Vasárnap - családi magazin, 1998. július-december (31. évfolyam, 26-52. szám)

1998-08-12 / 32. szám

Kultúra 1998. augusztus 12. Geszty Szilvia ősszel operát rendez. Folytatja azonban a szopránok versenyét is. Dalverseny a csendeseknek „Nekem szinte csak a zsűrizésben kell részt vennem...” Inkey Alice feltétele Réfi Zsuzsanna ______________ Ju bileumot ünnepelhet idén a Geszty Szilvia Nemzetközi Kolo- ratúr Énekverseny. Éppen tíz év­vel ezelőtt rendezték meg az első ilyen megmérettetést, amelynek magyar győztese volt Iván Ildikó személyében. Azóta kétévente mérhetik össze tudásukat a fiatal énekesek. A kiváló koloratúr- szoprán, Geszty Szilvia, aki bejár­ta a világ nagy operaszínpadait, a nemzetközi zenei fesztiválok ál­landó szereplője volt, s a stuttgar­ti zeneakadémia, majd a zürichi főiskola mesterosztályában taní­tott, mindig részt vesz a zsűri munkájában. Ön több énekversenyt nyert pá­lyája kezdetén, s ezek Is nagy szerepet játszottak nemzetközi karrierjének elindításában. Ez ösztönözte arra, hogy létrehozza ezt a versenyt? Nem ez volt az indító ok. Több énekversenyen zsűriztem, s azt tapasztaltam, hogy az nyer, aki ordít. Koloratúrát pedig nem le­het kiabálva énekelni. Ezért az­tán úgy döntöttem, lehetőséget adok a valódi koloratúrénekesek- nek. Egyébként megmondom őszintén, hogy többet vártam. A mai fiatalok türelmetlenek, min­dent azonnal akarnak, pedig a jó éneklést nem lehet meggyorsíta­ni. Milyen ön szerint a jó éneklés? Én hangfetisista vagyok. Az ope­rában szerintem a hang a legfon­tosabb, minden más, a külső, a színészi képességek csak ezután következnek. S úgy állítom ezt, hogy Felsensteinnel dolgoztam együtt, tehát nem a lefúrt lábú énekesek hagyományát köve­tem. Az operában akkor is a hang a döntő, s ezért is vagyok időnként elkeseredett, amikor az énekversenyeken, mesterkurzu­sokon meghallgatom a fiatal művészeket. A legborzalmasab­bak a szopránok, és ez engem két- ségbeejt. Ilyenkor mindig elhatá­rozom, hogy megírom már végre az éneklés technikájáról szóló könyvemet, amit a lustaságom miatt évek óta halogatok. Az éneklés ugyanis olyan egyszerű! Természetességre kell törekedni, arra, hogy hagyják, hadd szóljon a hang. Persze jó mesterből is egyre kevesebbet lehet találni. A nagy énekesek között ritka kivé­tel, aki valóban tud tanítani, aki pedig sosem állt színpadon, ho­gyan mond bármit is? Sok a jó hang, de egyre kevesebben tud­nak énekelni. Ezért azoknak, akik nem jutnak tovább a versenyzők között, de érzem bennük a tehet­séget, mindig írok néhány sort ar­ról, szerintem hogyan tudnának továbbfejlődni. Tavaly adott Budapesten egy mesterkurzust. Lesz ennek foly­tatása? Szívesen jönnék, de számos anyagi és egyéb kérdésen múlik, hogy ez megvalósul-e, egyelőre még tárgyalunk a folytatásról. Egyébként elég betáblázott a naptáram, hiszen Budapest előtt például Finnországban adtam mesterkurzust, s idén még Wei- marban, Neustadtban és Luxem­burgban is foglalkozom fiatalok­kal. Emellett a versenyek meg­szervezése is sok munkával jár, de szerencsére az ügyek nagy ré­szével a féljem foglalkozik, ne­kem szinte csak a zsűrizésben kell részt vennem; persze ez is elég fá­rasztó. Ősszel viszont kipróbálhatja ma­gát egy új műfajban is, hiszen Poznanban színpadra állítja a Don Pasqualét. Régóta foglal­koztatja a rendezés? Nem, eddig nem jutott eszembe, hogy színre vigyek operákat, most azonban, amikor megkér­dezték tőlem, hogy lenne-e ked­vem ezt a Donizetti-vígoperát megrendezni, azonnal igent mondtam. Rengeteg a tapaszta­latom, hiszen az edinburghi, salz­burgi, müncheni és glyndebourgi fesztiválokon rendszeresen dol­goztam kiváló rendezőkkel, s gondoltam, megpróbálom a tu­dásomat átadni, hátha tudok va­lami jót, érdekeset létrehozni. A premier október 11-én lesz, utá­na majd meglátjuk, hogy érde­mes-e folytatnom! Heti kultúra Könyvespolc Mészáros Károly: Voltam Európában A szerző negyedik önálló kötetét veheti kezébe az olva­só. A Magánügyek, A nagy ember halála, valamint a Sö­tét verem után a közelmúlt­ban a Voltam Európában című elbeszélés- és vallomás­kötet jelent meg, a Nap Kiadó gondozásában. A kötet