Új Szó, 1999. február (52. évfolyam, 25-48. szám)
1999-02-23 / 44. szám, kedd
ÚJ SZÓ 1999. FEBRUÁR 20. SpoRt/Tévé és rádió - szombat Svájc, Ausztia Pusztító lavinák Genf/Bécs. Svájc Valais (Wallis) nevű kantonjában vasárnap este több lavina zúdult le a hegyoldalakon, magával sodorva mintegy tíz turistaszállót. Két hógörgeteg a kanton székhelyének, Sión városnak a közelében, Viíla és La Sage településekre zúdult, és öt vagy hat házat söpört el. A helyi rendőrség tájékoztatása szerint legkevesebb 4-5 ember tűnt el. A helyszínre siető mentőosztagok egy fiatal lányt élve ástak ki a hó alól, neki a lába tört el. A lavinák este fél nyolc körül mintegy 2400 méteres magasságból indultak el, és az egy kilométerrel lejjebb fekvő völgyben álltak meg, miután végigsöpörtek a két falun. A nap folyamán öszességében közel 50 lavinaomlást jeleztek Valais-.ből, ebből az egyik Lourtier-ban a helyi iskolától alig öt méterre állt meg. A veszélyes helyzetre való tekintettel a falu lakosságát kitelepítették. A több mint háromszáz ember elhelyezéséről a pol gári védelem gondoskodott. Az ausztriai Tirol tartományban az előrejelzések szerint a következő napokban két méter friss hóra számítanak, s a lavinaveszély miatt máris a legmagasabb fokozatú riadókészültséget rendelték el. Emiatt az osztrák hatóságok vasárnap délután megkezdték a turisták kimenekítését a lavinaveszély miatt a külvilágtól elzárt településekről. (MTI) Szojuz-Mir Sikeres dokkolás Moszkva. Az orosz-franciaszlovák legénységet szállító Szojuz TM-29 orosz űrhajó tegnap, moszkvai idő szerint nyolc óra 36 perckor sikeresen összekapcsolódott a Mir űrállomással - jelentette be az orosz űrrepüléseket irányító központ. Mint ismeretes, Viktor Afanaszjev parancsnok, Jean-Pierre Haigneré és Ivan Bella szombaton, az első Mir-modul felbocsátásának a tizenharmadik évfordulóján indult a világűrbe a kazahsztáni Bajkonurról. Elképzelhető, hogy az oroszfrancia-szlovák hármas lesz az utolsó legénység, amely még tudományos kísérleteket végez a bezárásra ítélt Mir űrállomáson. (MTI) Annak idején a gyárak állami támogatással hívták be Hollandiába a marokkói és török vendégmunkásokat Előny vagy hátrány a másság? Komoly probléma foglalkoztatja a hollandokat, de kényes volta miatt nyíltan nemigen beszélnek róla. A marokkói, illetve törökországi bevándorlókról van szó, akik egyre nagyobb hányadát teszik ki Hollandia lakosságának. KÓSIK ANDREA A hollandok aggodalma a színes bőrűek számának gyarapodásával nő, a téma megvitatása azonban egyelőre nem kapott nyilvánosságot. Óvatosan kezelik a kérdést, mert könnyen rásüthetnék a rasszizmus bélyegét arra, aki nemtetszését fejezné ki az újhollandokkal szemben. Hollandiában a nemzeti érdek soha nem játszott kizárólagos szerepet, magát az országegyesítést és a Spanyolországtól való függetlenség kivívását is többnyire gazdasági érdekek mozgatták. Az ország nem féltette nemzeti mivoltát akkor sem, mikor belépett az Európai Unióba, s bár az EU hatékonyságát ott is megkérdőjelezik, abban senki sem kételkedik, hogy az euróra Hollandiának is szüksége van. Mindez nem jelenti azt, hogy a nemzeti érzés kihalt volna arrafelé - üyesmiről szó sincs. Csak szívesen fogadják más nemzet fiait. Főleg, ha megfelelő hasznot hajt a társadalomnak - például olyan munka elvégzésével, amelyet a holland egyáltalán nem, vagy csak nagyon jó pénzért vállalna. Mindez viszont azt vonta maga után, hogy a színes bőrűek aránya mára Hollandiában elérte a 10 százalékot, s ez az arány egyre növekszik. Az elmúlt 20 évben jelentős változás állt be a holland társadalomban. Korábban is rengeteg bevándorló érkezett az ország egykori gyarmatairól, elsősorban Indonéziából. Az igazi problémát nem is ők, hanem az utóbbi évekMa már maguk is tudatosítják, végleg új hazát választottak. ben érkező marokkóiak és törökök jelentik, akik - mivel országuk nem volt holland gyarmat nem beszélik a nyelvet, s gondjaik vannak a beilleszkedéssel. Annak idején a gyárak állami támogatással hívták be az országba a marokkói és török vendégmunkásokat. Eleinte tiltva volt, hogy Bár a hollandok büszkék multikulturális társadalmukra, melyben számtalan etnikum keveredik, attól tartanak, hogy a „fehérek" hamarosan kisebbségbe kerülnek. a családjuk is kövesse őket. Később ezt embertelennek tartották, s megengedték nekik, hogy hozzátartozóikat is magukkal hozzák. A jelenleg érvényben lévő törvény szerint 5 év legális otttartózkodás után folyamodhatnak a holland állampolgárságért, ami előző állampolgárságuk feladásával jár, hiszen a kettős állampolgárságot nem ismerik el. Eredetileg a vendégmunkások és családtagjaik azzal a tervvel érkeztek Hollandiába, hogy egyszer visszatérnek Marokkóba, illetve Törökországba. Ma már maguk is egyre inkább tudatosítják, végleg új hazát választottak. Ami a hollandokat ületi, kezdenek komolyan aggódni amiatt, hogy a bevándorlók száma folyamatosan növekszik. Nemcsak hogy végleg és családostul az országban maradnak azok a vendégmunkások, akik csak átmenetileg tartózkodtak Hollandiában, még a népszaporulat is sűrűbb náluk, mint a hollandoknál. Míg az őslakosok esetében ádagban másfél gyerek jut egy családra, sőt a születések száma csökkenő tendenciát mutat, addig a bevándorlók családjaiban 4-6 gyerek is van. Bár a hollandiaiak büszkék multikulturális társadalmukra, melyben az európaiaktól kezdve a négereken át az arabokig, számtalan etnikum keveredik, a „fehérek" attól tartanak, a népességet tekintve hamarosan kisebbségbe kerülnek. Ugyanakkor a bevándorlóknak is megvannak a maguk gondjai. Beilleszkedési problémáikon az állam próbál segíteni, jelentős hangsúlyt fektetve az oktatásra. A bevándorlók gyerekei számára a holland idegen nyelv, így már az iskolakezdéskor hátránnyal indulnak. Külön nemzetiségi iskola a bevándorlók számára nincs, de az általuk lakott negyedekben levő iskolákat többnyire az ő gyerekeik látogatják, mert amely iskolában a színes bőrűek aránya meghaladja a 30 százalékot, onnan a fehérek egyszerűen kivonulnak. A kormány és a helyi önkormányzat a bevándorlók gyerekei számára a nyelvtanítást külön pénzösszeggel támogatja és tanárokat is biztosít. Ezekben az iskolákban a holland az oktatási nyelv, de heti két alkalommal anyanyelvi órák is vannak, melyeken a gyerekek írást, olvasást tanulnak és megismerkednek saját kultúrájukkal. Olyan középiskola is létezik, ahol anyanyelvükön vizsgázhatnak a diákok. Mivel egyre inkább az a nézet van elterjedőben, hogy az interkulturális közegben ne csupán „fehér" módszerekkel tanítsák a „színes" gyerekeket, ezért egyre több színes bőrű tanár oktat a bevándorlók lakta negyedekben működő iskolákban. Hogy a gyerekek nyelvi hátrányból való lemaradását pótolják, az átlagos holland iskolákhoz képest kisebbek az osztályok, így több idő jut egy-egy gyerekre. Arról nincs adat, hogy a színes bőrűek hány százaléka rendelkezik felsőfokú végzettséggel, de ez az arány minden bizonnyal jóval alacsonyabb, mint a hollandoknál. Korábban könnyebben el