Új Szó, 1999. április (52. évfolyam, 76-99. szám)

1999-04-01 / 76. szám, csütörtök

10 KULTÚRA ÚJ SZÓ 1999. ÁPRILIS 1 Könyvbemutató a Vámbéryben Dunaszerdahely. Novák Veronika és Perkovič György Galanta ­Galánta 1899 -1999 című könyvének bemutatóját tartják ma 18 órától a Vámbéry Irodalmi Kávéházban. A kiadványt Koday György, a pozsonyi regionális könyvtár igazgatója méltatja, (ú) SZÍNHÁZ POZSON Y SZLOVÁK NEMZETI SZÍNHÁZ: Traviata 19 HVIEZDOSLAV SZÍN­HÁZ: A windsori víg nők 19 KIS SZÍNPAD: Az oroszlán télen 19 MOZI POZSON Y HVIEZDA: A második vagy az első (am.) 15.30, 18, 20.30 OBZOR: Star Trek-A lázadás (am.) 16,18 Csodás álmokjönnek (am.) 20.30 MLADOSŤ: Az élet szép (ol.) 15.15, 17.30, 20 CHARLIE CENT­RUM: Sekalnak meg kell halnia (cseh-szlov.-lengy.-fr.) 17.30 Rush Hour (am.) 21 Ronin (am.) 16.30, 18.45 Halloween 20 év múlva (am.) 18, 21 Szükségállapot (am.) 17, 19 Tűzijáték (jap.) 20 Az ör­dög nem alszik (szlov.) 19.30 KASS A DRUŽBA: A második vagy az első (am.) 15.30, 17-45, 20 TATRA: Egy bogár élete (am.) 15.30 A szerelem hálójában (am.) 17.45, 20 CAPITOL: Az élet szép (ol.) 15.45,18, 20.15 ÚSMEV: Csodás álmok jönnek (am.) 16, 18, 20 IMPULZ: Érzékek iskolája (am.) 16.15, 19.15 DÉL-SZLOVÁKI A DUNASZERDAHELY - LUX: A második vagy az első (am.) 17.30, 20 VÁGSELLYE - VMK: A szentfazék (am.) 17.30, 20 ROZSNYÓ ­PANORÁMA: Star Trek - A lázadás (am.) 19 LÉVA - JUNIOR: Egy bogár élete (am.) 16.30, 19 SLOVAN: Tommy (am.) 19 LOSONC ­APOLLO: Átkozott boszorkák (am.) 17, 19.30 ZSELÍZ - SZPUT­NYIK: Ha eljön Joe Black (am.) 19 GYŐ R CINEMA CITY GYŐR PLAZA: Patch Adams (am.) 14.45, 17.15 Szükségállapot (am.) 19.45, 22.15 Joe, az óriás gorilla (am.) 11, 13.15, 15.30, 17.45, 20.15, 22.30 Jackie Brown (am.) 11.15, 15, 17.45, 20, 22.30 A szerelem hálójában (am.) 12.15, 14.45, 17.15, 19.45, 22.15 Szerelmes Shakespeare (am.) 13.30,15.45,18, 20.15, 22.30 Egy bogár élete (am.) 11.30 Európa kressz (magyar) 11.15, 13.15,15.30,17.45,20, 22.30 A nő kétszer (am.) 12,14,16,18, 20, 22 A Szentfazék (am.) 11.15,13.30,15.45,18,20.15,22.30 Babe 2. (am.) 11.30, 14, 16, 18 Az őrület határán (am.) 20.15 Good Will Hunting (am.) 14.45, 17.15, 19.45, 22.15 Apád, anyád idejöjjön (am.) 12 LLOYD: Angyalok városa (am.) 18 A sikoly 2. (am.) 20, 22 RÁBA: Babe 2. (am.) 15,16.45, 18.30 Patch Adams (am.) 20 RÁBA EURÓPA: Welcome to Sarajevo (am.) 17.30, 19.30 RÁBA PINCEMOZI: Egy fiatal méregkeverő kézikönyve (angol) 17 Ördög­sziget (izlandi) 19 Kilenc magyarországi és nyolc külföldi együttes Viharsarki bábfesztivál MTI-HIR Békéscsaba. Kilenc magyarorszá­gi s nyolc külföldi együttes mutat­kozik be az idei békéscsabai nem­zetközi bábfesztiválon, amelynek a nyáron ad helyet a békési megye­székhely. A június huszonnyolcadikától júli­us negyedikéig tartó csabai báb­színházi találkozón az ország hatá­rain túli bábművészetet egy-egy orosz, német, lengyel, izraeli, spa­nyol együttes, valamint három ro­mániai bábszínház (a temesvári és a kolozsvári román s a kolozsvári magyar együttes) fogja képviselni. A hagyományosan a gyermekek­nek játszó bábjáték világfesztivál­jaként számon tartott viharsarki találkozón a honi színházak közül bemutatkozik a budapesti Kolibri FELHÍVÁS Az idén szeptemberben lesz ötve­nedik évfordulója annak, hogy Szlovákia magyar nemzetiségű polgárai számára véget értek a há­borút követő hontalanság évei, és végre engedélyezték a magyar ta­nítási iskolák újramegnyitását. Egykori kollégánk, Horváth