elején megelevenedik a Dunazug környéke (Párkány vidéke) szőlőskertjeivel, szorgos munkásembereivel. A szerző szemléletesen mutatja be az ottani ember földszeretetét, mentalitását; aki ha már nem bír dolgozni, akkor legalább biztatja, irányítja a többieket. A vidék távlati perspektíváján túl a szerző megismertet ben­nünket a háztáji gazdaság sokszínű világával: a kertész­kedéssel, állattenyésztéssel, no meg a gazda ház körüli „ezermesteri” teendőivel. Ez a vallomásféle amolyan szub­jektiven kitárulkozó Nagy La- jos-i Kiskunhalom, bár Mé­szárosnál nem jelenik meg a falusi közösség, csak a szűkebb családi kör, ahol a Mama áll döntően az előtér­ben. Mészáros Károly keser­nyés szájízzel emlegeti az örökös küszködést, az egzisz­tenciális problémákat, hiszen ha az ember nem képes „könnyelmű kölcsönökre épí­teni az életét, s a napi kerese­téből kíván megélni, előbb- utóbb a perifériára szorul”. A könyv olvastán Illyés Gyula Puszták népe jut eszembe. Míg azonban Illyés általános­ságban térképezi fel a pusztai életet, addig Mészáros Károly egyéni élményeit veti papírra. A könyv lapjain megelevene­dik a béresek sanyarú sorsa egészen a lehetséges felemel­kedésig (mert az sem sikerül mindenkinek). Végigbaran­golni a pusztákat, s végül megállapodni a málladozó vályogházban, amely végül a szülők (béres és cseléd) első önálló lakása lett. A szerző egy pillanatra sem feledkezik meg a Csallóköz népének végtelen szomorúságáról és fájdalmáról. Ezek a szorongá­sok a mai napig nyomot hagy­tak valamennyiük lelkületé- ben: a kitelepítések borzalmai és megpróbáltatásai, ártatlan emberek meghurcolása és megalázása, a kommunista rendszer vízduzzasztó gigan­tomániája, a nagyszámú ide­gen segédmunkás idetelepí­tése, a közigazgatási köz­ponttal nem rendelkező fal­vak elsorvasztása, ahol a tu­datosan kimért apró építke­zési telkeken a családi ház mellé még csak egy valami­revaló zöldségeskertet se le­hetett telepíteni. Mészáros Károly tehát egy tájegy­ségről ad áttekintést: a Csal­lóköz élő lelkiismeretének megszólal tatója. (Nap Kiadó, Dunaszerdahely) Köbölkúti Varga József Közlemény A Kírályhelmeci Városi Egye­tem - Kírályhelmeci Akadé­mia igazgatósága felvételt hirdet a Budapesti Közgazda­ságtudományi Egyetem Kihe­lyezett Tagozatára az 1998/99-es tanévre matema­tikából és történelemből (írásbeli + szóbeli). A felvéte­li vizsga időpontja: 1998. szeptember 2-3. Jelentkezési határidő: 1998. augusztus 25. Érdeklődni és jelentkezni le­het írásban az intézmény tí- mén vagy telefonszámán/fa- xon: Kírályhelmeci Városi Egyetem - Kírályhelmeci Aka­démia, Hlavná ul. 49; 077 01 Král’ovsky Chlmec, tel./fax: (0042D-949-212 52. Regény M adridba érkezésük­kor távolról sem hatottak olyannak, mint két egymással jóllakott szerelmes, sőt elég tar­talékuk volt ahhoz, hogy új háza­sokként viselkedjenek. Szüleik mindenről gondoskodtak. Ahogy földet értek, egy proto- koll-tisztviselő fölment az első osztályra, hogy Nena Dacoménak átadja szülei nász­ajándékát, a fehér nercbundát, melyet fénylő fekete sávok díszí­tettek. Billy Sánchez báránybőr zekét kapót, az volt a téli idény slágere, és annak az autónak a kulcsát, mely meglepetésül várt rá a repülőtéren. Szülőföldjük diplomatái a hiva­talos fogadóteremben vártak rá­juk. A nagykövet és felesége ba­rátja volt mindkettőjük családjá­nak, a férfi, eredeti foglalkozása orvos, még Nena Daconte szüle­tésénél segédkezett is, és most olyan ragyogó rózsacsokorral fo­gadta, hogy a vízcsöppek is mes­terségesnek hatottak a szirmo­kon. Az újdonsült asszony előbb tréfálkozva megcsókolta őket, kicsit zavarta friss nászához ké­pest korai állapota, majd átvette a csokrot. Amikor megfogta a ró­zsákat, az ujjába beleszúrt egy tövis, de bájosan túltette magát a kellemetlenségen.