Új Szó, 1999. május (52. évfolyxam, 100-123. szám)

1999-05-28 / 121. szám, péntek

ÚJ SZÓ 1999. MÁJUS 29. G AZDAS ÁG ÉS FOGYASZTÓ K u Trill Zsolt, a beregszász i Illyés Gyula Magyar Nemzeti Színház tagja Pozsonyba jön a kassaiak Kár, hogy ká című nagy sikerű produkciójával, amelyben vendégként vesz részt Színészi „röntgenfelvételek" Kassai produkcióban, John Ford Kár, hogy ká című drá­májában láttam először Trill Zsoltot. Egészen pon­tosan: legelőször egy fotón, s csak utána az előadásban. Darabbeli partnerével, Gubik Ágnessel nézték egy­mást fájdalommal vegyes szenvedéllyel a képen, amely színpadi lelkiállapo­tuk pontos „röntgenfelvé­telét" adta. SZABÓ. G. LÁSZLÓ Giovanni a gyönyör édenét nyújtja húgának, Annabellának. Szerel­mük igaz, de vérfertőző. A tragikus vég elkerülhetetlen. Vidnyánszky Attila, a darab beregszászi rende­zője saját társulatából „exportálta" Kassára a csendjeivel is hiteles, szi­laj tehetségű Trill Zsoltot. Deák Krisztina most készülő filmjében, a Jadviga párnájában Szvetlik Pis­tát, a jegyzőt játssza. Amikor a la­kodalmi jelenetben becsípve oda­kiált a zenészeknek, hogy „Tru­bacsi! Marsi", csak úgy lángol a fe­je. Fergeteges tánca Rosza Palival a film egyik legtüzesebb képsora. „Van egy nagyon nagy fogyaté­kosságom. Nem igazán szeretek próbálni. Legyen az bármi, tragé­dia vagy komédia, én mindig el­lenérzéssel kezdek. Aztán egyik napról a másikra megfordul az egész, és olyan szinten szeretem meg a szerepet, hogy attól a pilla­nattól fogva teljesen az enyém. Nem volt még olyan előadásunk, amelyet utáltam volna. Mind­egyiket a magaménak érzem. A Kár, hogy ká ban a szerencsétlen kérő szerepére vágytam. Végig. Vidám fickó, jópofa figura. Na­gyon örültem volna, ha ezt ka­pom. Talán mert féltem a másik szereptől. Nem vagyok igazán szerelmes típus, azért. Végig, megállás nélkül harcoltam elle­ne. De azt kell, hogy mondjam, majdnem minden szerepemmel így vagyok. Abban a minutum­ban, ahogy rámosztják, máris szemben áliok vele. És kezdődik a küzdelem..." Az otthoni „ring" Budapesttől 340, Kijevtől pedig 290 kilométerre van. Trill Zsolt a beregszászi Illyés Gyula Magyar Nemzeti Színház tagja. Huszonhét éves. Kijevben végzett, 15 magyar társával egy osztályban. „Ebben a pillanatban úgy érzem, Beregszász tökéletes hely szá­momra. Öt éve vagyok a színház tagja. A mi osztályunk a mag. Ti­zenketten jöttünk Kijevből. A rob­banás másfél év után történt. Dí­jak, elismerések, fesztiválok... ilyen értelemben nincs okunk pa­naszra. A körülmények azonban a mai napig döbbenetesek. A mi elő­adásaink valóban a nyomorból fa­kadnak. Állami repertoárszínház­nak számítunk, közben nincs szín­háztermünk. Az előadásokra fél­háromnegyed évig készülünk. De ez sem úgy működik, hogy január­Nem igazán szeretek próbálni, én mindig el­lenérzéssel kezdek. ban ráülünk a darabra és augusz­tusban bemutatjuk. Nem! Két hé­tig csak beszélgetünk róla, aztán turnéra megyünk valamelyik elő­adással, utána megint egy hét be­szélgetés, majd újra másvalamivel foglalkozunk. Fél évig dolgozunk a darabon, de a díszletet még min­dig nem tudjuk összeállítani, és a fényekkel sem foglalkozhatunk, ami rendkívül fontos lenne, egye­dül csak a hangot tudjuk rápróbál­ni az előadásra. Mi