Új Szó, 1999. március (52. évfolyam, 49-75. szám)
1999-03-08 / 55. szám, hétfő
8 KULTÚRA ÚJ SZÓ 1999. MÁRCIUS 8. SZÍNHÁZ POZSONY SZLOVÁK NEMZETI SZÍNHÁZ: Bajazzókés Parasztbecsület 19 a ha SZÍNHÁZ: Kovbojfilm, mint az ágyú 19 KASSA BORODÁČ SZÍNHÁZ: Dalból mesébe 9,11 MOZI POZSON Y HVIEZDA: Vízhordó (am.) 17, 19, 20.45 OBZOR: Az adósságok ideje (am.) 15.30,18, 20.30 MLADOSŤ: Erzsébet királynő (am.) 15.15 17.30, 20 CHARLIE CENTRUM: Pokoli szerencse (cseh) 16 Sekalnak meg kell halnia (cseh-szlov.-lengy.-fr.) 18.30, 20.30 Gyakorlati mágia 17 Lolita (am.) 17.30 Ha eljön Joe Black (am.) 16.30,19.30 Az áldozat (sv.-fr.) 20 Méhek völgye 19.30 KASS A DRUŽBA: A vízhordó (am.) 15.30, 20 Mozgalmas óra 17.45 TATRA: Sziki-szökevény (am.) 15.30,17.45, 20 CAPITOL: Pokoli szerencse (cseh) 16 A vízhordó (am.) 18, 20 ÚSMEV: Szerelmes Shakespeare (am.) 16, 18.15, 20.30 IMPULZ: A szerelem lángjai (am.) 16.15, 19.15 DÉL-SZLOVÁKI A ROZSNYÓ - PANORÁMA: Blade (am.) 17, 19.15 LÉVA -SLOVAN - A betolakodó (am.) 19 :GÚTA: A remény kikötője (am.) 18.30 GYÖ R CINEMA CITY-GYŐR PLAZA: 6:3, avagy Játsszd újra Tutti (magy.) 14.16, 18 Éjjeliőr a hullaházban (am.) 20 Szükségállapot (am.) 14.45, 17.15, 19.45 Penge (am.) 12.15, 14.45, 17.15,19.45 Sikoly 2(am.) 11.30,14.45,17.15,19.45 Egy bogár élete (am.) 11.45,13.45,15.45,17.45 A közellenség (am.) 19.45 Godd Will Hunting (am.) 14.45,17.15,19.45 Vámpírok (am.) 14.45, 17.15, 19.45 Apád, anyád idejöjjön (am.) 13.15, 15.30, 17.45 Ha eljön Joe Black (am.) 20 Szerelmes Shakespeare (am.) 14.45, 17.15, 19.45 Ronda ügy (am.) 13.15, 15.30, 17.45, 20 LLOYD: Apád, anyád idejöjjön (am.) 18, 20 Halloween, 20 éwel később (am.) 22 RÁBA: A katona (am.) 15.30, 17.45, 20 RÁBA EURÓPA: Ámbár tanár úr (magy.): 17.30,19.30 RÁBA PINCEMOZI: Fargo (am.): 17 óra. Hullámtörés (ném.) 19 MISKOL C BÉKE: Rémségek könyve (am.) 15. 30, 20 Jó Will Hunting (am.) 17.45 BÉKE KAMARA: Ronin (am.) 16, 18, 20 KOSSUTH: Szerelmes Shakespeare 14.30, 16.30, 18.30, 20.30 HEVESY: Kalózok (magy.) 17 Gengszterfilm (magy.) 19, 20.45 Kissé megkésett kazettabemutató Impressziók a Borostyán koncertről Eugene O'Neill Utazás az éjszakába című színműve a Jókai Színházban Lelki rabtartók egymás között Eltökélt keresés után is csak kevés olyan e századi klasszikus drámát lehetne találni, mint O'Neill 1940ben írt Utazás az éjszakába című darabja, amely kásőbbi előadásának mondanivalója napjaink családokban élő felnőttjeinek lelki és társadalmi tragédiáira ilyen erővel reflektálhat. DUSZÄ ISTVÁN Ennyi pozitívumot illett elmondani az íróról annak kapcsán, ami nem rajta múlott a március 4-ei előadáson. Persze, persze... szót kell ejtenem a díszletről, amely az előadást kárpátmedencei magyar nagyvonalúsággal (erre még visszatérek) megrendező Csiszár Imre ötlete. A színpadon egy átlósan elfordított lakás, amelynek perspektívaszögének csúcsát valahová a nézőtér jobb oldalára vetítheti Csiszár rendezésében azonban sokkal többre már nem futotta. ki a némi ábrázoló mértani ismerettel rendelkező néző. így a nézőtér felől az oldalán és elöl, valamint az előszoba felé nyitott tér látványa eleve várakozással teli feszültséggel tölti el az embert. Nem kevésbé, hogy a szalon egyik fala szinte teljesen üveg, amelyben egy tolóajtó a kertre nyílik, mintegy sejtelmes távlatot nyitva a játéknak és a ködben fuldokló városnak. Csiszár rendezésében azonban sokkal többre már nem futotta. Mary Tyrone, a morfinista anya és a körülötte élők — James, a férj valamint Jamie és Edmund, a fiai - tragédiái látszatra egyéniek ugyan, de alapvetően a családi kapcsolataik álságosságából, a társadalom előli rejtőzködésből születve erősödtek fel. így az anya szerepét játsszó Németh Icának volt a legösszetetKISS GYÖRGY Nagyszerű élményben volt részük mindazoknak, akik ott voltak a megzenésített verseket játszó Borostyán együttes kazettabemutató koncertjén február 12-én Komáromban. A zord időjárás ellenére megtelt a Tiszti Pavilon díszterme, amelybe remek hangulatot varázsolt az együttes. A „Ha itt születtél" című kazetta teljes nagyságát most hallhatta először a közönség, amelynek soraiban minden korosztály képviseltette magát. Egymás után csendültek fel a hazai költők - Csontos Vilmos, Ozsvald Árpád, Dénes György, Mihályi Molnár László -, valamint József Attila, Pilinszky János, Fenyves Mária Annunciáta és az erdélyi Farkas Árpád megzenésített versei. Egyedi a versek válogatása, amelyek a szerelemről, az emberségről, az emberi létről, az alkotásról, az útkeresésről, a természetről, szülőföldhöz való ragaszkodásról szólnak. A megzenésítések híven tükrözik a versekben rejlő zenei világot. A lírai számok közül kiemelkedik József Attila: Várlak, valamint Ozsvald Árpád: Rózsadal című költeménye. Sajátos meditatív hangulatot varázsolt az együttes Pilinszky János: A tengerpartra című négysorosára, s ugyanúgy elnyerte a közönség tetszését Ozsvald Árpád: Appassionáta című versének dzsesszes hangvitelű megzenésítése. A koncert érdekes színfoltja volt a kazettán nem szereplő Rév-Komárom vára című, 1888-ból való, ismeretlen szerző verse, amelynek megzenésítése találóan sikerült. A Borostyán együttes erőssége a kamarazenei hangzás, amely nagyszerűen érvényesült az akusztikus hangszerek megszólalásában, a gitár (Nagy László), cselló (Rácz Csaba), hegedű (Nagyné Hollósy Zsuzsanna), furulya (Szalay Szilvia) és fuvola (Benkőné Stubendek Annamária) összjátéka során. Élményszámba menő szólókat hallhattunk, amelyek a tagok egyéni hangszertudásáról árulkodnak. Akik már ismerik az együttes kazettáját, meglepődve tapasztalhatták, hogy több számban még kidolgozottabb, kiforrottabb lett a zenei anyag. A Borostyán zenéjét erősítette a többszólamú ének, s színesítették a különféle ütőhangszerek. Az utolsó számként előadott Szép Rudolf Évszakok című vers zenéjében a Borostyán mesterien ötvözte a rá jellemző stílusjegyeket, s a lendületesen sok dinamikával előadott számot a közönség szűnni nem akaró tapssaljutalmazta. tebb színészi feladata, amely a második részben - a morfiumfüggőség újbóli kialakulása után - megoldatlan maradt. Akkor már nem a szenvedély takargatását kellett a látható és hallható hazugságokkal, a félbemaradt mozdulatokkal eljátszani, hanem a szenvedélybetegséget, a megbomlott lelket, a leépülő tudatot megmutatni, nem a mímelt infantilizmussal, gügyögéssel, hanem a fény, a tiszta érzelmi viszonyok után áhítozó nő tragédiájával. Ehhez azonban szinte alig adott segítséget a rendező, ha a menyasszonyi ruhát, mint az őrület jelmezét, közhelyes ötletként annak nem tekintem. Sorozatosan olyan beállításokat láthattuk, amelyekben a színészek nem kapcsolódtak egymás játékához. A tüdőbeteg Edmundot játsszó Benkő Géza maga volt a testet öltött feszültség, de a tőle szokatlan, olykor mozdulatlanságba merevedő színészi játékmodor elfedte az lelkiállapot árnyalatait. Egyedül Mokos Attila Jamie-je mutatta meg saját mikrovilágát. A gesztusok, az arcjáték, a járás, az akciók és reakciók sorzataiból elénk állította azt a figurát, akire leginkább