- Szándékosan történt - mondta -, hogy a gyűrűmre felhívjam a fi­gyelmet. Véred nyoma a havon Gabriel Garcia Márquez 3.rész Az egész követség megcsodálta a pazar gyűrűt, mely egy vagyon­ba került, nem is annyira a brili­ánsok minősége, hanem inkább szépen megőrzött régisége mi­att. Senki sem törődött azzal, hogy a fiatalasszony ujja vérzik. Érdeklődésüket az új kocsi kötöt­te le. A nagykövet jó humorral, miu­tán kivitte az autót a repülőtérre, celofánba csomagoltatta, és egy hatalmas arany masnival köttet­te át. Billy Sánchez nem méltá­nyolta az ötletet. Úgy odavolt, hogy mielőbb lássa a kocsit, hogy egyetlen mozdulattal letépte a csomagolást, és elállt a lélegzete. Az évad új, lenyitható tetejű Bentleyje állt előtte, valódi bőr kárpitozással. Az ég hamuszín­ben játszott, a Guadarrama felől metsző, jeges szél fújt, Billy Sánchez nem téli ruhába öltö­zött, de nem érezte a hideget. Az egész diplomatatársaságot ott váratta a fedetlen parkolóban, nem ért el a tudatáig, hogy miat­ta összefagynak, végigtapogatta az autót, megismerkedett min­den parányi részletével. Aztán a nagykövet mellé ült, és a rezi­denciához irányította, ahol már megterítettek az ebédhez. Menet közben a város nevezetességeit mutogatta, de az ifjút fogva tar­totta a kocsi bűvölete. E lőször jött el szűkebb hazájából. Végigpróbál­ta az összes magán- és nyilvános iskolát, ugyanazt az évfolyamot ismétel­getve, míg végül mindenütt az ellenszenv légkörében lebegett. Az otthonitól annyira különböző város láványa, a sok hamuszürke háztömb a nappal is égő lámpák­kal, a kopár fák sora, a tenger tá­volléte lassanként az elhagya- tottság érzésével töltötte el szí­vét, de levertségét igyekezett el­hessegetni. Bár rövidesen, anél­kül, hogy észrevette volna, a fe­ledés csapdájába esett. Csönd­ben, váratlanul ítéletidő támadt, először az évben, és mire kijöttek a nagykövet ebédjéről, hogy folytassák útjukat Franciaország felé, ragyogó hótakaró borította a várost. Billy Sánchez akkor megfeledkezett az autóról, a je­lenlévőkről, hangos rikoltozás közepette marokszám szórta fe­jére a porzó havat, és az utca kö­zepén hempergett benne. Nena Daconte akkor vette észre, hogy az ujja vérzik, amikor el­hagyták Madridot, a vihar után áttetszővé vált délutánon. Meg­lepődött, hiszen alig érezte, hogy gyűrűsujja megsérült, amíg sza­xofonon kísérte a nagykövemét, aki hivatalos ebédek után vissza- tarthatatlanul operaáriákat éne­kelt. Miközben a legrövidebb utat mutatta férjének a határ fe­lé, időnként öntudatlanul le­szopta ujjjáról a kiserkenő vért, és csak a Pireneusoknál jutott eszé­be, hogy gyógyszertárat keressen. Azután elmerült a napok óta nél­külözött álomban, és amikor fel­riadt arra a lidércnyomásra, hogy az autó vízen gumi, hosszú ideig eszébe sem jutott zsebkendőbe csavart ujja. Látta a műszerfal ra­gyogó mutatóján, hogy három óra múlt, utánaszámolt, és rájött, hogy elhagyták Bordeaux-t, Angouleme-et és Poitiers-t, a Loire töltése mellett haladnak, melyet vízzel árasztott el az eső­zés. A holdfény átszűrődött a kö­dön, és a kastélyok a fenyvesek között kísértetmeséket idéztek. Nena Daconte jól ismerte a vidé­ket, és kiszámította, hogy már csak háromórányira vannak Pá­rizstól, Billy Sánchez pedig ren­dületlenül ült a kormánynál. -Vadember vagy - mondta neki -, több mint tizenegy órája vezetsz éden-szomjan. Félje még mindig az új kocsi szé­dületében leiedzett. Bár a repü­lőn keveset és rosszul aludt, még élénk volt, és úgy érezte, elegen­dő energia van benne ahhoz, hogy hajnalra Párizsba érjen.- Még fűt a követségi ebéd - mondta. És minden logika nélkül hozzáfűzte: - Végtére is Cartagenában csak most jönnek ki a moziból. Otthon tíz óra lehet. N ena Daconte ennek el­lenére félt, hogy Billy elalszik vezetés köz­ben. Kibontotta a számtalan ajándékdoboz egyi­két, amelyekkel Madridban el­halmozták őket, és egy cukrozott narancsot próbált férje szájába tömni. De az elhárította.- Egy igazi férfi nem él édesség­gel-vetette oda. Orleans előtt felszállt a köd, az óriás telihold tisztán ragyogott a behavazott vetések fölött, de a forgalom erő­södött, hatalmas zöldséges te­herautók és boros tartálykocsik húztak Párizs felé. Nena Daconte szívesen segített volna férjének, de erről még említést sem mert tenni, mert az első alkalommal, amikor együtt ültek kocsiba, Billy kifejtette neki, nincs na­gyobb megaláztatás egy férfi szá­mára, mint ha engedi, hogy az asszony vezessen, (folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents