Új Szó, 1999. augusztus (52. évfolyam, 176-201. szám)
1999-08-09 / 182. szám, hétfő
8 SportviLág ÚJ SZÓ 1999. AUGUSZTUS 9. Szinte hihetetlen kárpátaljai történet: pénz nem volt, koporsó viszont igen, így nyugdíj helyett azt kaptak az öregek Ahol legszegényebbek az iskolák MOZI POZSONY HVIEZDA: Mátrix (am.) 15.30, 18, 20.30 HVIEZDA KERTMOZI: StarTrek: Lázadás (am.) 20.45 TATRA: Plunket és MacLeane (am.) 15.30, 18, 20.30 ISTROPOLIS: Mátrix (am.) 18, 20.30 Asterix és Obelix (fr.) 15.30, 18, 20.30 MLADOSŤ: Go (am.) 16, 18, 20 OBZOR: Con Air (am.) 18, 20.30 CHARLIE CENTRUM: Rivers of Babylon (szl.-cseh) 21, Knockin' On Heaven's Door (am.-ném.) 17, 21 Érkezés a múltból (am.) 18.15 Joe, az óriásgorilla (am.) 17, 19 Veszélyes kölykök (am.) 19 Éjszaka a földön (am.) 20.15 Hideg utazás (am.) 18.30 KASSA DRUŽBA: Ronda ügy (am.) 17.45, 20 ÚSMEV: Go (am.) 18, 20 CAPITOL: Mátrix (am.) 15.45, 18, 20.15 IMPULZ: Boys (am.) 19.15 DÉL-SZLOVÁKIA GÚTA - VÁROSI MŰVELŐDÉSI KÖZPONT: Visszavágó (am.) 19.30,22 GYÖR CINEMA CITY - GYŐR PLAZA: Elveszett zsaru 13.30, 15.45, 18, 20.15 Múmia 11.15, 13.30, 15.45,18, 20.15 Kegyetlen játékok 16, 18, 20 A csaj nem jár egyedül 14, 16, 18, 20 Mint a hurrikán 13.30, 15.45, 18, 20.15 Taxi 14, 16, 18, 20 Briliáns csapda 13.30, 15.45, 18, 20.15 Kedvenc Marslakóm 14, 16,18, 20 Tíz dolog, amit utálok benned 14, 16, 18, 20 Mulan 14 Csak egy kis pánik 14.30, 16.30, 18.30, 20.30 LLOYD: Mint a hurrikán (am.) 18, 20 Kegyetlen játékok (am.) 22 Nincs messze sem úton, sem sínen, sem vízen Pepsi Sziget-napló 4. ,Csak azt sajnáltuk, hogy Erdélyből nagyon keveset láttunk." (Vojtek Sándor felvétele) TELEKI ANDREA Harmadnapra általában már nagy dolgok történnek. De itt inflálódik minden. Percenként botlik közéletbe az ember. A közé lett a sztárok sarmja. Az Afrika-faluban fekék festik Pestet. A Dunán gyanúsan izzanak a Lánchíd fényei. A házasságkötő sátor elfáradt a hetedik évre. Csak imbolygó punkok nyomulnak óvszerért. A Szigetről reggelente a Szőkeandris filózik. Nem látja értelmét, miért van minden este. Pláne egyszerre és egész nap meg semmi. Fél ötkor Junkies a Nagyszínpadon, és ettől rém meg is vannak hatva. A külföldi csapatok verik az ungarischert, a Tankcsapdán cirka ötvenezren vannak. A krisnások eddig csak kajában voltak erősek, de az esti „hard core" mindenkit elkap. Háromhetes dunai kajaktúra után Fábry Sanyi is kiköt a Szigeten. Megviselhette: néhány poén gyatra. De a nagyérdemű tombol, kicsi a sátor. Aki nem hozott pokrócot, annak jut egy szőnyeges színpad. Itt a magyar irodalmi elit olvas (Garaczi, Hazai, Peer). Nem kell parázni, laza a struktúra. Könnyed novellák, a versekben poén perHét nap, hét kérdés, hét helyes válasz hét szuper PEPSI-táska! Mától egy héten át naponta egy szuper PEPSI-táskát nyerhetsz, ha helyesen válaszolsz a feltett kérdésre. Kezdd az új tanévet egyedi PEPSI-táskával, melyet a Diesel cég műhelyében készítettek. Tárcsázd a PEPSI kép alatt levő számot, és ha helyes választ adsz, bekerülsz a sorsolásba. A nap bármely szakában telefonálhatsz. Kérdés: Hol gyártja a PEPSI COLA Szlovákia Kft. Szlovákiában a termékeit? a; Szalatnyán és Lipőtószentmiklóson b,- a Kiserdőnél balra C; Dudás Sanyi bácsi háza mellett ceg. Estére a Nagy Bandó család jut még, a közönség hálás, a papa meg büszke. Lehet is, Natália bájos. Fogy a csinibaba-máz: tényleg nem esett messze az alma. A negyedik nap pár csatán