Új Szó, 1999. június (52. évfoyam, 124-148. szám)

1999-06-03 / 126. szám, csütörtök

ÚJ SZÓ 1999. JÚNIUS 3. A TÉMA: A KISEBBSÉGI NYELVTÖRVÉNY Finnországi példa Minden előzetes terv felborult, hiszen nemhogy április, de még május végére sem készült el a kisebbségi nyelv­törvény koaliciós tervezete. Úgy fest, hogy Max van der Stoelnek tizenharmadszor is Szlovákiába kell utaznia, hogy végre megszülessen az öt éve beígért jogszabály. (Somogyi Tibor felvétele) Nem az EU, hanem Szlovákia érdeke a kisebbségi nyelvtörvény elfogadása 8 százalékos a küszöb Érthetetlen az időhüzás Finnország lakosságának száma megközelítőleg annyi, mint Szlová­kiáé. Mintegy háromszázezer az or­szágban élő svédek száma, vagyis az ország lakosságának nem egészen öt százaléka, ami feleannyi, mint Szlovákiában a magyaroké. Finnor­szág alkotmánya mégis két hivata­los nyelvet ismer el: a finnét és a své­det. A nyelvtörvény szerint a finnét és a svédet egyaránt használhatják a bíróságokon és a hivatali ügyinté­zésben. A törvény értelmében mindkét nyelven hozzáférhetőek a hivatalos dokumentumok, a helyi önkormányzati szervekben mind­két nyelv egyenrangú, az állami al­kalmazottak nyelvtudása ennek megfelelő kell legyen. Nyelvi szem­pontból négyféle település létezik: egynyelvű svéd, egynyelvű finn, kétnyelvű finn többségű és kétnyel­vű svéd többségű. A község akkor kétnyelvű, ha a lakosság nyolc szá­zaléka kisebbséghez tartozónak vallja magát, vagy legalább 3 000 la­kos a településen a kisebb lélekszá­mú nemzetiséghez tartozik. A két­nyelvű falvakban kétnyelvű hely­ségnévtáblák vannak. A létszámbeli kisebbségben élő svédeknek saját is­koláik vannak, az óvodákat és az egyetemeket is beleértve. Svéd ki­sebbségi alapiskola létesülhet, ha a településen legalább 13 gyerek jár 1 .-6. osztályba. A svédek jogosultak arra, hogy az egészségügyi dolgo­zók anyanyelvükön kommunikálja­nak velük. A nyelvtörvényt 1991­ben módosították, azóta a lappok is kulturális autonómiát élveznek, jóllehet létszámuk nem haladja meg a hatezret. Mečiar már 1997-ben feltette a kérdést: Ki ígért itt kisebbségi nyelvtörvényt? (Archív felv.) rodnak - példa erre Robert Fico DBP-s parlamenti képviselő,- ak­kor ez az állapot rendkívül kelle­metlen és veszélyes. Méghozzá pa­radox módon főleg a szlovákság, kevésbé a kisebbségek szemszögé­ből. Bizonyos ugyanis, hogy az Európai Unió nem vonja vissza korábbi ajánlásait, s ha nem születik meg ez a törvény, akkor Szlovákia mindaddig megmarad az EÚ­felvételre váró országok második csoportjában, amíg nem kerül elfo­gadásra a kisebbségek nyelvének használatát szabályozó törvény. Ennek a törvénynek a megszületé­se valóban Szlovákia érdeke, nem pedig az Európai Unióé. Méghozzá jogi és civilizációs szempontból egyaránt. A kérdés jogi oldalát vizsgálva elegendő idézni az alkot­mány 6. és 34. cikkelyét, amelyek egyértelműen kimondják, hogy törvényben kell szabályozni a ki­sebbségi nyelvhasználatot a hiva­tali kapcsolatban. Közismert az Al­kotmánybíróság állásfoglalása, miszerint az alaptörvény által is feltételezett jogszabály hiánya egyértelműen alkotmánysértő. A kérdés jogi vonatkozásánál is fon­tosabb civilizációs vetülete. Azért