaszombatban működtetett levelező konzultációs központot az alsó tagozatos tanítóképző szakon teljesen magyar nyelven. Nem felelnek meg a valóságnak tehát azok az állítások, hogy a nyitrai főiskolán folyó alsó tagozatos tanítóképzés tartalmában, a képzés és a vizsgáztatás nyelvében, a hallgatók számában nem igazodott a magyar iskolák igényéhez, és ezért volt szükséges 1992-ben megnyitni Komáromban a győri tanítóképző főiskola kihelyezett levelező konzultációs központját. Az okok tehát nem a nyitrai főiskolán keresendők. FELHÍVÁS A Szlovákiai Magyar Pedagógusok Szövetsége Országos Választmányának Elnöksége felkéri a szövetség alapszervezeteit és területi szerveit, a szülői munkaközösségeket, a társadalmi és kulturális szervezeteket, hogy tegyenek javaslatot a 2000. évi Czabán Samu Pedagógiai Díjra. A statútum szerint a díj odaítélhető pedagógusoknak vagy pedagógusközösségeknek- nevelői-oktatói eredményekért, kreatív és alternatív pedagógiai módszerek eredményes alkalmazásáért;- elméleti, neveléstudományi, didaktikai, módszertani, publicisztikai tevékenységért;- szakköri, kulturális, pedagógiai-közéleti és érdekképviseleti aktivitásért. A díj odaítéléséről az SZMPSZ OV Elnöksége dönt 2000. februárjában. Átadására a Szlovákiai Magyar Pedagógusok VI. Országos Találkozóján kerül sor Rozsnyón, 2000. áprilisában. A javaslatnak tartalmaznia kell a javasló egyén (közösség) nevét (megnevezését) és pontos címét, ajelölt egyén (közösség) nevét (megnevezését) és pontos címét, a javaslat részletes indoklását. Beküldési határidő: 2000. január 28. Cím: SZMPSZ, P.O.BOX 49, 94501 Komámo Pozsony után Budapesten is bemutatják a „dandy fotográfus" néven ismert világhírű fényképész, Cecil Beaton felvételeiből rendezett kiállítást, amely a Budavári Palota A épületében február 13-ig tekinthető meg. Harminchét évig, az elzártság, a szellemi béklyó éveiben a reményt tartotta ébren a népes hallgatóságban Elhallgatott a Deutsche Welle SZALAY SÁNDOR A tény száraz, tárgyilagos, egyértelmű: 1999. december 31-ével megszűnt a Deutsche Welle magyar adása. Azóta csend van délben félkettőkor, a megszokott hullámhosszon. Harminchét és fél év után elnémult egy hang, amely az elzártság, a szellemi béklyó éveiben a reményt tartotta ébren sokakban. Behozta az otthonokba annak a világnak a hangját, amelybe akkor csak a kiváltságosok léphettek be. Megpróbáltuk eloszlatni a téves misztifikációt - elmondtuk a Nyugat gondjait, megoldásra váró problémáit, és mikrofon elé kértük mindazokat, akik reálisan látták a magyarság helyzetét, értékrendjét a világban és átérezték, mit jelent, határokon innen vagy túl élni. Műsorainkban nem szépít- gettünk, nem bujtogattunk, nem áltattunk senkit sem, bizonyára lehettünk volna érdekesebbek, sokrétűbbek, de tettük, amire megbízást kaptunk, és úgy, ahogy erőnkből tellett. Azután jött 1989: sarkaiból fordult ki a világ, és végre a Kárpát-medencébe is beköltözött a demokrácia. Hamarosan érezni kezdtük: nem vagyunk már fáklyavivők, csak versenytársai sok szabad információs forrásnak. Az új feladat új követelményeket szabott: ki kellett puhatolni, hogy mit várnak el tőlünk, és ahhoz kellett alkalmazkodni. Műsorátvevő partMegpróbáltuk eloszlatni a téves misztifikációkat. nereket kerestünk és találtunk, olyan adásszerkezetet kellett létrehozni, amely beleillett a nyelvterület médiaképébe. 1994-től fél órába kellett mindazt összetömöríte- ni, amire addig 120 percünk volt naponta. A különböző hallgatói igények kielégítésére témakörök szerint szelektáltunk, és naponta váltakozó rovatokkal igyekeztünk felkelteni az érdeklődést. A legnagyobb betűvel Magyarország európai integrációját írtuk, ennek minden kritériumára rávilágítottunk és nyugati véleményeket továbbítottunk. Napi félóránkban a legrangosabb magyar és német politikai, gazdasági, tudományos, kulturális és egyházi személyiségeket juttattunk szóhoz. Jelen voltunk majd minden számottevő bilaterális megmozduláson és az egyre nyomasztóbb anyagi megszorításokat igyekeztünk többletmunkával kivédeni. A magyar-osztrák határnyitás 10. évfordulója mégis az elnémítás esztendeje lett: augusztusban javaslat, októberben döntés, novemberben végrehajtás és december utolsó napján kapuzárás. Azóta más lett az életünk, a napi információkat más adók csoportosítják, értékelik, kommentálják. Még zsebemben lapulnak és válaszra várnak az utolsó hallgatói levelek: ...„tessék mondani, igaz az, hogy...” meg „miért beszélnek a németek háláról 89 szeptemberével kapcsolatban...” vagy ...„hát nem fordultak segítségért az illetékesekhez, hagyták, hogy megszűnjön az adás?...” Nem hagytuk. Fordultunk. És kaptunk támogató, tiltakozó leveleket miniszterektől, államtitkároktól, diplomatáktól, egyházi és világi, anyaországi és határontúli kisebbségi szervezetektől, a Magyarok Világszövetségétől, erdélyi, felvidéki, vajdasági érdekképviseletektől, sok-sok hallgatótól, de hiába. Úgy tűnik, igaz, hogy a ,jó ügy” csak a népmesében győz. Utolsó adásainkban visszapillantottunk a majd négy évtizedre, idéztünk több jelentős személyiség rólunk alkotott véleményéből, elmondtuk, mit tartottunk legfőbb feladatunknak és megpróbáltunk tisztességesen, önsajnálkozás nélkül búcsút venni hallgatóinktól, akiknek köszönet és hála jár kitartásukért. Kívánjuk, hogy valóra váljon az idézet: jó talajra hullottak és nem voltak hiábavalók a Deutsche Welle magyar adásai 1962-től 1999-ig. (A szerző a Deutsche Welle volt munkatársa) Nem mindegy, hogyan alakul a magyar nyelvű felsőoktatás helyzete. (Somogyi Tibor felvétele)