Új Szó, 1999. június (52. évfoyam, 124-148. szám)

1999-06-30 / 148. szám, szerda

ÚJ SZÓ 1999. JÚNIUS 30. KULTÚRA Eszenyi Enikő Prágában, a Rendi Színházban Shakespeare Sok hűhó semmiért című darabját állítja színpadra. A bemutatóra szeptember 16-án kerül sor Prága, az évezred utolsó nya­ra. Ul Eszenyi a Vencel téren kolbásszal a kezében. Éhes, mint a farkas. Egész nap csak teát ivott. Erősét. Feketét. Gyomorbecsapót. SZABÓ G. LÁSZLÓ Munka közben nem tud enni. Most sem nagyon. „Mobilizál". Jobb ke­zében kihűl a falat, bal fülén forró a vonal. Pestről hívák, de már a hato­dik emberrel beszél. Lement a Vígben a Sok hűhó..., nagy hát a hajcihő. Tombolt a közönség, min­denki hatalmas sikerről mesél. Eszenyi Enikő most Prágában ren­dez. Június elsejétől kolostorba vo­nult. Az Ágnes kolostor lakója, mint „panyi rezsiszérka". Azon az estén ugyanis, amikor pozsonyi előadásá­val, az Ahogy tetszikkel a cseh kö­zönséget is meghódította, kettős meghívást kapott a Nemzeti Szín­házba. Egymástól függetlenül kérte fel őt a már leköszönő és a frissen kinevezett igazgató. Az elmúlt más­fél év alatt aztán többször is meg­fordult a prágai Rendi Színházban, ahol most a Sok hűhó...-t állítja színpadra. Előadásokat nézett, szí­nészeket válogatott, tárgyalt, egyezkedett, elképzeléseket vázolt. Közben Pesten sem pihent. Brech­tet rendezett, kiadta e.Tango című első hanghordozóját, és élve a lehe­tőséggel, a Vígben is sínre tette a Sok hűhó...-t, Shakespeare legtö­kéletesebb komikus mesterművét. Hívták az előadás előtt, hívták a szünetben, hívják most, miután lement a darab. Ül a Vencel téren, és a beszámolók alapján ponto­san tudja, hogy remekelt Tordy, Eszenyi Enikő és Miroslav Donútil Tábori, Kállai, Bárdy, Farkas An­tal, hogy milyen volt Kaszás, Seress, Kolovratnik, Hegyi Barba­ra és Kéri Kitty. Otthoni játékosai egymás után küldik „tudósításai­kat", ön meg Prágában ugyanezt a csatát kezdi most elölről. Nem furcsa? De igen. Este héttől szinte ötpercen­ként néztem az órámat, hogy hol tartanak, melyik jelenetnél. Rossz, hogy nem lehetek velük. Nem lá­tom, hogy mit csináltam. Nem látja, de látta már. A mai előadást megelőzően kétszer is lement a darab, mielőtt Prágába utazott volna. Különös érzés le­het azonban az is, hogy hajszál­pontosan kidolgozott produkciót ültet át új színpadra. Idegen nyelvi közegben ez óriási se­gítség. Az a jó, hogy amit Pesten ki­találtunk a darabról, az díszletben is, jelmezben is, koncepcionálisan is működik. Ez megnyugtató szá­momra. A munka persze Prágában sem megy könnyen. Az első hetek ugyanolyan görcsösek, mint ott­hon, hiszen a szereppel minden szí­nésznek meg kell szenvednie, le­gyen az illető bármilyen tapasztalt. Itt és most azonban lesz egy na­gyon nagy előnye a színészekkel szemben: végigviszi őket egy úton, amelyet ön már oda-vissza ismer. Ilyen szempontból szerencsésnek mondhatom magam. Örülök, hogy így alakultak a dolgok, hiszen a nyelvi nehézségek sok időt elrabol tak volna tőlem. Ha most először rendezném a darabot, biztos, hogy lassabban haladnék. Tehát jó, hogy én ezt otthon már megcsináltam, így legalább olyan dolog felé tolha­tom a színészeket, amelyről tu­dom, hogy bevált és nagyszerűen működik. Budapest után Pozsony, Pozsony után Prága, Prága után mi jöhet? Nem tudom. Hagyom, hogy ma­guktól alakuljanak a dolgok. Ma reggel, ahogy jöttem az utcán, egy­szer csak ráeszméltem, hogy Úris­ten, hol vagyok... ez fantasztikus érzés. De ugyanilyen jó volt Po­zsonyban is, amikor az Óvároson keresztül a színházba mentem. Az a szép az ember életében, hogy ide­gen helyen is dolgozhat. Hogy megismerhet