is, mert az egyik jogi lehetősége A köztársasági elnök megvá­lasztásával immár betöltött minden magas állami tiszt­ség, amelyekkel a szlovák al­kotmány számol, s egyúttal elhárult az utolsó előtti aka­dály Szlovákia Európai uni­ós tagságának útjából. JURAJ HRABKO Az ország még egy politikai felté­telnek kell megfeleljen: el kell fo­gadni a kisebbségi nyelvek haszná­latát szabályozó törvényt. Ez rég­óta nyílt titok, ezért szinte érthe­tetlen, hogy a kormánykoalícióban milyen vontatottan készül a tör­vény. Közben újra egyre erősöd­nek és mind gyakrabban hallatsza­nak a nyilvánosság előtt is meg­szellőztetett nézetek, melyek sze­rint tulajdonképpen nincs is szük­ség ilyen törvényre, ezért a szöve­gezése felesleges időfecsérlés. Nincs semmi meglepő abban, hogy az ilyen vélemények zömmel a po­litikai ellenzék táborából hallat­szanak, amelyek egyébként is erő­teljesen nacionalista színezetűek. Ha azonban az efféle nézetek a kormánykoalíciót alkotó pártok politikusainak soraiban is elszapo­annak, hogy az alkotmány betűje betartassék, annak módosítása - a kérdéses cikkelyek eltávolítása ­tehát a jogi tisztaság szavatolása. A kisebbségi nyelvtörvény szüksé­gessége alapvetően összefügg a 20. század végének civilizációs értékeivel is. A demokrácia alapve­tő pilléreinek lényege nem az, hogy a többség uralkodik, hanem hogy olyan többség gyakorolja a hatalmat, amely tiszteletben tartja a kisebbségek elvárásait is. A jó kormány tudatosítja, hogy csak a közügyek felügyelője - ezért ele­get tesz a polgárok jelentős számát alkotó csoportok jogos elvárásai­nak. A rossz kormány kisajátítja a közügyek irányítását, nem pedig azok felügyelőjeként akar tevé­kenykedni, s így semmibe veszi a polgárok követeléseit. A jelenlegi kormány kinyilatkoztatta, hogy valamennyi polgár kormányaként kíván működni - tehát jó kor­mányként. Ez akkor lesz így, ha a szavakat tettekre váltja. Ellenkező ŕsetben csak az ígéretek kormánya marad, tehát a rossz jelzővel illet­hető. A szerző a kormány kisebbségi és emberjogi főosztályának igazgatója. Idézet a Szlovák Köztársaság Alkotmányából 6. cikk - (1) A Szlovák Köztársaság területén a szlovák nyelv az ál­lamnyelv. (2) Az államnyelvtől eltérő más nyelvek használatát a hivatalos érintkezésben törvény szabályozza. (...) 34. cikk - (1) Az SZK nemzeti kisebbséget vagy etnikai csoportot alkotó polgárainak szavatolva van a sokoldalú fejlődés, főleg az a jog, hogy kisebbségük vagy csoportjuk más tagjaival együtt fejlesz­szék saját kultúrájukat, az információknak az anyanyelvükön való terjesztésére és befogadására , a nemzetiségi szövetségekbe való társulásra, művelődésre és kulturális intézmények alapítására és fenntartására való joguk. A részleteket törvény szabályozza. (2) A nemzetiségi kisebbségekhez vagy etnikai csoportokhoz tarto­zó polgároknak a törvény által szabályozott feltételek mellett az ál­lamnyelv elsajátításához való jogon kívül szavatolva van még a) az anyanyelvükön történő művelődésre való jog, b) joguk nyelvüknek a hivatalos érintkezésben való használatára, c) a nemzeti kisebbségeket és az etnikai csoportokat érintő ügyek megoldásában történő részvételhez való jog. Az alapszerződés