Új Szó, 1999. április (52. évfolyam, 76-99. szám)

1999-04-03 / 77. szám, szombat

10 KULTÚRA ÚJ SZÓ 1999. ÁPRILIS 3. Izrael a Kortárs Magyar Galériában Dunaszerdahely. Április 9-én, 17 órakor nyitják meg a Kortárs Magyar Galéria kiállítótermében Magdaléna Robinson Izrael című kiállítását, amelyet Izrael állam megalakulásának 51. évfordulója alkalmából rendeztek. A kiállítás május másodikáig tekinthető meg. (tb) MOZI POZSONY HVIEZDA: A második vagy az első (am.) szombat, vasárnap, hét­fő 15.30, 18, 20.30 Egy bogár élete (am.) v. 13.30 OBZOR: Star Trek - A lázadás (am.) sz., v., h. 16,18 Csodás álmok jönnek (am.) sz., v., h. 20.30 MLADOSŤ: Az élet szép (ol.) sz. 15.15, 17.30, 20, 22 v. h. 15.15, 17.30, 20 CHARLIE CENTRUM: Sekalnak meg kell halnia (cseh-szlov.-lengy.-fr.) sz. v. h. 17.30 Rush Hour (am.) sz. v. h. 21 Ronin (am.) sz. v. h. 16.30, 18.45 Halloween 20 év múlva (am.) sz. v. h. 18, 21 Szükségállapot (am.) sz. v. h. 17,19 Tűzijáték (jap.) sz. v. h. 20 KASSA DRUŽBA: A második vagy az első (am.) sz., v., h 15.30, 17.45, 20 Dr. Dolittle (am.) sz., v. 13.30 h. 15.30 TATRA: Egy bogár élete (am.) sz., h. 15.30 v. 13.30, 15.30 A szerelem hálójában (am.) sz., v., h. 17.45, 20 CAPITOL: Az élet szép (ol.) sz., v., h. 15.45, 18, 20.15 ÚSMEV: Csodás álmok jönnek (am.) sz., v., h. 16, 18, 20 IMPULZ: Érzékek iskolája (am.) sz., v., h. 16.15,19.15 DÉL-SZLOVÁKIA DUNASZERDAHELY - LUX: A második vagy az első (am.) sz., v. 17.30, 20 VÁGSELLYE-VMK: A szentfazék (am.) sz., v. 17.30, 20 ROZSNYÓ - PANORÁMA: Ha eljön Joe Black (am.) sz., v. 16, 19.15 Halloween 20 év múlva (am.) h. 19 LÉVA - JUNIOR: Rush Hour (am.) sz., v. 16.30, 19 SLOVAN: Ryan közlegény megmenté­se (am.) sz.l9 Erzsébet királynő (am.) h. 19 LOSONC - APOLLO: Átkozott boszorkák (am.) sz., v. 17, 19.30 ZSELÍZ - SZPUTNYIK: Ryan közlegény megmentése sz., v. (am.) 19 GALÁNTA - VMK: A vízhordó (am.) sz., v. 17.30, 20 NAGYMEGYER - VMK: A katona (am.) v. 19 GYÖR CINEMA CITY - GYŐR PLAZA: Patch Adams (am.) 12.15, 14.45, 17.15 Szükségállapot (am.) 19.45, 22.15 Még mindig tudom, mit tettél tavaly nyáron (am.) 11,13.15,15.30,17.45,20,22.15 Joe, az óriásgorilla (am.) 12.15, 14.45 Jackie Brown (am.) 17, 19.45, 22.30 A szerelem hálójában (am.) 12.15, 14.45, 17.15, 19.45, 22.15 A nő kétszer (am.) 12, 14, 16, 18, 20, 22 Szerelmes Shakes­peare (am.) 13.30, 15.45, 18, 20.15, 22.30 Egy bogár élete (am.) 11.30 óra. Európa Expressz (magy.) 11.15,15.45,18,22.30 Életem szerelme (am.) 11, 13.15, 15.30, 17.45, 20, 22.15 A szentfazék (am.) 13.30, 20.15 Babe 2. (am.) 11.30, 14, 16, 18 Az őrület hatá­rán (am.) 20.15 Good Will Hunting (am.) 14.45, 17.15, 19.45, 22.15 Apád-anyád idejöjjön! (am.) 12 LLOYD: Egy bogár élete (am.) 18 Szükségállapot (am.) 20, 22 RÁBA: Joe, az óriásgorilla (am.) 15.30, 17.45 Még mindig tudom, mit tettél tavaly nyáron (am.) 20 RÁBA EURÓPA: Ha eljön Joe Black (am.) 17,19.45 RÁBA PINCEMOZI: Presszó (magy.) 17 Megint a régi nóta (fr.) 19 Zs. Nagy Lajos halálos komolytalankodásai a verssel, az irodalommal, az elmúlással, az angyalokkal Költő, ki búcsúszóra visszament A magyar adás kétnapi kínálatából válogathatnak Ünnepi programok MŰSORAJÁNLÓ Húsvétvasárnap. 8 órakor híreket, sporthíreket mondunk, majd mű­sorajánlatot közvetítünk. 