István ebből az alkalomból feldolgozta és megjelentethető formába öntötte iskolánk ötvenéves történetét. Mi­vel nemcsak Nyékvárkonyban nyílt meg ismét 1949. szeptember 1-én a magyar iskola, s kezdte meg útját az új viszonyok között, ha­nem szerte az országban, felhívás­sal fordulunk minden magyar taní­tási nyelvű alapiskolához, kövesse példánkat, dolgozza fel saját félév­százados történetét. Ezek a doku­mentumok felbecsülhetetlen mű­velődéstörténeti adalékként szol­gálnának a szlovákiai magyar nyelvű oktatás egészének megraj­zolásához. Ajánljuk, hogy az elkészült dolgo­zatból minden iskola küldjön szep­temberig, vagy legkésőbb az évvé­géig egy példányt a szlovákiai ma­gyarság történetét dokumentáló Bibliotheca Hungaricának a követ­kező címre: Bibliotheca Hungarica 931 01 Šamorín, P.O.Box 52. Nyékvárkony, Magyar Tanítási Nyelvű Alapiskola A férfiimitátor Tom Sawyer kalandjai a templom egerénél is szegényebb színházban - Komáromban Ácsorgó lányok a fáskamra előtt Olykor az ember nem hisz a szemének, de néha a fülé­nek sem. Az még csak-csak, hogy a kezdésig a jó öreg Mark Twain méretes arcké­pe lóg be a függöny elé, s a gyereknézők figyelmét egy érces férfihang (aligha mel­lesleg: a rendezőé) tereli a cukorkás és burgonyapely­hes zacskókról a színpad felé. DUSZA ISTVÁN A gyerekeknek játszó színházban kell az efféle figyelemfelkeltő ex­pozíció, de nem árt, ha a szöveg nem 1820-as évekbeli babonákat emleget egy 1835-ben született író ifjúsági regényének a témái kap­csán. Ráadásul a Tom Sawyer ka­landjai 1876-ban jelent meg elő­ször. Ha már Dráfi Mátyás rendező afféle „színházi szamárvezetővel" akart szolgálni a nézőtéren ülők­nek, akkor legalább az irodalom­történeti pontosságot tűzte volna ki célul. Minden egyéb mismásolás fölösleges egy olyan ifjúsági darab előadása előtt, amelynek eredeti regényváltozatát, de filmváltoza­tok és tévésorozatok sztoriját is be­téve ismerik a gyerekek. Ilyetén igencsak meg kellett volna fontol­nia a rendezőnek, hogy milyen színpadi teatralitást választ eszkö­zül. Ismerve a komáromi Jókai Szín­ház anyagi helyzetét, ez a mostani ifjúsági előadás igencsak magán viseli a szegényes hevenyészettség minden attribútumát. Mindezek olyan állapotukban láthatók az előadásban, amelyeknél sokkal nagyobb esztétikai értékkel bíró teret és tárgyi világot teremt saját játéka számára egy-egy jól felké­szített iskolai színjátszócsoport. A Tomot nevelő Polly néni „háza" még egy bedeszkázott ablakú fás­kamrának is csak nagy jóindulat­tal nevezhető. Platzner Tibor dísz­Benes Ildikó (Polly néni) és Bánczi Rita (Tom Sawyer) a sufninak is kicsi díszletház előtt (Fotó: L. Vallach) letei minden jelenetben megkerü­lik a szakma legelemibb szabálya­it, s aligha tévedek nagyot, ha ezt a látványsort tartom az általam lá­tott szlovákiai magyar hivatásos előadások legelképesztőbb szín­padi otrombaságának. Hiszen ab­ban a fáskamrában vagy sufniban, A díszletek megkerülik a szakma legelemibb sza­bályait. mint egy későbbi belső jelenet helyszínén, egy e század végi mo­dernizált hintaszéknek kellene jel­képeznie a múlt században a Mis­sissippi és a Missouri partvidékét lakó amerikai szegény emberek „luxusát". Az meg már egyenesen érthetetlen, hogy a horizonton, a folyó túlpartján egy a függetlensé­gi háborúk idejéből jól ismert cö­löperőd látszik, s a folyón talán még mindig a Santa Maria egy ké­sei másolata horgonyoz. Pedig Mark Twain hőseinek idejében már