Új Szó, 1999. január (52. évfolyam, 1-24. szám)
1999-01-07 / 4. szám, csütörtök
ÚJ SZÓ 1999. JANUÁR 9. KULTÚRA 7 Kulcsár Tibor élete utolsó éveiben, a gyógyíthatatlan betegség árnyékában írta legmegrendítőbb verseit Akivel a Bodrogköz üzent Kevesen vannak a szlovákiai magyar irodalomban, akikkel mostohábban bánt volna a sors, mint vele. GÖNCZI IVOR 1958-ban indult a Turczel Lajos szerkesztette Fiatal költők antológiájában, s két évre rá jelent meg első kötete Pogány imádság címmel. Fábry Zoltán levélben üdvözli az elsőkötetes költőt: „beteg voltam és beteg vagyok, különben már régebben és részletesebben írtam volna. Most csak néhány sorban: Pogány imádságodat megdöbbent örömmel olvastam. És első pillantásra el se hittem: ezt írta volna az antológia Kulcsár Tiborja?! Ennyire és ilyen ugrásszerűen fejlődött volna?!" Kulcsár Tibor a bodrogközi Hardicsáról indult, s Pozsonyban telepedett le, ahol „kultúrmunkási" és tanári munkássága mellett egyre kevesebb ideje maradt a költészet művelésére. Nemzedékek nőttek fel a Duna utcai gimnázium Forrás Irodalmi Színpadán, amelyet ő hozott létre, s amely nélkül nem lehetett volna Jókai Napokat rendezni, ahol zsűritagként is megoszthatta tapasztalatait amatőr színjátszóinkkal. Több mint húsz évig vezette az Ifjú Szívek Magyar Dal- és Táncegyüttest, amely az ő igazgatása alatt lett identitástudatunk megőrzésének egyik bástyája. Különös figyelemmel követte az őt felkaroló Fábry Zoltán pályáját, s tanulmányban dolgozta fel Fábry pályakezdő éveit. Ez a tanulmány évekig lappangott a Madách kiadóban, majd visszadobták, mint közölhetetlent. Később szinte a teljes szöveget viszontláthatta egy más által jegyzett monográfiában. Az eredeti Már nincs, aki a kezdő költőknek bíztató útmutatást, tanácsokat adna.. (Archív felvétel) mű már csak halála után jelent meg ugyanabban a kiadóban, de nem érhette meg a Csehszlovákiai Magyar Irodalom Lexikonénak megjelenését sem, amelynek szócikkein haláláig dolgozott. 1986-ban jelent meg második, egyben utolsó verseskötete (Arcképünk tükörben), amelynek komor hangú lírája korai számadás az élettel. A kötetet a szlovákiai magyar irodalomkritika teljes elutasítással fogadja, s erre a hidegségre mi sem jellemzőbb, mint az általa is szerkesztett lexikonban megjelent szócikk durva és méltánytalanul bántó hangvétele: „Két kötete egy érzékeny lelkű, artisztikus szemléletű, az élet apró-cseprő és nagy problémái iránt egyaránt fogékony, halkan és ritkán szóló költő jelentősebb távlatokat és mélységeket nélkülöző lírai reflexióit, életművét jelenti." Utolsó éveiben a súlyos és gyógyíthatatlan betegség árnyékában írja legszebb s legmegrendítőbb verseit. Szerkeszti az Új Ifjúság Új Hajtások rovatát és az Új Szó idősekhez szóló rovatát. Halála óta mindkét műfaj kiveszett a szlovákiai magyar újságírásból. Reménykedik, félelmek és hitek között vergődik, új kötet kiadásáról álmodik. Kulcsár Tibor immár öt éve halott. Megjelentek az ilyenkor szokásos nekrológok, s 1994 februárjában Batta György és Venczel Vera jóvoltából Budapesten volt egy emlékest is, amely Pozsonyba már nem juthatott el. Távoztával megszűnt a Forrás irodalmi színpad, nehezen küzd az Ifjú Szívek, nemigen van, aki kezdő, szárnyaikat próbálgató költőinknek bölcs tanácsokat adjon, s kihalt költészetünkből az a kosztolányis szomorúság, amely Tőzsér Árpád nekrológjából idézve, az elvegyülni nem tudók, az örök magányosok szeméből árad. Befejezésül idézzük azóta is igen gyakran szavalt versét, amely Kulcsár Tibor létének, költészetének egyik legfőbb üzenete is: „ezt a tájat mindenestül magadba zártad // ez lélegzik a pórusaidból / benne munkál a sejtjeidben // benne lüktet vérköreidben // változásait szemedben hordod // ide köt // minden vágyakozásod és keserved // egyedül itt van az otthon-. /// a lelked // egyedül csak itt lehetsz boldog // minden // ami körötted // benned // itt