embereket, kultúrá­kat, szokásokat. Hogy belekuk­kanthat más országok, más nemze­tek életébe. Megérteni csak úgy tu­dunk valamit, ha közelről figyel­jük. Én meg az a típus vagyok, akit boldogít, ha beleszagolhat egy má­sik klímába, vagy ha hosszabb időt eltölthet valahol. Ha igaz a mondás, mely szerint minden kezdet nehéz, akkor a legrázósabb napokon már túl­van, és augusztus végén, amikor folytatja a próbákat, minden könnyebb lesz. Vagy úgy érzi, most fordított a helyzet? Itt majd a folytatás lesz iszonyú nehéz? Egyvalamitől félek csupán. Az idő­től. Júniusban egy egész hetet ki kellett hagynom, mert a színészek közül nem egy az Antonius és (Kovács Nóra felvételei) Cleopatra bemutatójára készült, és nem volt mit próbálnom. Aztán Josef Vinkláf, akivel nagyszerűen dolgoztam, beteget Jelentett, és a helyére álló Alois Svehlíkkel, aki ugyancsak remek színész, mindent elölről kellett kezdenem. A próba­időszak harmadik hetében tudtam csak úgy és olyan tempóban dol­gozni, ahogy elképzeltem. A színé­szek, élükön Filip Blažekkel, Mar­tin Preiss-szel, Tomáš Petiikkel és Hana Ševčíkovával, az első perctől fogva figyelnek rám, és látom raj­tuk, hogy tele vannak akarattal. Érzem, ahogy napról napra készül­nek és tanulják a szövegüket. A fia­talokból általában mindenütt árad az energia, itt viszont az időseb­bek, Miroslav Donútil, Bronislav Poloczek és Jirí Kodét is ugyan­olyan erővel csaptak bele a próbá­ba, mint a huszonévesek csapata. Azt hiszem, ők egymást fogják húzni. Láttam, mennyire élvezik azokat a pillanatokat, amikor a rendező Eszenyi színésznőként is meg­mutatkozik. Vagyis amikor elő­játszik. Dél felé már én is formába lendü­lök. Tíz és tizenegy között nyilván még matt vagyok, de ha felébre­dek, ha biológiailag feltámadok, bizonyos helyzetekben nem bírom ki, hogy ne mutassam meg, mire gondolok. Budapesten, a Vígszínházban kedve szerint osztotta ki a sze­repeket. Prágában is megtalálta a darabba leginkább illő embe­reket? Azt hiszem, igen. Bájos és különle­ges alkatú színészekkel dolgozom. Filip Blažek már az első próbákon elkápráztatott. Kodét úrban a hu­mort és az eleganciát szeretem. Miroslav Donútil nálam is ász lesz. Ő csak a második felvonásban lép majd színre, de ha az egész darabot veszem: hab lesz a tortán. És foly­tathatnám a többiekkel, Katka Winterovával, Hanka Ševčíkovával, Sabina Královával... mindenki tel­jes odaadással próbál, noha fárasz­tó évad van mögöttük. Hány előadást látott, mielőtt ki­osztotta volna a szerepeket? Tizenötöt biztosan. Három színész kivételével mindenkit láttam ját­szani, de Tomáš Petŕíkkel, Filip Blažekkel és Tomáš Racekkel sem vettem zsákbamacskát. Óket külön­féle helyzetgyakorlatokban „tesz­teltem". S az a tizenöt előadás, amelyet a Rendi Színházban látott, milyen volt? Ilyen is, olyan is. A legjobban Ivo Krobot rendezése, A szárnykürt ro­mánca tetszett. Szép, meleg hangú, lírai előadás. Shakespeare-t, ez most általános jelenség, egy kicsit hidegebbre-ridegebbre fogalmaz­zák. Nem tudom, miért. Talán túl sok komoly mondanivalót akarnak belesűríteni. Én meg azt szeretem, ha játékos az előadás. Shakespeare maga is elképesztően játékos. Nem­csak a szakmáról, hanem a férfi-nő kapcsolatról, a szerelemről, az élet élvezéséről is rengeteget tudott. Minden darabba olyan elementáris erővel szőtte bele az életét, hogy voltaképpen azzal hozza működés­be a cselekményt. A színészek pedig ötszáz évvel ezelőtt is olyanok vol­tak, mint most. Ugyanúgy küszköd­tek a szereppel, mint ahogy mi küszködünk. Hiába telt el több száz év, maga az érzet, hogy hogyan kell mondani egy mondatot, hogy hol jövök be és hol megyek