gőzösök szelték a Mississippi és a Missouri habjait. Ezzel szemben: Dobis Márta jel­mezei praktikusan elfedték a fiú­szerepeket játszó stúdióslányok igencsak domborodó női bájait. Ami kis munkának látszik, miután az ember végignézte a fiatal segéd­színésznők kínos igyekezetét a ­szerintük - fiús modorosságok el­játszására. Sohasem értettem, hogy felnőtt lányoknak miért szí­nésznői feladat - maradjunk ennél az esetnél - Tom Sawyert vagy Huckleberry Finnt eljátszani. Né­hányuknak korábban már volt fel­figyeltető színpadi jelenése egy­egy előadás epizódszerepeiben (Rab Henrietta, Balaskó Edit, Lampert Ingrid). A Tom Sawyert játszó Bánczi Ritát végül is nem ér­heti bírálat. Eljátszotta a fiút, aki történetesen ezúttal nem az igazi Tom Sawyer volt. Fiúnak azonban fiú volt, s már ez is valami ebben az előadásban. A felnőttek tablójából teljesen hi­ányzott a kisvárosi civitas, amitől még inkább szembetűnőek voltak Benes Ildikó (Polly néni), D. Né­meth István (Sprague tiszteletes), V. Mák Ildikó (Harperné), Tóth At­tila (Robinson doktor), Nagy Lász­ló (Indián Joe) és Gőgh Kálmán (Sheriff) minden típusjegytől mentes modoros alakításai. Ebből a sorból némileg Horján Viktor m.v. emelkedett ki, aki a részeges Muff Pottert játszotta. Alakítása eredetinek semmiképp sem mondható, hiszen Latabár Kálmán oly sokat látott Frosch börtönőre A denevér című operettben ebben a témában felülmúlhatatlan. Igaz, ami igaz: tanulni mindig ott kell, ahol van mit ellesni... A sok mese és vers a tavaszt és ünnepeit köszönti A magyar adás kétnapi kínálatából válogathatnak Itt a locsollcodó Tücsök Ünnepi programok Színház, a miskolci Kalamajka Bábszínház, a békéscsabai Napsu­gár Bábegyüttes, a szegedi Kövér Béla Bábszínház és a fővárosi Bu­dapest Bábszínház. A csabai gyermekbáb-fesztivál elő­adásait a helyi Jókai Színházban, az ifiházban, a megyei művelődési központban és a főiskolán láthatja a közönség. Szakmai különlegességeket fog­nak kínálni az érdeklődők számára az éjszakai előadások, s versenyen kívül öt további bábszínház is kö­zönség elé léphet, köztük egy New York-i társulat. A bábszínházak tizenkettedik al­kalommal szerveződő viharsarki, találkozójának hírnevét mutatja, hogy jó kétszer annyi bábtársulat pályázott a részvételre, mint amennyit fogadni tud a fesztivál. LAPOZGATÓ A gyerekek hetek óta készülnek az ünnepre. A feketenyéki iskola nép­rajzi szakkörében már megfestet­ték a hímes tojásokat, elkészültek a húsvéti üdvözlőlapok, s az ágas-bo­gas fára felkerültek a tavasz virá­gai. Az érsekújvári Blaho utcai óvo­dában is nagy a sürgés-forgás ilyenkor, tavasz elején. A hagyo­mányápoló, a családi s egyéb fog­lalkozásokon sokféle érdekes prog­ram várja a beíratkozókat, a jöven­dő ovisokat. S hogyan készülődik a természet a megújulásra, miképp udvarol például a színpompás nászruhába öltözött tarajos gőte a párjának a ráskai erdőben? - mind­mind kiderül a lap írásaiból. A sok mese és vers Arany János, Koszto­lányi Dezső, Móricz Zsigmond, Lázár Ervin, Szilágyi Domokos, Batta György, Átányi László tollá­ból a tavaszt s a tavasz ünnepeit köszönti. A gazdag irodalmi válo­gatás, az igényes olvasnivalók mel­lett bőven van a lapban játék és kü­lönféle feladat is, amelyek a gyer­mek fantáziáját, szókincsét, kéz­ügyességét fejlesztik vagy egysze­rűen csak jól elszórakoztatják. Összesen kétszáz program várja az érdeklődőket Látogatható a skanzen MTI-HIR Szentendre. Minden eddiginél gazdagabb