tudtak helyezkedni betanított munkásként, most viszont már kisebb az igény irántuk, mert a legtöbb helyen számítógépes ismeretekre is szükség van. A kettős életvitel miatt nem irigylésre méltó a bevándorlók gyerekeinek helyzete sem: otthon a marokkói, a kinti világban viszont a holland szokásoknak kell megfelelniük. Az iskolában a diáknak a tanár szemébe kell néznie, ha az éppen megfeddi őt. Otthon éppen fordítva van: az iszlám szerint, ha az apa szidja a gyerekét, annak le kell sütnie a szemét. A mohamedán törvények szerint a lányok csak fényes nappal tartózkodhatnak házon kívül. Ez azt eredményezi, hogy jobb eredményeket érnek el az iskolában mint a fiúk, mert az ottAnyanyelvükön vizsgázhatnak a diákok. hon töltött időt tanulásra fordítják. Ezáltal jobb szakmákat sikerül kitanulniuk, nagyobb esélyük van a továbbtanulásra, ez viszont ellentétben áll az iszlám hagyománnyal, mely szerint a nők nem művelődhetnek. Az is sokkot okoz a gyereknek, mikor rájön, mások voltak az elképzelései s más a valóság. Amíg csak az apa járt külföldre, a gyerek szemében szinte hősnek számított. Amikor a család is követte őt, kiderült: szülei a társadalom alján élnek. A kevert benyomások után az apáról alkotott kép a gyerekben ősZszeomlik, a családfő megszűnik számára példakép lenni. Számtalan problémával kell megküzdeniük a bevándorlóknak. A hollandok készek segítséget nyújtani a beilleszkedéhez, a kezdeményezéseknek azonban szerintük belülről, az emigránsoktól kell jönniük. NAPTÁR Február 23 EGY GONDOLAT A vagyon sokszor nem egyéb, mint a Gondviselés ajándéka azoknak, akiket más tekintetben rosszul eresztett el. Erich Köstner NÉVNAP Alfréd Germán eredetű név, s rövidsége ellenére szóösszetétel, amelynek külön tagjai tündér és tanács jelentéssel bírnak. Összevonva az Alfréd azt jelenti: tündérek segítségével ad tanácsot. Edina, Lázár, Ottó, Szirén, valamint Romana és Roman nevű ismerőseinket is ma köszöntsük! MAI ÉVFORDULÓINK 100 éve született Erich Kästner német író és költő. 70 éve született Vujicsics Tihamér zeneszerző. BOLDOG SZÜLETÉSNAPOT! 60 éves Peter Fonda amerikai színész. II. Alekszij pátriárka, az orosz ortodox egyház feje. 45 éves Gerendás György vízilabdázó. Ma ünnepel még: Fügedi Jenő (1935) festőművész. NAPI VICC Nászéjszaka. Az ifjú pár már visszavonult szállodai szobájába, ám még mielőtt belefeledkeznének a testi gyönyörökbe, az újdonsült férj megkérdezi: - Es mondd csak, szerelmem, sok férfit öleltél már előttem? Az asszonyka nagy csöndben van, csak a lélegzése hallatszik. A férj néhány percig vár, majd békülékenyen odaszól az ifiasszonynak: - Borzasztóan sajnálom, drágám, igazán nem akartalak megbántani. - Nem bántottál meg - válaszol a felesége. - Csak számolok. Sokkoló részleteket közöltek a lapok Szexbotrány robbant az olasz kormányban MTI-HIR Róma. Távozott posztjáról Massimo D'Alema olasz kormányfő arculatmenedzsere, mert pornográf regényt jelentetett meg és nem akarta támadásoknak kitenni főnökét. Fabraio Rondolino kommunikációs főtanácsadó önként nyújtotta be lemondását, miután belátta, hogy „ő, akinek a miniszterelnök arulatának építgetése lett volna a feladata, ártott a kormányfőről kialakult képnek". Az olasz lapok sokkoló részleteket közöltek a „Második figyelmeztetés" című regényből, amelynek néhány oldalán nyomdafestéket nehezen tűrő naturalizmussal írta le a szexuális érintkezés lehetőségeinek sokféleségét az arculatépítő. A mű a második regénye Rondolinónak, aki „Egy ilyen szép hely" című