mindig arra a színpadra szüljük rá az előadást, ahol bemutatjuk. Például Ungvá­ron, a bábszínházban vagy Eger­ben, az ifjúsági házban. Nekünk nincs konkrét terünk, ahol min­dent pontosan megálmodhatnánk. Ott, ahol próbálunk, a beregszászi főtéren, a hajdani Oroszlán Szálló­ban, csak egy kicsi kis termünk van, ami stúdióelőadásokra jó csu­pán." Maga a társulat, Trill Zsolt szavai szerint, negyvenfős család. Éle­tük minden egyes szála összefo­nódik. Ami szép, de idegesítő is olykor. „Ha esszük is egymást, arra azért nagyon vigyázunk, nehogy tönkre­menjen, amit kemény, keserves munkával öt év alatt felépítettünk. Tavasztól késő őszig utazgatunk. Irodalomórákat tartunk iskolák­ban, mesejátékokat viszünk a gye­rekeknek, fesztiválokra megyünk. A lengyelországi Torunban Eliot Gyilkosság a székesegyházban cí­mű darabjával Attila nyerte el a rendezői díjat. Kijevben az ukráno­kat is gyakran lekörözzük. Meghí­vott bennünket a Grúz Nemzeti Színház. Természetesen ott is ma­gyarul játszottunk. Szakmai vona­lon igenis előtérben vagyunk. Tud­nak rólunk, figyelnek ránk, elis­mernek. Az ukránok egyenrangú félnek tekintenek bennünket. A sors tehát mindent a helyére rak, ha működik. Legnagyobb fájdal­munk az épület, amelyet színház­nak kell neveznünk. Pedig minden­ki tudja, hogy nem az. A szomszé­dos házakban minden van. Csator­na, gáz, víz. Nálunk semmi. És mégis játszunk rendületlenül. Beckett, Boccaccio, Eliot, Csehov, Madách. Az elmúlt öt év minden darabját műsoron tartjuk. Az em­ber tragédiájában Lucifert játszom. Pokoli helyzet? Csak egyet mon­dok: meghívtak bennünket Moszk­vába, az Arbat befogadószín­házába, mégsem jutottunk át az ukrán-orosz határon. Száz dollárt adtunk a pecsételő katonának, de a vámosok nem engedtek tovább. Belekötöttek a papírjainkba. Há­romszáz márkát nyomtunk volna a kezükbe, csak hogy átengedjenek bennünket. Az nagyon kevés, mondták, és hiába várakoztunk hu­szonnyolc órát a két határ között a buszban, vissza kellett fordulnunk. Lengyelországba, Romániába, Ju­goszláviába ugyanazokkal a papí­rokkal zöld utat kaptunk." Budapestre nemcsak a társulatá­val, vendégszerepelni jár Trill Zsolt. Sára Sándornál filmszerepet „Nem tudom, mikor vagyok önmagam. Talán éjszaka, amikor alszom..." (Kende Tamás felvételei) kapott A vádban. Még jobb lehető­séghezjutott a Závada Pál regénye nyomán készülp Jadviga párnájá­ban. „Imádom Budapestet. Hazudnék, ha azt mondanám, hogy nem sze­retnék pesti színész lenni. Arra a kérdésre viszont, hogy hol, melyik társulatban, nem tudnék választ adni. A mi felállásunkat azért tar­tom izgalmasnak, mert örökké Nincs konkrét terük, ahol mindent pontosan megálmodhatnának. mozgásban vagyunk. Attila pedig tudatosan próbál mindig másfajta előadást létrehozni. A mi színhá­zunk nem akar beszédcentrikus színház lenni. Nálunk a mozgás­nak, a gesztusoknak ugyanolyan súlya van, mint a szónak. Az egyik énem tehát azt mondja, de jó len­ne Pesten, a másik viszont azt, hogy Isten őrizz! Beregszász messze van a zajtól, a rohanástól, az őrjöngéstől. Nálunk csend van és nyugalom. Értékes előadások pedig szélcsendben is születhet­nek." Hogy milyen érzés ukrajnai ma­gyarnak lenni? Trill Zsolt arca nem válik komorrá. Gyerek- és