gyökeredzett // itt élned kell // ezt add tovább // a gyermekednek." Ötszázötven éve született Firenzében az olasz reneszánsz nagy festője, Michelangelo mestere Ghirlandaio, a halhatatlan élhetetlen VOJTEK KATALIN Ha az olasz reneszánsz 550 éve született nagy mestere, Domenico Ghirlandaio életművéből csupán az Öregember unokájával című festménye maradt volna ránk, az is elegendő lenne ahhoz, hogy alkotóját kora legnagyobb művészei között tartsuk számon. A párizsi Louvreban látható kép a legremekebb pszichológiai tanulmány két ember - az életből már távozófélben lévő, sokat tapasztalt öreg és az élettel csak ismerkedő kisgyermek - lelki kapcsolatáról. Gyengédség, odaadás, ragaszkodás, szeretetteljes egymásra figyelés, feltétel nélküli, teljes elfogadás - erről beszél a két alak egymásba kapaszkodó tekintete. Ez a szemkontaktus adja a kép megindító érzelmi töltését és pszichológiai mélységét. A legbámulatosabb, hogy olyan korban készült, amikor az egymásra tekintés még a legszorosabb érzelmi kötelék, az anya-gyermek kapcsolat ábrázolásaiból is hiányzott. Gondoljunk csak a számtalan reneszánsz Madonnára; úgy ül Mária, ölében a gyermek Jézussal, mintha egy fényképésznek pózolna, a meghitt gyengédség gesztusait az otthoni együttlét perceire tartogatva. Aki ezt a torz orrú aggastyánt és unokáját megörökítésre méltónak tartotta, és eldcora empátiával örökítette meg, minden lehetett, csak rossz ember nem. Hogy valóban így volt, több fennmaradt történet tanúsítja. Ghirlandaio huszonhat évvel volt idősebb leghíresebb tanítványánál, Michelangelónál, s egyik rajzát nézegetve nem habozott a körülötte álló növendékek előtt kijelenteni: „Ez a gyerek többet tud, mint én." A rivalizálás, a tekintélyféltés a reneszánsz mestereitől sem állt távol, erre gondolva csak kalapot emelhetünk Ghirlandaio előtt, aki még azt sem vette zokon, ha a siheder Michelangelo erős, határozott tollvonásokkal belejavított egyik kartonjába. Egy másik jellemző tulajdonságáról Vasari írt; nem is annyira a honorárium volt számára fontos, mint a festés. Saját bevallása szerint legszívesebben szülővárosa, Firenze minden falfelületét telefestette volna. Vasari írta róla: „Olyan öröme telt a munkában, és abban, hogy minden megrendelőjének eleget Ghirlandaio j óbban szerette a munkát, mint a pénzt. tegyen, hogy tanítványainak megparancsolta, fogadjanak el minden munkát, ha még kosarakra való abroncsról is van szó: ha ők nem akarják befesteni, megteszi ő." A firenzei Santa Maria Novella főkápolnájának freskóira egy dúsgazdag kereskedőtől kapott megbízást, azzal, hogy amennyiben elégedett lesz a munkájával, a kialkudott áron felül kétszáz tallérral jutalmazza. Giovanni Tornabuoni elégedett is volt nagyon az eredménynyel, mégis arra kérte a festőt, ha teheti, tekintsen el a megígért kétszáz tallértól. Ghirlandaio el'WEH -m : m i Bmm &M mm engedte neki a többletet, sőt biztosította; számára nagyobb örömetjelentett, hogy kedvére festhetett, mint a kétszáz tallér. Manapság ezt inkább élhetetlenségnek neveznék. Igaz, hogy nem volt ráutalva a fukar kereskedő jutalmára. Rengeteg megrendelést kapott, egész népes családja - két testvére és fiai - meg a sok tanítvány reggeltől sötétedésig dolgozott, hogy eleget tudjon tenni a megbízóknak. Képein a korabeli Firenze elevenedik meg a legaprólékosabb részletességgel. Egyes vélemények szerint a vallásos témák - mint Mária születése vagy a három királyok imádása - is csak ürügyül szolgált számára a firenzei előkelő világ bemutatására. De minden alakja mesteri tökéllyel ábrázolt hús-vér ember, autonóm személyiség, külön karakter. A háttérben az elbűvölő toszkán táj a természet szerelmeséről árulkodik, olyan emberről, aki magafeledten tudta élvezni mindazt a szépséget, amely körülvette. Ha akad szerencsés, akinek megadatik, hogy a párizsi Louvre-ban ne csak galoppban fussa át a termeket, időzzön el Ghirlandaio remekműve, az unokáját szemével simogató öregember előtt. Nem bánja meg. A BÖNGÉSZŐ nyertesei A Vasárnap 52. számában feltett kérdésre a héten 616 helyes megfejtés érkezett. A beküldők közül tegnap Kovács Ilona, a HANG-KÉP szerkesztője sorsolta ki a szerencsés nyertesek nevét. E héten az 500-500 koronát Tokár Tünde, rimaszombati; Antos Ferenc, komáromi és Gátasi Irén, érsekújvári olvasóink nyerték. Gratulálunk! A helyes megfejtés: Doktor Faust-ot. (v) (A 286/1992 Tt. számú adótörvény 36.