túl. De vigyázni kell: az elsősegély-bázis a 22-es csapdája. Ugyanis, ha nem tudsz mozogni, már nem jutsz el odáig, ha meg igen - szimulánsnak hisznek. A nagyszínpadi pangás. Egyedül csak a Ladánybene hoz még némi Jamaika-színt. A Klezmaticsnél aztán már nem kérnek ráadást. A válság később tovább mélyül. Az est egyik szenzációja a szabadulóművész, az ifjú Merlini produkciója hagyott némi kibontakoznivalót maga után. A mélypont csúcsa a Másfél, a kifütyüléstől az isten menti őket. Az esti sztárcsapat, a The Brand New Heavies menti a menthetőt, vérprofik, csak a futó zápor zavar be nekik. A közönség a kisebb sátrakba szorul, ahol többek között Nacsa Olivér és Bagi Iván küszködik egymással. A színházsátorban Koltai enervált, frusztrálják a beszűrődő decibelek. Csehowal nyit, majd feladja, és pár színészsztorival próbál árnyalatot vinni a szürkeségbe. A nap meg lemegy. Matus Mónika, a szenei alapiskola fiatal magyar-történelem szakosa az idén két nyári egyetemen is részt vett; itthon, Nagymegyeren és Erdélyben, Csíkszeredán. VITÁL ANNA Milyen volt a nagymegyeri nyári egyetem? Csúcs. Nem gondoltam volna, hogy ennyire kitűnő, ennyire színvonalas lesz. Az előadók Budapestről és Debrecenből érkeztek, a magyarság történelme és a magyar irodalom egy szekciót alkotott. A második napon a reformáció és ellenreformáció történelmi és irodalmi hagyatékáról hangzottak el előadások, ahol foglalkoztunk Szenczi Molnár Alberttel is. Amikor megkérdeztem Imre Mihálytól, a kiváló debreceni Szenczi Molnár-kutatótól, eljönne-e Szencre, a hagyományos Szenczi Molnár-napokra, azt válaszolta, megtiszteltetésnek venné, ha a nagy zsoltárfordító szülővárosában tarthatna előadást, és ezért semmiféle honoráriumra nem tartana igényt. Épp az ő előadásával kapcsolatban hangzottak el a hallgatóság soraiból panaszok, mivel, úgymond, túl magas szintűre sikeredett, egyesek számára nem volt követhető. Pedig kitűnő volt. Az előadások reggel kilenctől este hétig tartottak. Egész idő alatt egyetlen műsorváltozás volt, Szabó Óttó képzőművész nem jöhetett el, mert sürgősen be kellett fejeznie egy munkát, de a szervezők gondoskodtak a helyettesítéséről. Szakmailag az egész szeminárium csodálatos volt. És a szervezés? Az is. Minden időpontot pontosan betartottak, nem voltak csúszások. Voltak, akik sokallták az elméletet és kevesellték a gyakorlatot. Lehet, hogy majd épp a legközelebbi nyári egyetemen az utóbbira helyezik a hangsúlyt, esetleg kombinálják a kettőt. De a mostani azt adta, amit a programjában meghirdetett, és nagyon sokat adott. Milyen volt az erdélyi Bolyai Akadémia? Két és fél napig szociolingvisztikát hallgattunk, Kontra Miklós és Szilágyi Sándor előadásában. Ók elmondták, hogy a magyar standardon belül is vannak különféle nyelvváltozatok, és igenis, a gyerek nyugodtan beszélje a maga nyelvjárását, szükségtelen őt ezért VOJTEK KATALIN Három név szerepel a múlt század magyarországi műemlékvédelmében úttörő szerepet játszó Myskovszky Viktor (1838-1909) komáromi emlékkiállítására invitáló plakáton. Az egyik - Myskovszky Viktor - a bártfai születésű és főleg Kassán működő műépítész saját kezű aláírása. Alatta ez olvasható: Viktor Myskovszky. A plakát alján pedig ez: Viktor Miškovský. Az emberben óhatatlanul felvetődik a kérdés: vajon kit tartanak szellemileg alacsonyabb rendűnek a plakát készítői? Magát a jobb sorsra érdemes műépítészt, aki - szerintük