rávetül a ldöregedett színészapa árnyéka. Az alkoholista, tehetségtelensége ellenére színészként dolgozó Jamie és az apja közötti viszony - Boráros Imre érdemeként is - a dialógusokon túl, időnként egy-egy plasztikus metakomunikációs akcióban rajzolódott elénk. Gyakran az volt az érzésem, hogy Boráros Imre James Tyrone-ja nem a figurában, hanem a család tagjaiban objektiválódik. Ő az, aki önmagán kívül senkit sem szeret, hiszen a feléje megnyilvánuló érzések is három hamis, alakoskodásból fakadó kapcsolatot mutatnak. Legkevésbé James Tyron figurája volt jelen a színpadon. Meggyőződésem, hogy ez nem Boráros hibája, hiszen a rendező megkomponálta, illetve éppenséggel meg nem komponáíta játék egészében a karakterek egyBenkő Géza (Edmund) és Mokos Attila (Jamie) az előadás egyik feszült pillantában. (Ladislav Valach felvétele) mástól függetlenül, kapcsolatok nélkül jelentek meg a térben. Szándékosan írtam teret, és nem játékot, mivel az anya bensőséges, a család férfi tagjaival folytatott beszélgetéseiben az utóbbiak sorozatban szinte ruhafogasként voltak beállítva egyetlen helyre. Csiszár Imre komáromi rendezése bizonyára csupán felejthető epizódja marad a neves maEgy-egy plasztikus metakomunikációs akcióban rajzolódott elénk. gyarországi művész pályájának. A felvethető paradoxon ellenére is, elismerésem jele, hogy az ő itteni rendezése kapcsán vetem papírra az alábbiakat. Nem az első volt a rendezőhiánnyal küszködő határontúli magyar színházakban, aki a bevezetőmben emlegetett „kárpátmedencei magyar nagyvonalúsággal" rendezett meg valamely darabot. Bizonyítható, hogy ő és társai a magyar állam pénzéből honoráriumként ugyanolyan összeget kapnak, mintha bármely magyarországi társulatban rendeznének, elvárható a rendezői nevükhöz, pályájuk teljesítményátlagához mérhető munka Komáromban, Szatmárnémetiban vagy Szabadkán is. Elvárható, de a valóság gyakran egészen más. A színigazgatók örülnek, ha a Csiszárhoz mérhető rendezők időt tudnak szakítani egy-egy vendégrendezésre. Ha mégis, akkor a többségük színpadra másol egy valahol, valamikor általuk már megrendezett előadást, vagy sztáros ujjgyakorlatként, olykor telefonon keresztül csicskásokkal rendeztetik meg a darabot. Ennél sokkal több kellene. Annál is több, mint amit a szakmai korrektség minimuma diktál, ami kétségtelenüljelen van a mostani komáromi Csiszár-rendezésben. Csakhát ez nem elég, legkevésbé Csiszár Imrétől. Ennél sokkal több kell még a komáromi színház közönségének is. Ráadásul itt is színészek vannak a színpadon, akik vágynak a sikerre. Most mindegy, hogy szakmaira, vagy közönségsikerre, de vágynak rá, de az sem mellékes számukra, hogy a sikerig ki instruálja őket. Gondolatok Radnóti Miklós 90. születésnapja kapcsán a miért?-ekről, a párhuzamokról Miért kellett tömegsírban végeznie? L. JUHÁSZ ILONA A huszadik század folyamán sokszor feltették már a címben szereplő kérdést a különböző háborúk, katasztrófák, értelmetlen öldöklések, gyilkosságok, igazságtalanságok kapcsán. Csodálkozva, értetlenül, megdöbbenve, vagy halálra rémülve, de pimaszul, ironikusan is. Attól függően tehát, minek kapcsán és ki volt, aki feltette. Másképpen tette fel Mussolini, Sztálin vagy Hitler, és másképpen az éppen halálba induló zsidó foglyok a koncentrációs táborokban, vagy a harcokban elesett sok millió katona és azok szerettei, esetleg a deportált szlovákiai magyarok, a földönfutóvá tett szudétanémetek... írásom címéül én az utóbbiak miért?