8.20-kor megismételjük a hét legjelentő­sebb eseményéről készült riportot. 8.30-tól folytatódik Grendel Lajos Galeri c. regényének dramatizált változata. 9 órai kezdettel római katolikus szentmisét közvetítünk élőben Somorjáról. A 10 órai híre­ket négyórás gyermek- és ifjúsági műsorunk, a Randevú követi. Pu­ha József szerkesztő ajánlata: Új elnökséget választottak a Diákhá­lózat közgyűlésén. Ritmus '99 amatőr popfesztivál Zselizen. Mi­lyen locsolkodási szokások alakul­tak ki ma? 14 órakor híreket mon­dunk, majd Anyanyelvünk című nyelvművelő műsorunkban Lans­tyák István olvassa fel a nyelvtisz­taság és a politika közötti össze­függésekről szóló írását. A BBC magyar adását 14.15-kor kapcsol­juk. Őszidő című, nyugdíjasoknak szóló műsorunk kezdési időpontja 15 óra. A szerkesztő Gémesi Irén három idős embert keresett fel. Köszöntjük a Nagyszombatban élő 100 éves Knüppel Gizellát, a po­zsonyi Serk Jánosnét, aki 12 gyer­meket nevelt fel, valamint a ma is aktív 91 esztendős pozsony ­püspöki Kaiser Józsefet. 15.30-tól a Hazai tájakon című néprajzi ösz­szeállításban Méry Margit húsvéti szokásokat mutat be Csécs község­ből, Balogfaláról és Alsóbodokról. 16 órakor híreket mondunk, majd a Köszöntő jelentkezik. 17.45-kor negyedórás hírösszefoglalót adunk. A magyar adás 18 órakor ér véget. Húsvéthétfő. A 8 órai híreket mű­sorajánlat követi, majd délig Lo­csolásnak napján címmel élő ma­gazinműsort közvetítünk Hojnin­da Katalin szerkesztésében. A vi­dám összeállításból nem marad­nak ki a komolyabb témák sem. A kedves férfihallgatóknak csokorba kötjük azokat a locsolóverseket, amelyek barátaink, kollégáink agyából pattantak ki. Hallhatják továbbá Marcell Béla néprajzkuta­tót közművelődésünkről; egy Amerikába szakadt képzőművész az ottani húsvétról mesél. A mű­sorban telefonos játék is lesz. A déli hírek után nóták szólnak, 13 órakor pedig ismét felcsendül a Randevú szignálja: A két műsor­vezető, Csenger Ferenc és Puha József várja azok jelentkezését, akik az éteren keresztül szeretné­nek locsolkodni; szót kap néhány locsoló is. A műsor sztárvendégei: Hernádi Judit és az Alphaville együttes. 15 órától leforgatunk néhány gyermekdalt. Könnyű szívvel a címe a 15.30-kor kezdő­dő szórakoztató műsornak. Mol­nár László az elmúlt évek kabaréi­ból válogat, és elhangzik néhány a budapesti kabaré klasszikussá vált darabjaiból. Reméljük, jót derül­nek majd hallgatóink Karinthy Fri­gyes, Gádor Béla, Peterdi Pál és más jeles szerzők írásain. A vidám összeállítás után 17.45-kor össze­foglaljuk a nap eseményeit, hall­gatóinktól 18 órakor búcsúzunk. Rádiózzanak húsvétkor is a ma­gyaradással. (the) Eltűnt a fővárosból, mint ahogy eltűntek innen szer­kesztőségek, kocsmák, bará­tok. Megszűntek lapok, fé­nyes kávéházak nyíltak, és a költők, az írók díjakra, ki­adókra és szponzorokra va­dásznak a Parnasszus tetejé­nek lankás fennsíkján. DUSZA ISTVÁN Minden energiáját igénybe kellett vennie, hogy negyvenöt évesen új életet tudjon kezdeni Franciaországban Kundéra két hazában, két kultúrában az ellenőrizetlen izomgörcs nyo­mása alatt. Közben szeretetről gondolkodunk. Csend van. Csak a vers ritmusa ke­veredik a lélegzéseinkkel. Benne a soványság dühe zihál, engem a kö­vérség mérge fojtogat. Ki győzi to­vább? Váratlanul D. Gy. leveleiről kezd beszélni. Ő