még azzal sem volt tisztában, hogyan kell írni a saját nevét? Vagy a szlovák múzeumlátogatót, akinek a szájába kell rágni, le kell fordítani még a neveket is? S hogy esetleg a kiállítás rendezőit ne érhesse vád a Komáromban ugyancsak aktív Matica részéről, amiért a hordozója által használt alakban (is) feltüntették a jeles műemlékvédő nevét, rögtön az első teremben különböző korabeli dokumentumok kinagyíhelyreutasítani. Ez rendjén is volna, de ha valaki Magyarországon él, mint ők, nem tudja elképzelni, milyen az, ha a szenei magyar alapiskolában a gyerekek szlovákul beszélgetnek egymás közt a szünetekben. Az év végén nyelvgyakorlatokat tartottunk, és megkérdeztem, mi az magyarul, hogy občiansky? A hetedik osztályban nem akadt egyetlen tanuló, aki meg tudta volna mondani. A nyolcadikosok gyengébb csoportjában S\ Azért küzdünk, azért tanítunk, hogy a gyerekeink magyarok maradjanak. hasonló volt az eredmény. Pedig a gyengébb csoport a fontos, mert a jobb tanulók mennek tovább a gimnáziumba, de a közepesnél rosszabbak szakközépiskolába mennek - szlovák szakközépiskolába. Ha most nem tudják, mi magyarul a baterka, a poliklinika vagy a párky, később még kevésbé fogják tudni. Kontráék azt mondták, a magyar standardnyelvet csak azért kell megtanulni, hogy az ember érvényesülhessen. Pedagógusként azt akarom, hogy minden tanítványom érvényesüljön. S tott beírásai igazolják; ezer bocsánat, de ugye, tetszenek látni, hogy már a papa is sz-szel írta 1824-ben, igazán nem mi tehetünk róla. A múzeumlátogatók szellemi kapacitásának lebecsülése a rajzok mellett elhelyezett szlovák magyarázó szövegekben is tetten érhető, ahol Myskovszky neve következetesen így szerepel: Miškovský (Myskovszky). Kíváncsi lennék, vajon mivel magyarázzák a kiállítás rendezői Myskovszky Viktor háromnevesítését? Csak nem a szlovák helyesírás szabályaival? A szlovák helyesírás legújabb, 1991-ben kiadott kézikönyve csak a magyar történelmi nevek esetében teszi kötelezővé a szlovák helyesírás használatát. Myskovszky neve azonban nem sorolható ebbe a kategóriába. Mi késztethette hát a különben kitűnő kiállítás rendezőit ilyen dehonesztáló lépésre? A mindenkinek megfelelni vágyás? De kinek felel meg ez a csak Szlovákiára jellemző, de egyetlen civilizált országban sem alkalmazott névírási - névhamisító - gyakorha egyszer valamelyik orvos vagy kutató lesz, és Budapesten tart előadást, ne suksüköljön, mert akkor arra fognak figyelni a hallgatói, és nem arra, hogy milyen okosakat mond. Kontra Miklós szerint téved, aki elhiszi, hogy az általános iskolában még lehet változtatni azon, hogy a gyerek később nyelvcserélő lesz. Be sem tenném a lábam az iskolába, ha Kontrának ezt a kijelentését komolyan venném. Azért küzdünk, azért tanítunk, hogy a gyerekeink magyarok maradjanak. Volt vita, a hallgatók elmondták az észrevételeiket? Elmondtuk, mire Kontra azt válaszolta, hogy erről egy évig is lehetne vitatkozni, de kénytelen a vitát lezárni, mivel kevés az idő. És a többi előadás? A hermeneutikai olvasás- és befogadáselméletről ugyan ragyogó előadásokat hallottunk, csak éppen a gyakorlatban használhatatlan dolgokat. Pedig itt a gyakorlati oldalra kellett volna helyezni a hangsúlyt, mert a gyerekek nem olvasnak. Jó lett volna hallani, hogyan vezessük rá őket az olvasásra. A magyarság történelme részleg előadásai viszont csodálatosak voltak. Ott még szüneteket sem tartottak, a magyarországi előadók azokat is végigbeszélték. Ennek a szekciónak a résztvevőit elvitték kirándulni, minket sajnos lat? Miért tegye be a lábát a Myskovszky-kiállításra a látogató, ha maguk a rendezők még Myskovszky nevét sem tartják tiszteletben? Élgondolkoztak-e már ezek az emberek, milyen célt is szolgál a magyar történelmi neveket szlovák ortográfiával írató szlovák helyesírási szabály, amelynek tévesen kötelességüknek tartották alávetni Myskovszky nevét? A kulturáltabb tájakon elképzelhetetlen szabály egyik kimondatlan célja a szlovákiA magyar feliratokat eltávolító volt igazgatónő ma is a múzeum dolgozója. ai magyarság identitásrombolása. Kiagyalói tisztában vannak azzal, hogy minden nemzet számára identitástudat-képző, kollektív énformáló erőként hatnak történelmi és kultúrtörténeti nagyjai, s hogy ez a kisebbség esetében duplán érvényes. Ezért tartják szükségesnek eltüntetni a magyar nagyságoknak még a nevéről is a hovatartozásuknem. Pedig ha az ember csaknem huszonhat órát utazik, hogy eljusson Csíkszeredára, akkor Erdélyből is szeretne látni valamit. Mi volt a legnagyobb élményed? A természet, a csodálatos tájak. Megrázó volt viszont a mindenütt tapasztalható szegénység. Az erdélyi kollégák a mi 3300 koronánknak megfelelő 1 millió 100 ezer lei fizetést kapnak csaknem húsz évi tanítás után, miközben rettenetes a drágaság, az egykilós kenyér átszámítva 18 koronába kerül. A családi pótlék is nagyon alacsony. Az erdélyi tanárnőnek kérges volt a tenyere, mert tehenet fej, szénát kaszál, hogy valahogy eltartsa a családját. A kárpátaljai pedagógusok még rosszabb helyzetben vannak, ők hat hónapja nem kaptak fizetést. Munka után túrják a földet, hogy éhen ne haljanak. Egyikük elmondta; anyósa koporsóban kapta meg a nyugdíját. Pénz nem volt, koporsó viszont igen, így nyugdíj helyett azt kapott. Hajlamosak vagyunk azt hinni, hogy sehol sem állnak olyan rosszul az iskolák, mint nálunk. A kárpátaljaiak összehasonlíthatatlanul rosszabb helyzetben vannak. Épp ezért arra gondoltam, milyen jó volna csinálni egy füzetakciót. Minden gyerek hozna egy füzetet, és elküldenénk valamelyik kárpátaljai iskolának. ra utaló jegyeket. El kell venni például Madáchot, hogy mások ne érezhessék magukat szerencsésnek vagy gazdagabbnak pusztán azért, mert nemzeti irodalmuk ilyen óriást mondhat magáénak. Attól ugyan, hogy Madáčnak írják, még nem válik szlovák szállóigévé az „ember: küzdj és bízva bízzál", és Madách sem épül be szervesen a szlovák köztudatba, de az elidegenítés, Madách hovatartozásának megkérdőjelezése felé már történt egy lépés. A Komáromi Duna Menti Múzeum tehát ebben az identitásrombolásban segédkezik. Úgy látszik, a múzeumok vezető posztjaira kiírt pályázatok elbírálói tudták, kiket kell választani. így talán nem véletlen, hogy miközben a komáromi múzeum magyar feliratait eltávolító volt igazgatónő most már történészi minőségben továbbra is az intézmény dolgozója, legjobb múzeumi szakembereink B. Kovács István, Liszka József, Trugly Sándor - nem rúghatnak labdába. Ók ugyanis aligha adták volna beleegyezésüket holmi önkényes névzsonglórködéshez. PEPSI-játék! Óhatatlanul felvetődik a kérdés; vajon kit tartottak szellemileg alacsonyabb rendűnek a plakát készítői? Három név - melyik közülük az igazi? Hívd a -as telefonszámot! Halotel Communication, s.r.o., P.O.BOX 19,81499 Bratislava. A hívás ára 25 Sk/perc, max. 99 Sk adóval.