-jét választottam. wf „Oly korban éltem én..." Kérdezem tehát: Miért?! Miért kellett Radnóti Miklósnak tömegsírban végeznie? Ha még tudjuk is a választ, pontosan meg tudjuk magyarázni, a tény, e szomorú halál ténye akkor is érthetetlen marad számunkra, s már szüli is a következő kérdést: miért olyan nagy baj az, ha valaki más; ha más színű a bőre, ha más nyelvet beszél, ha zsidó? Pedig Radnóti katolikus vallású volt, Mit szólna vajon ma a délszláv tömegsírokhoz... mégis azért kellett így végeznie, mert zsidó ősei voltak, pedig ő magyarul írt és gondolkodott, a huszadik század magyar költészetét halhatatlan alkotásokkal tette gazdagabbá. Vajon miképpen válaszolna ma Radnóti a címben feltett kérdésre? Mit szólna vajon ma a délszláv tömegsírokhoz, a nemzetiségek elleni uszításokhoz* az öldöklésekhez? „Nem tudhatom..." - mondaná bizonyára nagyon szomorúan; mint ahogyan ezt mondta egyik halhatatlan, és legszebb versében is, amelyben oly csodálatosan ír szülőhazájáról. Igen, ma sem tudhatjuk, honnan van az emberekben ekkora gyűlölet a másik iránt, hogy ölni képesek. Mint ahogy azt sem, miért bántja ebben az országban az „államalkotó nép" néhány tagjának fülét egy másik nyelv - Radnóti nyelve -, miért nevezik (és nevezhetik!) élősködőknek azokat, akik ugyanúgy dolgoznak és viselik a közterheket, mint ők... Miért? Nem, nem tudhatjuk... A hungaristák 1944. november 9-én a Győr melletti Abdán tarkólövéssel végeztek Radnóti Miklóssal és a többi, hasonló sorsra jutott társával együtt, holtteste egy tömegsírba került. Teste tehát - ahogyan versében is írta: „e földben süpped eľ'. A tömegsírból, 21 hónappal halála után kabátja zsebéből került elő az a vérrel áztatott kis kockás füzet, melyet Bori noteszként tart számon az irodalomtörténet, s e tragikus sorsú költő utolsó verseit tartalmazza. Amikor 1978-ban a Magyar Helikon gondozásában megjeíent a Bori notesz facsimile kiadása, Ortutay Gyula, az egykori barát írt hozzá előszót. Radnóti Miklósnéval és másokkal ő maga is ott volt, amikor előkerült a tömegsír gyaluladan fakoporsójából. Ortutay 1978-ban leírt gondolatai máig nem veszítettek aktualitásukból, és szívhezszólóan jellemzik Radnóti költői és emberi nagyságát: „Mire tanít ez a Ids füzet? A haza szemérmes szeretetére. Mikor már szinte mindenből kitagadta a hivatalos haza, mikor prédának dobta oda, akkor is megához ölelte a haza, az otthon elérhetetlennek tűnő képeit éberen s álomban is - hiszen a fogolytáborral együtt hazaindult ő is az éjben; kísérteti repülésben... Az első megdöbbenés elfog a versek külső tagolásán, írásmódján. Szinte nyomdakész «tükörbe» fogja verseit, mindegyikét gondosan írja, szépen olvasható gyöngybetűivel, s nem hagy el -egyetlen írásjelet sem... Pontos és tiszta, mint mindenben - ezekben a lerongyolt, vérző napokban is... Hibáüan költői vallomás, zenéjét egyetlen téves hang sem zavarja. Ritmusa, dallama, erkölcse egy. Megtettem-e érte mindent! - ezt kérdeztem s kérdezem azóta is magamtól. S minél tisztábban tesszük fel magunknak a kérdést, s minél könyörtelenebb igazmondással válaszolunk - meggyőződésem, annál kevésbé fogunk még egyszer engedni a társadalmi méretű gyávaságnak, hazugságnak... Bármiféle fasizmusnak, bármiféle társadalmi bűnnek, fenyegessen az bennünket akár személyes létünkben. Ezzel a tanítással is ő ajándékozott meg bennünket, kemény, alig elviselhető ajándék, de gyáva s méltatlan, aki lemond róla." Ha Radnóti Miklós ma élne, május 5-én lenne 90 éves. Ezt a kort nagyon kevesen érik meg. De neki csupán 35 év adatott meg belőle!