első regényével elnyelte az elsőkönyves szerzőknek járó Mondello-díjat, s a könyvből film is készül. A menedzser helyzetén tovább rontott, hogy szókimondó felesége, a RAJ rendezőnője egy interjúban „disznónak" nevezte az urát. Bírálták azért is, mert javasolta a kormányfőnek, lépjen fel Gianni Morandi egykori sztárénekes „Volt egyszer egy fiú" című népszerű, nosztalgiázó showműsorában. A RAI közszolgálati tévé felügyelőtanácsában azóta is áll a bál a rekord nézettséget eredményező meghívás miatt, amit az ellenzék a kormányfő melletti burkolt reklámnak minősített. „A regényt olvasta a miniszterelnök is, de nem fűzött hozzá megjegyzést, amit jóváhagyásnak vettem" mondta a menedzser, aki nem érti a felhajtást, „hiszen a 170 oldalas regényből csak 20 oldalt tesz ki az erotikus képzelgések leírása és az olasz társadalomban egyébként is elfogadott a pornográfia". Bonyolult eljárás Kleopátra műpúderei London. Már Kleopátra is használt mesterségesen előállított kozmetikumokat, hogy amúgy is legendás szépségét még jobban kiemelje - állítják francia tudósok a Nature tudományos folyóiratban. A Krisztus születése előtti 2000 és 1200 közötti időszakból származó fáraósírokban talált púderek vegyi elemzése szintetikus alkotórészekre utal. A szem sminkelésére használt fekete púdert nyilvánvalóan bonyolult eljárással állították elő, vélik a francia szakértők. Ennek során érceket kevertek olyan anyagokkal, amelyek a természetben önmagukban nem fordulnak elő. A púdereknek valószínűleg valamiféle gyógyhatása is volt a szemre - állítja az egyik francia kozmetikai cég tudományos munkatársa. Ez a cég vizsgálta a párizsi Louvre múzeummal együtt a púdermintákat, talán új ötletek után kutatva. (PAN) HOROSZKÓP Kos: Önbizalmának köszönhetően ma remek formában van. Ne vállaljon ma vezető szerepet egy kockázatos üzletben, mert elveszítheti egyik barátját. Bika: Néhány akadékoskodó ember megakadályozhatja abban, hogy idejében kész legyen egy sürgős munkával. Az este romantikus kalandokat tartogat. Ikrek: Ha úgy érzi, hogy az Önre bízott feladat túl nagy falat Önnek, nyugodtan kérje egyik befolyásos barátja segítségét. Délután meghívást kap. Rák: Reggel kreatív ötlete támad, amellyel jobban tudja irányítani karrierjét. Délután főleg otthoni teendőire kell összpontosítani minden figyelmét. Oroszlán: Távoli rokonával egy esetleges utazásról beszélget. Munkahelyén újabb komoly feladattal bízzák meg. Az estét töltse családjával és barátaival. Szűz: Legyen óvatos az olyan információkkal, amelyeket nem megbízható forrásból kap. Pénzügyi helyzetén segíthet, ha tanácsot kér egy szakembertől. Mérleg: Valaki a környezetében megadja Önnek azt a bíztatást, amire szüksége volt új terve elkészítéséhez. Este menjen el szórakozni barátjával. Skorpió: Ma nagyon veszélyes a rivaldafényben dolgoznia, jobb, ha meghúzódik a háttérben. Ne kezdjen új dolgokba, amíg nem tud meg minden részletet. Nyila s: Egyik barátja, aki öszszeveszett Önnel, most szeretne kibékülni. Ne legyen ellenséges, és ne hagyja, hogy emiatt tönremenjen kapcsolatuk. Bak: Szerelmi élete ma éles fordulatot vesz. Egyik barátja ma váratlanul szerelmet vall Önnek, és Ön hirtelen nem tudja mire vélni a dolgot. Vízöntö: Nagyon fáradt, és bármit megtenne azért, hogy elszabaduljon munkahelyéről. Egy délutáni kirándulás felfrissítené testileg-lelkileg. Halak: Egy kínálkozó üzleti lehetőség új erőt és optimizmust ad Önnek. Karrierje építésében fontos szerepet játszat egy befolyásos ismerőse.