tudatja vele, hogy mi történik Pozsonyban, ha még egy­általán ott történnek a komoly dol­gok, s nem Zsélyben, Horkán vagy a Himalája tetején. A helyzet soha­sem könnyű, még a költőt látogató magamfajta firkásznak sem. Pedig a költőé sokkal nehezebb, mert ak­kora a csend, amely körülveszi, mintha az Édeni vihar versei 1994­ben minden élőlényt, de legalábbis irodalmi lényt - az olvasó is ebbe az alfajba tartozik - kipusztított volna. Vagy éppen a Zsénagyzolás nem tetszett 1996-ban azoknak, akikről írta a karcolatokat, a tárcá­kat, a novellákat. Irodalmárokra gondolok, akik meg vannak említ­ve. Nem voltak és lettek, hanem vannak. Most sem ússzák meg szá­razon, mert beszélünk róluk. Közben meg tavaszodik. Egyre vé­szé ttebbül. Csak Nagy néni nyugodt. Végtele­nül biztos a tavaszban és a dolgá­ban, amikor elénk teszi a kocso­nyát. Lehet is, mind megeszem. La­jos kérdezget, mert nem eszik, én meg csak úgy bólogatok, mert így jobban csúszik a falat. Én csak bólo­gatok, bólogatok, mire rámlegyint. Műtét után, több heti kórházi ke­zelés után még jó, hogy ennyi tü­relme van. Most éppen nővérkék­ről, mély dekoltázsú doktornőkről beszél, meg valami lányról, aki fel­mászott a Gellért-hegyre azzal a szándékkal, hogy leugrik onnan. Ma is él. Naná, hogy él! - Egyfolytában be nem állt a szája. Ág Pisti - Ág István, a költő - meg állandóan nevetett. A többit meg jobb, ha nem bolygatjuk... Tudom, hogy mi bajom van. A kórházban egy fiatalasszony ezt látva úgy el­szomorodott, hogy elhatároztam, hogy nem halok meg. Csak így egy­szerűen. - Könnyű annak, akinek az Isten súgja a verseket - mondom neki, kissé élcelődve. Hirtelen elhallgat. - írsz-e még? - Nem tudok - mondja suttogva. ­Nem is fogok. Mindent megírtam, amit akartam, meg amit a súgóm akart. Ha még talán majd súg egy­szer, s ha nem, az se baj. Az udvaron át a ház kapujáig ér a hallgatásunk. Megölel. Egy ideig nézzük egymást, majd a zajongó verebeket. Minden össze­kavarodik: az idő múlása, a meg­fejthetetlen létezés és Zs. Nagy La­jos költészetének tragikumba ol­tott komikuma. Amitől annyira ne­héz a mindennapi létezés és a vég egymással ellentétes értelmének a feloldása. MTI-PANORÁMA Elsején ünnepelte 70. születésnap­ját a Franciaországban világhíres­sé vált Milan Kundéra, akinek éle­te és pályafutása példásan összefo­nódik a XX. századi Európa törté­netével. A hamvába holt 1968-as Prágai Tavasz egyik ismert szerep­lőjének számító, Brünnben szüle­tett cseh író 1975 óta él Franciaor­szágban. Miután csehszlovák állampolgár­ságát 1979-ben megvonták, 1981 óta francia útlevele van. Minden energiáját igénybe kellett vennie, hogy 45 évesen új életet tudjon kezdeni Franciaországban ­mondta el Prágában 1995-ben, amikor átvette a Cseh Köztársaság legmagasabb kitüntetését. Hozzá­tette, hogy senki nem képes teljes egészében két hazában, két kultú­rában élni, és nem tudja, fog-e még valaha is cseh nyelven írni. Kundéra, akinek apja zenetudós volt, tanulmányainak befejeztével előbb tanársegéd, majd professzor lett a prágai Zene-, Színház- és Filmművészeti Főiskolán (1958-1970). Egyidejűleg több irodalmi folyóirat szerkesztőségé­nek is tagja volt. A főiskolán világ­irodalmat adott elő, és tudomá­nyos címet is szerzett. 