Új Szó, 1999. augusztus (52. évfolyam, 176-201. szám)

1999-08-17 / 189. szám, kedd

ÚJ SZÓ 1999. AUGUSZTUS 18. KULTÚRA 17 PÁLYÁZATI FELHÍVÁS A kassai Šafárik Egyetem Természettudományi Karának dékánja pályázatot hirdet: • a katekétika szak 3 tanári helyére a kar rozsnyói kihelyezett részlegének humanisztika tanszékére. Feltételek: teológiából vagy filozófiából doktorátus, esetleg licenciátus, publikációs tevékeny­ség, pedagógiai gyakorlat, lelkészi ajánlás. • a földrajz tanszék 1 tanári helyére. Feltételek: szakirányú főis­kolai végzettség, legalább 2 éves szakmai gyakorlat, megkezdett doktoranduszi tanulmányok, minimum 3 publikáció. Jelentkezni augusztus 27-ig az alábbi címen lehet: Dekanát PF UPJŠ, Moyzesova 16, 041 056 Košice. További információk a Selye János Kollégiumban a 0819/782 330-as telefonszámon kaphatók. MOZI POZSON Y HVIEZDA: Mátrix (am.) 15.30, 18, 20.30 KERTMOZI: 8 mm (am.) 20.45 TATRA: Mondd, mi a szerelem (svéd) 15.30, 20.30 Álmaid nője (spa.) 18 ISTROPOLIS: Tíz dolog, amit utálok benned (am.) 15.30, 18, 20.30 MLADOSŤ: Tíz dolog, amit utálok benned (am.) 15.15, 17.30, 20 OBZOR: Asterix és Obelix (fra.) 15.30, 18, 20.30 CHARLIE CENTRUM: A suttogó (am.) 17.15 Knockin' On Heaven's Door (am.-ném.) 17, 21 Az őrület határán (am.) 17.30 A kertben (szl.) 18 Asterix és Obelix (fra.) 18.30, 20.30 Kék bársony (am.) 20.15 KASSA DRUŽBA: Visszavágó (am.) 17.45, 20 ÚSMEV: Csak egy kis pánik (am.) 18,20 CAPITOL: Mátrix (am.) 15.45,18,20.15 TATRA: Sze­relmes Shakespeare (am.) 17.45, 20 IMPULZ: Boys (am.) 19.15 DÉL-SZLOVÁKIA GALÁNTA - SZABADTÉRI MOZI: Érkezés a múltból (am.) 20.30 ROZSNYÓ - PANORÁMA: Plunkett és MacLeane (am.) 19 LÉVA ­JUNIOR: Visszavágó (am.) 18 KERTMOZI: A szerelem hálójában (am.) 21 GÚTA-VMK: Kedvenc marslakóm (am.) 17.30,19.30,22 Zselízen minden évben lázas készülődés előzte meg a rendezvényt. Akkoriban még a nézőszámmal sem volt gond Napvilágot látnak a hóhér emlékiratai MTI-JELENTÉS Berlín. A német történészek és szakértők többsége helyesli Adolf Eichmann emlékiratainak közzé­tételét, noha tudományos szem­pontból egyikük sem tulajdonít je­lentőséget a 37 éve keletkezett visszatekintésnek. A konzervatív Die Welt című né­met napilap megkezdte az 1200 oldalnyi kézirat mintegy egytize­Több mint egy évig tartó per után Jeruzsálemben halálra ítélték. dének folytatásos közlését. A 127 gépelt oldalnyi feljegyzés nyers, tömör változata a bő terjedelmű teljes változatnak, amelyet az eu­rópai, így a magyar zsidóság get­tókban való összezsúfolásáért, el­hurcolásáért és megsemmisítő tá­borokba szállításáért felelős Eich­mann kivégzése óta zárolt anyag­ként őriznek az izraeli állami levél­tárban. Eichmann, aki 1944-ben egyik utolsó bűncselekményeként személyesen irányította a magyar zsidóság deportálását, a háború után külföldre szökött, majd 1950­ben Argentínában telepedett le. Az izraeli hírszerzés által felkutatott és elrabolt Eichmannt több mint egy évig tartó per után Jeruzsá­lemben halálra ítélték, és 1962. május 31-én kivégezték. Emlékiratait szerette volna az íté­lethirdetéssel párhuzamosan köz­zétenni, Dávid Ben Gurion akkori izraeli kormányfő azonban ezt nem engedélyezte. A miniszterel­nök utasítására 15 évre zárolták a vaskos memoárt, amelyben