betűje is kötelez A 3. cikkely 2.f. pontja kimondja: A MK-ban élő szlovák kisebbséghez, és az SzK-ban élő magyar kisebbséghez tartozó személyeknek, egyé­nileg vagy csoportjuk tagjaival közösen joguk van szóban és írásban, a magán- és közéletben szabadon használni anyanyelvüket. Joguk van továbbá a belső jogrenddel és a két Szerződő Fél által vállalt nemzet­közi kötelezettségekkel megegyezően használni anyanyelvüket a hi­vatalokkal való kapcsolatokban, beleértve a közigazgatást, és a bíró­sági eljárásban, anyanyelven feltüntetni azon települések neveit, ame­lyekben élnek, az utcák és egyéb közterületek neveit, helyrajzi adato­kat, feliratokat és közterületi információkat, bejegyezni és használni kereszt- és vezetékneveiket ezen a nyelven, az állami nevelési-oktatási rendszer keretén belül adekvát lehetőségre anyanyelvük oktatására és anyanyelvükön történő oktatásra - a hivatalos nyelv oktatásának vagy az azon való oktatásnak a sérelme nélkül -, ugyanígy joguk van a nyilvános tömegtájékoztatási eszközökhöz való diszkriminációmentes hozzájutásra és saját tömegtájékoztatási eszközökre. Mit ígért az MKP választási programja? A nemzeti közösségek, nemzeti kisebbségek és etnikai csoportok jogállásának rendezéséről szóló rész megállapítja: A demokrácia egyik alappillére a kisebbségek jogainak garantálása a nemzetközi egyezmények szellemében. Szlovákiában az alkotmányos jogok törvényes rendezés híján hozzáférhetetlenek. Ezért mielőbb szük­ség van egy olyan jogi rendezésre, amely a nemzeti (közösségek) kisebbségek jogállását rendezi az anyanyelvű művelődés, a nyelv­használat és a kisebbségeket érintő ügyekben történő döntéshoza­talban való részvétel terén. (...) Az MKP szorgalmazza, hogy az SZK Nemzeti Tanácsa fogadjon el alkotmánytörvényt az SZK-ban élő nemzeti és etnikai közösségek és kisebbségek jogállásáról. Mit mond a kormánynyilatkozat? A kormány megteremti a nemzeti kisebbségek és etnikai csoportok kultúrája egyenjogú fejlesztésének feltételeit, s elfogadja támogatá­suk új alapelveit, a nemzetiségi kisebbségek és etnikai csoportok nyelvének használatát szabályozó nyelvtörvény előkészítését is. (...) A kormány tiszteletben tartja a Szlovákia által aláírt és ratifikált nem­zetközi dokumentumokból fakadó kötelezettségeket. Elemzést dol­goz ki az emberi és kisebbségi jogok helyzetéről, amelyet egybevet a nemzetközi dokumentumokkal, és ez alapján dönt más nemzetközi konvenciókhoz való csatlakozásról, új alkotmánytörvény, illetve az SZK-ban élő kisebbségek helyzetét szabályozó törvény elfogadásáról. Az oldalt szerkesztette P. Vonyik Erzsébet ESEMÉNYNAPTÁR Egy hiányzó törvény meg nem születésének ötéves tortúrája • 1995. októbere - Az ET javasol­ta: az államnyelvet védő törvény­nyel párhuzamosan készüljön tör­vény a kisebbségek nyelvéről is. Ez időhiány miatt már nem volt kivi­telezhető, de szlovák részről nem zárkóztak el előle. • 1995. 11. 15.- A szlovák parla­ment gyorsított eljárással elfogad­ta az államnyelvtörvényt. A kül­ügyminisztérium tudatta az Euró­pa Parlamenttel, hogy „nemsokkal az államnyelvtörvény jóváhagyása után az alkotmánynak megfelelő­en törvényt fogadnak el a kisebb­ségek nyelvhasználatáról". • 1995. 