1970-től csupán írással foglalkozik. Szép­irodalmi munkásságát költőként kezdte, és ő volt nemzedékének el­ső tagja, aki felemelte szavát az ak­kori évek irodalmának sematizmu­sa ellen (Az ember társas kert, ver­seskötet, 1953). Eddigi regényei közül az első, a Tréfa (1967) szembehelyezkedés a sztálinizmussal, a személyi kul­tusz légkörének a parodizáló esz­közök végletes kiaknázásával Szépirodalmi munkásságát költőként kezdte, és ő volt nemzedékének*el­ső tagja, aki felemelte szavát az akkori évek irodalmának sematizmusa el­len (ČTK-felvétel) megrajzolt karikatúrája. Második regénye (Az élet máshol van, 1973) Párizsban jelent meg, és el­nyerte a Médicis-díjat. Ugyancsak a francia fővárosban jelent meg 1976-ban nagy sikert aratott szati­rikus műve, a Búcsúkeringő. Világ­siker volt „A lét elviselhetetlen könnyűsége", amelyből film is ké­szült. Utolsó, Franciaországban cseh nyelven írt regénye, a Halha­tatlanság 1990-ben került az olva­sókhoz. Kundéra francia nyelven esszéket írt, valamint a Jacques et son Maitre című színdarabot, amely­nek 1981-ben volt az ősbemutató­ja Párizsban. A darab tisztelgés Denis Diderot francia filozófus em­léke előtt. Ezeken kívül két regényt is írt francia nyelven: La Lenteur (Lassúság, 1995) és L'Identité (Azonosság, 1998). Francia nyel­ven íródott regényei, amelyekben bírálja a „kommunikációs társa­dalmat", nem találtak egyértelmű fogadtatásra a kritikusoknál. „El­vesztette vajon Kundéra a humor­érzékét Franciaországban?" - tette fel a kérdést Antoine de Gaudemar a Libération hasábjain. Amióta Franciaországban él, Kundéra utólag Személyesen el­lenőrzi cseh nyelven íródott vala­mennyi művének fordítását. 1985 óta csak írásban hajlandó interjút adni, mivel ismételten úgy találta, hogy szavait pontatlanul idézték. 1994-ben megjelent esszéjében (Testaments trahis, Elárult testa­mentumok) leszámolt a „hamisí­tókkal", interpretálókkal és fordí­tókkal, akiknek áldozatai közé so­rolja magát is. Kívánságára Néme­tországban nem egy írását újból le­fordították. Miután éveken át összehasonlító nyelvtudományt tanított a rennes­i egyetemen, csaknem tíz eszten­deje tagja a neves párizsi kiadó, a Gallimard lektori kollégiumának. Kundéra Kulcstulajdonosok című drabja, amelyet a hatvanas évek­ben nagy sikerrel játszott a Víg­színház, a kispolgári opportuniz­must és az emberi kicsinyességet a meg nem alkuvó elvi következetes­séggel és hősi kötelességvállalás­sal szembesíti. Mind elbeszéléseinek, mind pedig regényeinek újszerűségét és jelleg­zetességét a minden szóképet kerü­lő, egyszerű és racionális stílus és a konstruált voltát leplezetlenül fel­táró cselekményszövés adja meg. Zs. Nagy Lajos fennhangon verseit olvassa nekem az Irodalmi Szem­léből, miközben többször megsza­kítja a szavalást, s kijelenti: - Ez az utolsó versem... de a leg­jobb. Ezért hát nem írok többet. Hallgatom, s némaságomnál csak a zavarom nagyobb, miközben ő folytatja az olvasást. Félszárú szemüvegét orrahegyén megbil­legteti, amikor fel-felnéz így várva reagálást. Az Irodalmi Szemle meg-megremeg a kezében, de ka­paszkodik belé, mint utolsó mene­dékbe. Kapaszkodunk együtt. Még jó, hogy kezemben a fényképező­gép fémkerete nem roppan össze Már nem irok több verset." Ez a betegség már nem „zsénagyzolás". (A szerző felvételei)

Next

/
Thumbnails
Contents