§-a alapján a nyeremények összegéből 15% jövedelemadót vonunk le.) SZÍNHÁZ POZSON Y SZLOVÁK NEMZETI SZÍNHÁZ: Carmen 19 HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Bolha a fülben 19 KIS SZÍNPAD: Yo város honfiúil9 MOZI POZSON Y HVIEZDA: Dr. Dolittle (am.) 14, 16, 18 Joe Black (am.) 19.30 OBZOR: Egyiptom hercege (am.) 16,18 Az angol beteg (am.) 20 CHARLIE CENTRUM: Mulan (am.) 14,15.30, 16.30,18.30 Tökéletes gyilkosság (am.) 18.30,20.30 Nincs alku (am.) 16,18 20 KASS A DRUŽBA: A kígyó szeme (am.) 15.30,17.45,20 TATRA: Egértanya (am.) 15.30,17.45, CAPITOL: Zsoldos katona (am.) 16, 18, 20 ÚSMEV: Egyiptom hercege (am.) 18, 20 IMPULZ: Az angol beteg (am.) 16.15, 19.15 DÉL-SZLOVÁKI A DUNASZERDAHELY - LUX: Egyiptom hercege (am.) 17.30, 20 ROZSNYÓ - PANORÁMA: Egyiptom hercege (am.) 17, 19.15 LÉVA - JUNIOR: Ryan közlegény megmentése (am.) 16.30,19.30 SLOVAN: Diktátor (am.) 19 Örvendetes hírről is tudósít a prágai magyarok lapja Mit ír a Prágai Tükör? ÚJ SZÓ-I N FORMÁCIÓ Az 1998. év legutolsó száma beszámol a prágai és brünni Magyar Napokról, bemutatja Eda Kriseová cseh írónőt, prágai kiállítása kapcsán beszélgetést közöl Lőrincz Zsuzsa képzőművésszel, megemlékezik a prágai Károly Egyetem alapításának 650. évfordulójáról és a száz éve született František Béhounek fizikusról, Marie Curie legjelesebb cseh tanítványáról. Térségünk nemzetiségi viszonyainak rendezési esélyeit latolgató írásában Kokes János a múltból indul ki, mint a hosszabb lélegzetű cikk címe is tanúsítja: 1848: Nemzetek és nemzetiségek - elvek és valóság. Szabó G. László magyar írók véleményét közvetíti Jiri Menzelről, magyar fordításban PR AGAI TÜKÖR 1998/5 wMfáiíj »> uitMi it p fcjoyfnjL [ mm fvovud megjelent kötete kapcsán. Egy örvendetes hírről is tudósít a lap: tavaly szeptember óta heti két alkalommal magyar óvoda várja az apróságokat a Prágai Magyar Kulturális Központ épületében. Kiegészítő doktoranduszképzés Budapesten Még lehet jelentkezni! 1 ÚJ SZÓ-INFORMÁCIÓ Kiegészítő doktoranduszképzésre vár jelentkezőket Szlovákiából a budapesti Közép-Európai Egyetem (CEU). Az Open Society Foundation olyan személyekjelentkezését várja, akik valamelyik közgazdasági vagy társadalomtudományi szakon már felvételt nyertek doktoranduszképzésre Szlovákiában. A program egy- kétéves kutatómunkát tesz lehetővé az 1999/2000 akadémiai évben. A felvételi követelmények között szerepel a jó angoltudás. Közelebbi tájékoztatás és jelentkezés a következő címen: Open Society Foundation, Staromestská 6/d, Bratislava. A jelentkezési határidő január 12. Követelmény az angol nyelv jó ismerete Diplomataképzés Budapesten ÚJ SZÓ-I N FORMÁCIÓ A Magyar Koalíció Pártja fiatalok jelentkezését váija az idén február végén Budapesten kezdődő, angol nyelvű tanfolyamra, melynek része egy háromhetes belgiumi tanulmányút. Pályázati feltételek: felsőfokú végzettség (a diploma másolata), felsőfokú angol nyelvvizsga (a bizonyítvány másolata), személyi adatok (jelentkezési korhatár 32 év), cím, telefonszám, életrajz angol nyelven, két angol nyelvű ajánlólevél (munkahelytől, oktatási intézménytől stb.), két oldalas esszé angol nyelven („My Ideas about the external contacts of my country on the edge of the 21 th century"). Az érdeklődők január 14-ig jelentkezhetnek levélben vagy faxon a köv. címen: Magyar Koalíció Pártja, Csáky Pál, Žabotova 2, 811 04 Bratislava. Tel./fax: 07/395 264. (ú)