11. 28. - Michal Kováč aláírta az államnyelvtörvényt, s egyúttal reményét fejezte ki, hogy a kormány kidolgozza a kisebbségi nyelvtörvényt. • 1995. 12. 4. - Vladimír Mečiar közölte: 30 jogszabály rendelkezik a kisebbségek jogairól, így kérdé­ses, kell-e más. • 1995. 12. 22. - Nyilvánosságra hozták a Magyar Koalíció kisebbsé­ginyelvtörvény-tervezetét, amely indítványozza, hogy ott, ahol a ki­sebbségek számaránya eléri a 10 százalékot, a hivatali kapcsolatban használhassák anyanyelvüket. • 1996. januárja - Katarína Tóthová Max van der Stoel EBESZ kisebbségi főbiztossal közölte: a kulturális tárca védnökségével ké­szülő törvényjavaslatot szeptem­berben megvitatja a kormány. • 1996. februárja - Max van der Stoel figyelmeztetett: joghézag van az államnyelvtörvény elfoga­dása óta. Juraj Schenk külügymi­niszter állítása szerint a törvény szövegezése a kisebbségek bevo­násával már megkezdődött. • 1996. 3. 7.-Vladimír Mečiar fo­gadta a Magyar Koalíció vezetőit. Jozef Kalman közölte: a kormány még 1996-ban aláírja az európai regionális és kisebbségi nyelvek chartáját. • 1996. áprilisa - az alkotmánybí­róság lakossági beadványra vála­szolva megállapította: a kisebbségi nyelvtörvény hiánya lehetetlenné teszi a hivatali anyanyelvhasználat alkotmányos jogának gyakorlását. Juraj Schenk külügyminiszter elis­merte: joghézag van a hivatalos ki­sebbségi nyelvhasználatban. Biz­tosította Max van der Stoelt, hogy készül a törvény. • 1996. 9. 3. - A Hudec-féle mun­kacsoport szerint nem szükséges törvény a kisebbségi nyelvhaszná­lat szabályozására. • 1996. 9. 7. - Le Mont Pelerinben a PER alapítvány kerekasztalán a pozsonyi parlament szlovák és ma­gyar képviselői nyilatkozatban szorgalmazták a kisebbségi nyelv­törvény elfogadását. • 1996. októbere - Szlovákia és az EU közös bizottságának ülésén Vladimír Mečiar visszautasította a Magyar Koalíció kisebbséginyelv­törvény-tervezetét. A bizottság ajánlásban sürgette a törvény elő­készítését, de Mečiar közölte: nem enged a politikai nyomásnak. • 1997. 2. 6. - Mečiar szerint a kormány soha nem tett ígéretet a törvény elfogadására, ezt Kováč ál­lamfő híreszteli. Csáky Pál egy vi­tafórumon nemzetközinek nevez­te a problémát, mivel a kormány a külföldnek többször is ígérte elfo­gadását. • 1997. 6. 18. - A Szlovákia és az EU társulási bizottsága november végéhez kötötte a törvény megszü­letését. • 1997. 9. 9. - Az alkotmánybíró­ság alkotmánysértőnek minősítet­te az államnyelvtörvény azon pa­ragrafusát, amely az állampolgá­rokat arra kötelezi, hogy a hatósá­gi beadványaikat államnyelven ké­szítsék el. • 1997. 11. 4. - A szlovák kor­mány memoranduma szerint a szlovák jogrendben nincs űr, s nincs szükség kisebbségi nyelvtör­vényre, mert 24 jogszabály rende­zi a kisebbségek nyelvének hasz­nálatát. • 1998. novembere-A Dzurinda­kormány nyilatkozatában beígéri a kisebbségek nyelvhasználatát sza­bályozó törvény elfogadását. • 1999. januárja - Elkészült az MKP kisebbséginyelvtörvény-ter­vezete • 1999. 3. 16. - Max van der Stoel EBESZ-biztos 11. pozsonyi látoga­tása után Csáky úgy nyilatkozott: ha júniusig a kormány nem fogad­ja el a törvényt, akkor elveszti a külföld bizalmát. A halogatás Ján Figeľ külügyi államtitkár szerint megkérdőjelezné Szlovákia szava­hihetőségét. • 1999. 