Eichmann mindvégig tagadja bű­nösségét az európai zsidók kiirtá­sában. Álláspontja szerint ő csu­pán kicsiny beosztott volt, aki pa­rancsokat hajtott végre. A csütörtöki publikálás kapcsán megszólalt német történészek he­lyeslik az iratok közzétételét, A történelmet bizonyo­san nem kell majd újra­írni emiatt. egyúttal azonban csekélynek tart­ják azok értékét, illetve hordere­jét. Willi Dressen, a ludwigsburgi náci kutatóközpont vezetője „ba­nális és dagályos szövegnek" mi­nősítette a 127 oldalas iratot, amelynek nyers változata Lud­wigsburgban található. Szerinte az irat legföljebb pszichológusok számára lehet érdekes; meglehe­tősen leleplezően mutatja ugyanis be szerzője jellemét. „A történel­met bizonyosan nem kell majd új­raírni emiatt" - vélte Dressen. Hans Mommsen történész, a náci korszak egyik legalaposabb német ismerője szerint az emlékiratok tudományos értékelése „nem fog palotaforradalmat eredményezni a nemzetiszocialista diktatúra ku­tatása terén". Ugyanakkor segítsé­gével lehetővé válhat Eichmann személyiségének differenciáltabb megrajzolása. A korszak másik neves szakértője, Eberhard Jáckel nem számít sem­miféle újdonságra a memoárok publikálása nyomán. Szerinte a fogságban keletkezett visszate­kintésben nincs semmi új vagy olyan, ami történészek értékelé­sét igényelné. Eike Wolgast és Klaus Schönhoven sem vár lénye­gesen új elemeket a kézirattól; a két történész véleménye szerint azonban a publikálást meg kelle­ne előznie a tudományos igényű feldolgozásnak. Tokaji írótábor: kérdések, távlatok az ezredfordulón Nemzet és irodalom MTI-HÍR Tokaj. A határokon túli és a honi magyar irodalom mintegy 200 kép­viselője - írók, költők, irodalomtör­ténészek, esztéták és publicisták ­részvételével tegnap délben Tokaj­ban, a híres Rákóczi pincében meg­nyílt a 27. Tokaji írótábor. A kétszáz vendéget, közöttük az Er­délyből, a Délvidékről, a Kárpátal­járól, Franciaországból, Svédor­szágból, Kanadából és Japánból ér­kezetteket Májer János, a város pol­gármestere köszöntötte. Mint mondta: Tokaj három napra ismét a magyar irodalom fővárosa. Az ér­deklődés folyamatos. Az idei ta­nácskozás elé is igen nagy várako­zással tekintenek, hiszen ennek ho­zadéka nemcsak a mai magyar iro­dalom és nyelv valóságos erejét mutathatja fel, hanem üzeneténé­ke is lehet az új évszázad nemzedé­kei számára. Megnyitót Gál Sándor író, a Tokaji írótábor kuratóriumának elnöke mondott. Szólt arról, hogy amikor egy évezredet és egy évszázadot együtt és egyszerre búcsúztatunk, az összegzés követelménye termé­szetes igényként merül fel. Nem vé­letlen tehát, hogy az idei írótábor főcíme: „Irodalmi nemzet? Hagyo­mányok, kérdések és távlatok az ez­redfordulón". Az első aktualitás a nemzet és az irodalom földarabolt­ságára figyelmeztet. Arra a tényre, hogy századunkban a magyarság és a magyar irodalom nehéz helyzetbe került. Soha, sehol, senki nem vizsgálta meg érdemben, hogy az 1918 utáni szétdaraboltság az egyetemes ma­gyar írásbeliség szempontjából mit is jelentett, illetve mit jelent folya­matosan - folytatta. A mostani há­romnapos írótábor talán segíti megérteni azt, hogy nyolc évtized magyar irodalma hány országban, és milyen körülmények között for­málódott. Megjelent a Komáromi Atelier