ki, vagy hogy milyen lesz a ruhám, hogyan fogok mozogni benne, szerintem keveset változott. A Sok hűhó semmiértben van egy jelenet, ame­lyet Pesten kihúztam, mert túl hosszúnak tűnt. A divatról szól. Shakespeare arról beszél benne, hogy van egy bűnöző, vagy nevez­zük inkább gonosznak, aki az egész cselszövést csak azért eszeli ki, mert divatmániás. Vagyis a pénzt, amit a szolgálataiért kap, ruhákra költi. Fantasztikus a jelenet, pedig csak egy mellékes szál a darabban, s ha jól belegondolok, ezen a téren sem változott a világ. Ma simán leütnek egy iskolást útban hazafelé, csak­hogy elvehessék a Nike cipőjét. Kasztrendszert csinált a divat. Rangsorol. Vigyáznod kell, mit ve­szel fel. Ha nem olyan a pólód vagy a tornacipőd, mint azoknak, akik súlyos ezrekkel fizetnek érte, nem is vagy ember. Ami szörnyű, és én is elítélem. De már Shakespeare ide­jében is így volt. Beleírta a darabba. Prágában, miután elfogadta a meghívást, Schnitzlertől Molnár Ferencig nagyon sok szerző szó­ba jött. Aztán a végén mégis Shakespeare-t választotta, és azért a Sok hűhó...-t, mert ez az a darab, amelyben három nem­zedék is részt vehet. Budapes­ten mi játszott közre abban, hogy ugyanezt a művet vitte színpadra? Kiderült, hogy Prágában erre mondtam igent, s akkor az igazga­tóm, Marton László felajánlotta, hogy a Vígszínházban is megren­dezhetem. Aztán úgy alakultak a dolgok, hogy az otthoni bemutató hamarabb meglett, viszont ami sokkal fontosabb számomra: na­gyon nagy élmény volt a pesti pró­ba. A Leonce és Léna óta megren­deztem néhány darabot, ilyen nagyszerű próbaidőszakom azon­Benedek szerepében Filip Blažek Eszenyi Enikő instrukcióját hallgatja ban Pozsony óta nem volt. Tudom, hogy furcsán hangzik, de ez az igazság. Ezen a téren Pozsony volt a csúcs. Utána csináltam két másik előadást; az egyik nem sikerült olyan jól, a másik igen, mégsem Eszenyi Enikő Shakes- I^^^HMft j peare- L^^^^H^^^n szerepei: M^^^^^^HlJ Szentivánéji álom: Első tündér Vízkereszt: Viola III. Richárd: Lady Anna Lady Macbeth Ahogy tetszik: Rosalinda Rendezései: Büchner: Leonce és Léna Bernstein: West Side Story Brecht: Baal Kleist: Heilbronni Katica Shakespeare: Ahogy tetszik ­Pozsony Shakespeare: Sok hűhó sem­miért- Budapest, Prága éreztem azt az eufórikus állapotot, mint most, legutóbb. Sok múlik persze a színészeken is. Tordy Gé­za hat éve nem volt színpadon, most főszerepben remekel. Tábori Nóra, Kállai Ferenc, Bárdy György, Harkányi Endre, Reviczky Gábor mindennap úgy próbáltak, hogy amíg a jelenetükre vártak, vagy ha befejezték, ott ültek mellettem a nézőtéren. De a fiatalok is. Kaszás Attila, Seress Zoltán, Nagy Ervin fantasztikusan játszanak. Es ugyan­ilyen jó Hegyi Barbara és Kéri Kitty is. Színészileg nagyon erős csapat jött össze, és olyan egységgé formá­lódtak, hogy egyszerűen élvezet volt velük dolgozni. Nem is voltam ideges soha. Első pillanattól kezdve éreztem, hogy ez most jó lesz. Korniss Mihály fordítása, gondo­lom, nagyban hozzájárult az elő­adás sikeréhez. Én csak azt kértem tőle, hogy mai kifejezésekkel, szlenggel gazdagít­sa az anyagot. Elmondtam neki a koncepciómat, s ehhez ő nagyon jól alkalmazkodott. Fantasztikusan megemelte az előadást. Olyan sza­vakat tett bele, amelyek ugyan meglepően hatnak egy Shakes­peare-darabban, de az író szellemét így is tiszteletben tartotta. Presser Gáborral már dolgozott együtt. Évekkel ezelőtt videó­klipet rendezett neki. Az ő zené­jét hallja majd szeptembertől a cseh közönség is. Szép, átszellemült muzsika köti össze a jeleneteket. Presser Gábor finoman alkalmazkodott a darab­hoz. Nincs semmi tolakodó a zené­jében, mégis erősen jelen van a színpadon. Olyan érzeimi állapoto­kat hoz létre, hogy a néző szinte fel­készülten várja a soron következő jelenetet. Mintha korabeli olasz ze­nét hallanánk „presseresen". Önt mi fogta meg annyira a Sok hűhó...-ban? Van valami speciá­lis a darabban, amely a Shakes­peare-összest nézve újra és újra ámulatba ejti? Nagyon érdekes dolgot találtam benne. Van egy pár, Héro és Claudio. Ők első látásra egymásba szeretnek, de a sok ármány szétvá­lasztja őket. A másik pár, Benedek és Beatrice, akik örökké csak nyel­velnek és fogadkoznak, hogy soha nem lesznek egymáséi, a végén mégis hagyják, hogy a szóbeszéd összehozza őket. Mindkettőjükkel elhitetik, hogy a vélt ellenfél halálos szerelmet érez iránta. A kegyetlen­ség és a gonoszság mellett tehát ott az érzéki csalódás is a darabban. S ez utóbbi különös csoda számomra. Érzéki csalódás vagy érzelmi csapda? Beszélhetünk érzelmi csapdáról is, amelyet Shakespeare állít fel. Ha úgy vesszük, kimódolt a dolog, hi­szen Benedek és Beatrice nem ter­mészetes úton jöttek össze, hanem mások közbenjárására. Ók egyál­talán nem akarták egymást. Érő­sen védekeztek a szerelem ellen, mert tudják: a gyengébb jellem be­Alois Švehlík és Tomáš Petŕík, azaz Leonato és Don Pedro Érzelmi csapdák leolvad az erősebbe. A végén még­is egymáséi lesznek. Van ebben va­lami furcsa játékosság, ami fölöt­tébb tetszik nekem. Gondolkodás­ra késztet bennünket az író. Felve­tődik bennünk a kérdés, hogy ki­nek higgyünk? Magunknak, és ak­kor nem biztos, hogy kialakul vala­mi, vagy a jó dolgoknak, s akkor hirtelen minden megváltozhat. Rengeteg a rejtély a Sok hűhó...­ban. Itt sok dolgot kell megfejteni. A jelmezbál történéseit Pesten sem tudtam teljes egészében kibogoz­ni. Itt majd jobban nekilendülök, hátha sikerül. Ha már Shakespeare-ről és a sze­relemről beszélünk, hadd kér­dezzem meg: látta John Madden A szerelmes Shakespeare című filmjét? Láttam. Tetszett. Csak azt nem ér­tem, miért Gwyneth Paltrow ka­pott Oscar-díjat, s miért nem Joseph Fiennes? A női alakítás szá­momra kevés volt, a fiú magasan lekörözte. Paltrow közel sem tud annyit, mint Fiennes, akit én Lon­donban színpadon is láttam. Kiváló színész. A Royal Shakespeare Company tagja. Édward Bond Kint vagyunk a vízből című darabjának próbáján ott ültem a közelében. Jött megnézni a kollégáit. Ha azt mondom, rokonszenves fiú, még nem mondtam semmit. Visszatérve a Sok hűhó...-ra: a próbákon gyakran emlegeti Leart, Zubolyt, Malvoliót. Mintha párhuzamokat keresne darabok és figurák között. Itt nagyon sok az olyan motívum, amely a szerző más művében is fel­lelhető. Ugyanazokat az elemeket használja, csak egy kicsit másként. Mondjuk ki nyíltan: Shakespeare lop néha Shakespeare-től. Ezért beszélek én Learről, Zuboly­ról és a többiekről. A budapesti és a prágai előadás között mekkora lesz a különb­ség? Elenyésző. A díszlet Prágában is Kentaur, a jelmez Bartha Andrea, a mozgás, a vívás pedig Gyöngyösi Tamás munkája. Ez mind olyan lesz, mint otthon. Akkor most Eszenyi lop Esze­nyitől? Bűntudatom van, de nem magam miatt. Ha egy előadás jól működik, akkor azon nem kell változtatni, ezt már eldöntöttem. Vannak azonban olyan gesztusok, amelyeket nem én találtam ki, hanem az otthoni kollé­gáim. És tegnap is azon tűnődtem, hol a határ, mennyi ebből az enyém, és mennyi az övéké? Mi az, amit át szabad adnom, és mi az, amit már nem? De ahogy a színészek a pró­bák során egyre közelebb kerülnek a figurákhoz, mindenki a maga egyéniségét adja majd a szerepé­hez, erről meg vagyok győződve. És itt, ezen a ponton mégiscsak „új" előadás születik.

Next

/
Thumbnails
Contents