programkínálattal nyi­totta meg kapuját a Szentendrei Szabadtéri Múzeum. Összesen két­százféle program várja az érdeklő­dőket. Az első rendezvény húsvét vasárnap lesz, a Százszorszép együttes mutatja be zöldágjárás, kiszehajtás szokásait, majd a Mar­ton zenekar muzsikájára szabadté­ri táncházba hívják a látogatókat. Júniusban lesz a Móricz Zsigmond nap. Az író születésének 120. év­fordulóján Az ebéd című novellájá­ban szereplő tizenkét fogásos lako­mát szolgálják föl a szabadtéri mú­zeumban. Az eredeti ebédhez ugyanis a Felső-Tisza-vidéki Mudrány egyik kúriájában terítet­tek- erről szól az elbeszélés -, már­pedig a szentendrei skanzenben éppen ez a tájegység elevenedett meg legelőször. Ázóta a Kisalföld és a Nyugat-Dunántúl jellegzetes épületeit is idetelepítették. A láto­gatókat 163 épület fogadja, a lakó­házak mellett templom, műhelyek, gazdasági épületek. MŰSORAJÁNLÓ Nagypéntek. 8 órakor indul a ma­gyar adás. Karinthy Frigyes Barrabás c. elbeszélését és Lev Tolsztoj Feltámadás c. regényének részletét Gálán Géza előadásában 8.40-től tűztük műsorra. 9 órakor a református félórában Iski Ibolya mikrofonja előtt a nagypénteki eseményekről szól dr. Peres Imre dékánhelyettes, a madi gyülekezet lelkipásztora. Pilátusról dr. Bolyki János teológiai tanárral hangzik el beszélgetés. A 10 órai hűeket kö­vetően N. Kákarov Szilvia Szár­nyaszegett múzsa c. műsorában megismerkedhetünk Hofferik Alicával, a nagymegyeri gyermek­otthon csonttörékenységben szen­vedő nevelőnőjével, aki a tehetsé­gek felkutatásával foglalkozik. Lacza Éva Szívhangok kikeletkor címmel készített műsort dr. Stol­mann András ornitológussal. A kezdési időpont 10.45. Geszte köz­ségben nagypénteki szokásokat gyűjtött Méry Margit. A néprajzi műsor Menjünk a Golgotára cím­mel 11.30-kor kerül adásba. A déli híreket a Gyermekeim vagytok mindannyian című portréműsor követi. Moskó Ilona pozsonyi pe­dagógussal Hritz Júlia készített be­szélgetést. Testemnek börtöne a címe annak az összeállításnak, amelyet Lacza Tihamér készített az 1848/49-es forradalom és sza­badságharc résztvevőinek börtön­éveiről. A 12.40-től hallható mű­sorban közreműködik G. Kovács László történész és Keszeli Ferenc író. Pásztor Diana szerkesztésében hallhatják meg Jekhato drom cím­mel a roma magazint. A műsorban a néprajzi gyűjtéssel foglalkozó Varjú Katalin elmondja, hogyan ünneplik a húsvétot a komáromi péróban, és megtudhatjuk, milyen a roma húsvét. 14.30-tól Ünnep és remény című élő magazinműso­runkat közvetítjük. Munkatársunk ellátogat Bátorkeszire, a Remény­ség Rehabilitációs Otthonba. A 18 órai adászárást negyedórás hírösz­szefoglaló előzi meg. Nagyszombaton Haják Béla szer­keszti a 8 órakor kezdődő Hétről hétre c. magazinműsort, melyben összefoglalják a legfontosabb bel­politikai eseményeket, szó esik a gyógyszertár-tulajdonosok és a Szlovákiai Gyógyszerész Kamara közötti ellentétről, 10 óra után pe­dig a szerdán lejátszott szlo­vák-magyar EB-selejtező-mérkő­zéssel foglalkoznak. A Duna, ami összeköt a címe a 13 órakor kezdő­dő összeállításnak, melyben neves néprajzkutatók kapnak szót. Meg­ismerkedhetünk a folyóval mint közlekedési útvonallal, hallhatunk a Dunát megéneklő népdalokról, az aranymosásról stb. A 14 órai hí­rek után jelentkezik komolyzenei fejtörőnk. 15 órakor az Irodalmi mozaikban Kodolányi János Én va­gyok c. regényének részlete hang­zik el. A 16 órai hírek után jelent­kezik a Köszöntő, (the)

Next

/
Thumbnails
Contents