második száma Volt egyszer egy fesztivál... Irodalom és vizualitás LAPAJÁNLÓ Eichman 1944-ben egyik utolsó bűncselekményeként személyesen irányította a magyar zsidóság deportálását Komárom. Megjelent a tavaly ala­pított Komáromi Atelier második száma. A negyedévenként megje­lenő művészeti és irodalmi folyó­irat címlapján Nagy János He­tényben élő szobrászművész alko­tása, Bulcsú vezér Búcson felállí­tott lovas szobra látható, amelyről a lapban Németh Gyula publicista ír. Hidas József Németországban élő nyugdíjas építész a Komárom­ban épülő Európa-udvarral kap­csolatban tesz néhány bíráló meg­jegyzést. Az olvasóknak ezúttal Kovács Magda író és M. Csepécz Szilvia költő mutatkozik be. L. Ju­hász Ilona a Felvidéki népviseleti babák című vándorkiállításról ír, B. Siposs Ildikó pedig Németh Icát, a Jókai Színház művészét szólal­tatja meg. Ezenkívül bemutatkozik az 1986­ban alakult komáromi Borostyán együttes, Duncsák Attila kassai festőművész és a Csehországban élő Andrej Németh Endre. Sz. Haltenberger Kinga a Szlovákiai Magyar Képzőművészek Társasá­gának tavaszi taggyűléséről szá­mol be. A gazdagon illusztrált, szép kivite­lű folyóiratban az említett témá­kon kívül egyebek között híreket olvashatnak a közelmúltban meg­nyitott kiállításokról, valamint azokról a könyvekről, amelyek szintén az elmúlt hetekben, hóna­pokban láttak napvilágot, (km) Fellépésre várva az országos népművészeti feszti­vált is elvették Zselíztől. Szerepét Martos szerette volna átvenni. (Rossz nyelvek szerint jogos a fel­tételes mód!) A zselíziek fájó szív­vel ugyan, de tudomásul vették, hogy a fesztiválnak nem kell Zselíz; mindazonáltal azt is a világ tudomására hozták, hogy Zse­líznek viszont kell a fesztivál. A város önkormányzata immár ötö­dik alkalommal rendezte meg a Nemzetközi Kulturális Fesztivált. Bár a rendezvény megnevezése megengedné, hogy a fesztivál - a régi dal- és táncünnepélyek min­tájára - esztrádműsor-jelleget ölt­sön, a műsor legjavát ma is a való­di folklór alkotja. Ami ettől eltér, az is inkább a rendezvény javára válik: idén is volt például énekkari találkozó (egy budapesti, egy pár­kányi, egy ipolyszakállosi és két zselizi kórussal). A fesztivál leg­ünnepélyesebb színfoltja minden bizonnyal az volt, amikor Barcs és Zselíz polgármestere a képviselő­testület jelenlétében aláírta a két város partneri kapcsolatairól szó­ló szerződést. (A szerző felvételei) Volt menettánc, népművészeti ki­állítás, ökumenikus istentisztelet, és volt közönség is. Mert - ha az időjárás is kedvez - a zselíziek az új szabadtéri színpadra is szívesen kimennek. A főműsorban ezúttal is voltak kiváló külföldi (lengyel, er­délyi, magyarországi) csoportok. A Nemzetközi Kulturális Fesztivált a város önkormányzata rendezi. A Volt menettánc, népmű­vészeti kiállítás és volt közönség is. Csemadok alapszervezete „csu­pán" évtizedes tapasztalatait bo­csátja rendelkezésre. A középkorú zselíziek többsége azonban még ma is - ösztönösen - Csemadok­napoknak nevezi a fesztivált. Nem csoda! A közönség számára „min­den a régi". Ami új, az is csak pozi­tívum. Hiszen a „csemadokos" időkben Zselíznek nem volt ver­senyképes néptánccsoportja. Ma a Kincső és az azt kísérő Mézes-ze­nekar a város büszkesége. Még egy évtizede is, ha vala­kitől megkérdezték: mi jut eszébe Zselízről, bizonyára így válaszolt: a népművésze­ti fesztivál. Rangot jelentett, ha egy tánccsoport elmond­hatta magáról, hogy eljutott Zselízre. HORVÁTH GÉZA Ahogy énekkaraink a galántai Ko­dály Napokra, szavalóink, színját­szóink a komáromi Jókai Napokra időzítik csúcsformájukat, népze­nészeink, néptáncosaink Zselízre (és Gombaszögbe) készültek. Kez­detben a zselizi országos rendez­vényt is dal- és táncünnepélynek nevezték, később országos népmű­vészeti fesztivál névre keresztel­ték, de a helybéliek - nemes egy­szerűséggel - mindig is Csemadok­napoknak nevezték. Pedig nem puszta névcseréről volt szó: a nép­művészeti fesztiválok korszakában megszűnt a műfajkeveredés. Az operett, a magyarnóta és a sláger­zene örökre kiűzetett a Schubert­parkból; az országos esztrádmű­sorból egy csapásra igényes és or­szágos verseny lett. Emlékszem, milyen lázas készülő­dés előzte meg minden évben a fesztivált. Alapiskolások, gimna­zisták, felnőttek együtt díszítették a várost, a parkot, javították a sza­badtéri színpadot, és mindenki nagy szeretettel várta a messziről és a kevésbé távolról érkező cso­portokat. Akkoriban még a néző­számmal sem volt gond: a főmű­sort mindig telt ház fogadta. A ré­gi szabadtéri színpadot idilli kör­nyezetben építették fel: az akkor még festői szépségű Esterházy­kastéllyal szemben. A közönséget természetes akadály, a Sári-patak választotta el a színpadtól. Az esti műsorok idején a békák olykor versenyt kuruttyoltak a tőlük né­hány méterre muzsikáló „kollégá­ikkal", de ez senkit sem zavart ­még a zenészeket sem. A nyolcva­nas évek elején felerősödött azok hangja, akik szerint a fesztivált és magát a szabadtéri színpadot is át kell helyezni a parkból, minde­nekelőtt a kastély közvetlen kör­nyezetéből, mert egy-egy ilyen rendezvény után a hatalmas néző­sereg tönkreteszi a környezetet, és félő, hogy előbb-utóbb a kastély is megrongálódhat. Fel is épült az új szabadtéri szín­pad. Nagyobb, korszerűbb, mint a régi. Hogy méreteiben hozzáillő nézőtere is legyen, az új helyszín­re mesterséges dombot kellett emelni. (Ekkora föld mozgatást ezen a vidéken utoljára avar elő­deink végeztek, amikor földvárai­kat, avargyűrűiket építették.) A „színpadáthelyezők" érvei azon­ban kissé csorbát szenvedtek, hi­szen az új színpad is a parkban épült fel; igaz, kissé távolabb a vá­rosközponttól. A kastély innen már nem látszik, csak a volt ura­dalmi istállók. Azok azonban vala­mivel jobb állapotban vannak, mint az időközben teljesen „lerob­bant", rekonstrukció után esdeklő kastély. Patak is van: nem a szín­pad és a nézőtér között, hanem azok mellett. Olykor orrfacsaró bűzt áraszt a nézőtér felé, mert ide torkollik a kórház közműkloákája. Nem tudom, volt-e egyszer is telt ház az új nézőtéren. Vagy leg­alább annyi ember, mint amennyi annak idején a „kastélyos" nézőté­ren. (Talán a Gálán Géza által ren­dezett Úri muri látványos színpad­ra állítása volt az egyetlen ilyen al­kalom - valamikor a rendszervál­tás elején.) Hogy az új színpad árvasága még szembetűnőbb legyen, hamarosan A zselizi Kincső tánccsoportot, amelynek Juhász Sándor az alapító veze­tője, ma már az egész Kárpát-medencében ismerik (és elismerik)

Next

/
Thumbnails
Contents