4. 7. - A. Nagy László sze­rint a törvény előkészítése nem a kellő ütemben halad, előfordul­hat, hogy június végéig nem szüle­tik meg. Kvarda József úgy tudja, leálltak a törvény előkészületei. • 1999. 4. 19. - Mikuláš Dzurinda Bécsben bejelentette: a parlament júniusban jóváhagyja a törvényt. • 1999. 4. 20. - A tervekkel és a bécsi ígérettel ellentétben Dzurin­da mégsem adta át Pozsonyban Hans van den Broeknek a javaslat szövegét. Az EÚ-biztos szerint a nyelvtörvény meg kell feleljen a ki­sebbségeknek. • 1999. április. 23. - Hamžík, Fo­gaš és Csáky miniszterelnök he­lyettesek „időhiány" miatt nem tárgyaltak a kisebbségi jogszabály­ról. A SlTA-hírügynókség jelentet­te: a kormánykoalíció még az alap­elveket sem tisztázta, sőt, nem ké­szült el a törvénytervezet paragra­fizált változata sem. Csáky Pál sze­rint nem lesz mit a nyugati szakér­tők elé tenni. • 1999. április29-30-Váratlanul Pozsonyban jött Max van der Stoel, hogy közvetítsen a koalíción belül a nyelvtörvény miatt kiala­kult nézeteltérések rendezésében. Két javaslatot kapott: a Fogaš-félét és a Csáky-félét, az utóbbiról elis­merőbben nyilatkozott. Fogaš bí­rálta Csákyt, mert saját tervezetét terjesztette a biztos elé. • 1999. 5. 2. - Csáky szerint a ko­alíciós tanács egyetlen szerve sem vitatta meg a Fogaš-javaslatot. A kormány kisebbségi ügyekért fele­lős alelnöke válsághelyzet veszé­lyére figyelmeztetett, ha a kor­mány az MKP támogatása nélkül hagyja jóvá a törvényt. • 1999.5.4.- Dzurinda kormány­fő találkozott a jogszabály előké­szítésével megbízott kormányfő­helyettesi trióval. Megegyezés szü­letett arról, hogy nem medializál­ják tovább a kérdést és felgyorsít­ják az egyeztetést. Eduard Kukán szerint ha Szlovákia a decemberi EU-csúcson az első körbe akar ke­rülni, akkor júliusig el kell fogadni a törvényt. • 1999. május 5. - Duka Zóíyomi Árpád az MKP nevében a Fogas­félejavaslatot elfogadhatatlannak, Csákyét nem teljesen kielégítőnek nevezte. A. Nagy szerint a Fogaš­javaslat nem felel meg a koalíciós pártok vegyes bizottsága által elfo­gadott elveknek. Beismerte, a Csáky-féle javaslatot az MKP el­nöksége nem vitatta meg. • 1999. május 18. - Hamžík a hír­zárlatot felrúgva közölte: a koalíci­ós tanács elfogadta a PEP elképze­léseit: újra visszatérnének a 20 szá­zalékos küszöbhöz, minden jelenlé­vő beleegyése esetén a helyi gyűlé­sek folyhatnának a kisebbség nyel­vén, kiadhatók lennének az okirat­ok anyanyelven is, de felvételizni nem lehetne a kisebbség nyelvén. • 1999. 5. 29. A rendkívüli kor­mányülésen az eredeti tervekkel ellentétben nem szerepelt a nyelv­törvény kérdése, Mikuláš Dzurin­da szerint a sokkal fontosabb gaz­dasági kérdések voltak terítéken. Walter Rochel EU-nagykövet re­ményét fejezte ki, hogy júliusra megszületik a törvény. • 1999. 5. 31.- Csáky szerint a Dzurinda-kormány ugyanúgy vi­szonyul a nyelvtörvény kérdésé­hez, mint korábban a Mečiar­kabinet. A kormány kisebbségi ta­nácsa felszólította a kabinetet és a parlamentet, hogy mielőbb vitassa meg a kisebbségi nyelvtörvény ter­vezetét.

Next

/
Thumbnails
Contents