kamasz­koráról ugyanazzal a lelkesedéssel beszél, mint Kijevben töltött négy évéről. „Egy pici faluban, Sárosorosziban nőttem fel, Beregszásztól tizenki­lenc kilométerre, ukránok és oro­szok között. Jól éltünk, minde­nünk megvolt. Szegény embert a mi falunkban senki sem talált. Apám szobafestő, anyám háztar­tásbeli. Nyaranta dolgozni jár­tam; kerestem pár rubelt, amit aztán vagy a szüleimnek adtam, vagy magyar könyvekre költöt­tem. Kijevben óriási szerencsénk volt. Akkor indult a magyar osz­tály, amikor tizennyolc évesen bekerültem a színművészetire. Hála a jó Istennek, ma is jó körül­mények között élek. Bérelek egy háromszobás lakást Beregszá­szon; az egyik szobában Nellivel lakom, a másik a húgomé, aki ta­nárképző főiskolára jár, a harma­dik szoba pedig egyelőre üres. Más ember vagyok, amikor szín­padra megyek, más, amikor ott­hon vagyok, a szüleimnél, és más akkor is, amikor csak a barátnőm lát. Nem tudom, mikor vagyok önmagam. Talán éjszaka, amikor alszom..." VISSZHANG Tersánszky Józsi Jenő és Oscar Wilde két dimenzióban B: SIPOSS ILDIKÓ Az Új Szó 1999. május 20-i szá­mában jelent meg Juhász Katalin írása Tersánszky új dimenzióban címmel. Ezzel kapcsolatban sze­retném elmondani a véleménye­met. Nem mindegy, mit írunk, és az sem, hogy mi módon. Ha hirtelen vetjük papírra mondanivalónkat, olykor túlkapáson kaphatjuk ma­gunkat. Oscar Wilde - „a huszadik század egyik legjobb színpadi szerzője", ahogy Juhász Katalin írja - 1900. november harmincadikán hunyt el, s így a legjobb esetben is tizen­kilencedik századi író volt. Ezen a tényen még az angol szakos peda­gógusok sem változtathatnak (és általában nem is akarnak). Ez a dolog azonban csak egy apró bot­lás. Az sem gond, ha az ember ép­penséggel összehasonlítással kez­di a kritikát, ámbár ebből még mindig nem derül ki, mi köze van Józsi Jenőnek Oscarhoz. Mindösz­sze az a bántó, hogy összehasonlí­tás ürügyén egy olyan előadás pár soros leresöpréséről van szó, amelyről Juhász Katalin tollából még nem jelent meg sem kritika, sem recenzió. Természetesen mindenkinek joga van a szabad véleménynyilvánítás­ra, akárcsak Oscar Wilde-nak a „heves tengely körüli mozgásokra" - talán valóban egy másik dimen­zióban. Véleményem szerint ettől az igazán elhanyagolható, kissé rosszmájú indítástól: „A kassaiak A két műben legfeljebb egy közös van: mindket­tő vígjáték. és a Kassa környékiek emlékezeté­ben még elevenen él az a rémálom, amelyet a Komáromi Jókai Szín­ház vitt véghez legutóbbi vendég­játékán, Bunbury címmel... stb. Nos, a vígjáték egy másik dimenzi­óját láthattuk nemrég a kassai Thália Színház bemutatóján", még nem letí a Kakuk Marci sem több, sem kevesebb. Talány, hogy miért kellett a két előadást összehasonlí­tani, hiszen a két műben legfeljebb egy közös van: mindkettő vígjáték. Az meg egyenesen óriási teljesít­mény, hogy a kassai közönség még emlékszik az alig egy hónappal ez­előtt megtekintett „rémálomra". Igaz, nenj mindenki szocializáló­dik a Vidám Színpad haknijain (csak tudnám, hogy azt hogy kell?), mert vannak, akik még ne­velhetők (ezt felnőttek esetében befolyásolásnak mondanám), már ha az illetőnek meg kell magyaráz­ni, hogy mire legyen igénye. Esmeralda kasszasikergyanús di­menzióit pedig már nem is fejte­getném, mert az valóban minden nevelőhatás nélküli, és mégis mű­ködik). Lehet, hogy ki kell ábrándítanom a nevelő szándékúakat, de felnőtt emberek esetében lehet divatot te­remteni, lehet sznobériát meglo­vagolni, de tömeges közönségne­velés legfeljebb a szövetkezetesítő drámák műsorra tűzésének idejé­ben valósulhatott meg. Az ember azt látja, amire szeme van, és azt hallja, amire füle van - és bizony akinek a „gatyaletolás, buzizás-zsi­dózás" a lételeme, az nem teszi be a lábát sem a Komáromi Jókai Színházba, sem a kassai Thália Színházba - legfeljebb, csak ha azt hallja, hogy ott fedetlen bájakat láthat. És akkor is csak azért. Nem tudom felfogni, miért kell egymás ellenében versenyeztetni a két szlovákiai magyar színházat, mi, akik a Jókai Színházban tény­kedünk miért nem örülhetünk fel­hőtlenül a Thália Színház kétség­telenül megérdemelt sikerének. Miért kell megkeseríteni még a si­kert is? Egy jó előadás egészséges versenyre ingerel. Az pedig való­ban elkel nemcsak színházaink kö­zött, hanem a hazai kulturális élet valamennyi színterén. Nem tudom, hogy fogadná egy költő vagy író, ha egy művésztársa kötetét éppen az ő kötete kárára harangoznák be, azzal, hogy ez bi­zony sokkal jobb. Lehet, hogy jobb - de akkor meg semmi szüksége arra, hogy az állítólagos rosszat felemlegessék mellette. Nem a „hovatartozást", hanem csakis a minőséget nézem Tagadhatatlan, hogy lépéselőnyben vagyok B. Siposs Ildikóval szemben, mivel előbb kaptam kézhez reak­cióját cikkemre, mint az olvasó. így viszont ki-ki könnyen véleményt alkothat vígjáték-ügyben keresgélés és lapozgatás nélkül. Nem szoktam hirtelen papírra vetni gondolataimat, rosszat pedig csak akkor írok valamiről, ha nagyon muszáj. Ezért is hagytam kritika és recenzió nélkül az ominózus Bunburyt. Egyébként nem értem, mi okból ne lenne jogom említeni az előadást bármilyen kontextusban, ha nem foglalkoztam vele előzőleg. Fenntar­tom azt, hogy Wilde a huszadik század egyik legjobb színpadi szerzője, dacára annak, hogy 1900-ban halt meg. Darabjait századunkban játszották legtöbbet, lám, még 1999-ben is... Ugyanilyen alapon tartom pél­dául Shakespeare-t is jelentős huszadik századi szerzőnek. Ennyit Wilde-ról. Igen, valóban „nem gond", ha valaki összehasonlítással kezd egy kritikát, valóban két vígjátékot hasonlí­tottam össze, ennyi köze van Tersánszkynak a neves angol szerzőhöz, és ezután a Bunbury ki is került a képből. Az írás további része a vígjáték mint műfaj újszerű megközelítéséről szólt, arról, hogy bármilyen művet lehetséges korunk igényeihez alkalmazni, amely kor már meghaladta a hatvanas évek kliséit és pó­zait. A Vidám Színpad haknijain sajnos nagyon is lehet szocializálódni, ám ennek bővebb kifejtése egy önálló írást igényelne. Esmeraldáról tudom ugyan, kicsoda, de sajnos egy részt sem láttam, ezért nem is le­het róla véleményem. Nincs szándékomban összeugrasztani a két színházat, örülök, ha bármelyik társulat maradandót hoz létre. (Erre egyébként az utóbbi időben Kassán láttam több példát.) Sosem a „hovatarto­zást" nézem, csakis a minőséget. Juhász Katalin Bodó Viktor, Csányi Sándor és Trill Zsolt a Jadviga párnája című film egyik jelenetében

Next

/
Thumbnails
Contents