Vasárnap - családi magazin, 1998. július-december (31. évfolyam, 26-52. szám)

1998-09-23 / 38. szám

Kultúra 1998. szeptember 23. Gulyás Dénest a gyermekei mosolya teszi igazán boldoggá A muzsika változtat rajta Gulyás Dénes: „Sosem vágytam arra, hogy multimilliomos le­gyek.” Kanyó Béla felvétele Réfi Zsuzsanna Amikor a San Franciscó-i Opera­házban a Cosí fan tutte Ferrandójára készült, többször összeveszett a rendezővel az ol­csó megoldások és a burleszk- szerű gégék miatt. Egyik vitája után Tom Krause csendesen csak annyit mondott: „Majd megöregszel te is.” Gulyás Dé­nes azonban a mai napig nem hajlandó kompromisszumokat kötni és csak azzal törődni, mi­kor állhat be a gázsijáért a sorba. Van elképzelése, mondandója a művekről azonfelül is, hogy el­„Engem irtózatos erővel mozgat meg a muzsika.” énekli őket. S a világjáró tenoris­ta, aki megnyerte a Pavarotti- énekversenyt, a Metropolitan szerződtetett énekese volt, aki­nek tapsolt a Scala és a párizsi Opera közönsége, mindenekfe- lett a zenében hisz.- Már gyerekként kicsordult a könnyem - meséli Gulyás Dénes -, amikor Brahms Kettősversenyét hallgattam az első, kissé ósdi le­mezjátszónkon. Engem irtóza­tos erővel mozgat meg a muzsi­ka. Még a pulzusom is gyorsab­ban ver, ha felcsendül. A zene összerág és kiköp, felkavar, ala­kít, levág belőlem, és hozzám ragaszt. S mi volt az első, meghatározó zenei élménye? Nem is emlékszem pontosan, talán a közös, zenés favágások­kal kezdődött minden. Ahogy nagyapámmal húzogattuk a fű­részt az erdőben, ő a gyönyörű hangján énekelt, én pedig azon­nal hibátlanul, kristálytisztán ismételtem meg a strófákat. A zenei tehetségemet tőle örököl­tem, a nagyapám ugyanis auto­didakta módon, teljesen magá­tól megtanult hegedülni, s na­gyon szépen játszott. így aztán én is a muzsikát választottam. Előbb a Rádió Gyermekkórusa, majd a Honvéd Együttes követ­kezett, s az utam egyenesen ve­zetett a Zeneakadémiára, majd az Operaházba. A Zeneakadémián több eszten­deje oktat egyetemi adjunktus­ként. Mennyire átadható az éneklés, a muzsikálással járó varázslat? A technika néhány részlete meg­tanítható, a színpadi kisugárzás, mondanivaló azonban nem. Itt nem létezik a kétszer kettő igaz­sága, mert a végeredmény időn­ként öt, néha pedig három. Nem lehet tudni, hogy valakiben ép­pen melyik mondat, mozdulat miatt születik meg a csoda. Szin­te minden a tanítványon múlik, a mester nem tesz mást, csak igyekszik a segítségére lenni. Én mindig igyekszem abban támo­gatni őket, hogy ha valami jól szól, akkor azt az érzetet fényké­pezzék le magukban. Különösen működik az emberi agy. Emlék­szem, a Szerelmi bájitalt énekel­tem Hamburgban, Kathleen. Battle és Giuseppe Taddei part­nereként. Az énekesnő érdekes parfümöt használt, s azóta is bármikor éneklem Nemorino ro­máncát, érezni vélem ezt az illa­tot is. Először Gounod Rómeó és Júliá­ját állította színpadra, amely­ben Rost Andrea volt a partnere. Mostanában mennyire foglal­koztatja a rendezés? Ugyanúgy vagyok ezzel, akár az énekléssel. Soha senkinél nem kopogtatok, hogy tessék engem foglalkoztatni. Szerencsére most akad néhány fiatal remek rendező, ezért nincs is nagyon hiányérzetem. Ősszel például a Ligeti György-operabemutató- ban, a Le Grand Macabre-ban lé­pek színpadra, amelyben a hiva­tásos borkóstolót, egy lesüly- lyedt, deklasszálódott entellek- tüelt alakítom, s ebben a pro­dukcióban Kovalik Balázzsal dolgozom, akivel felüdülés a munka, annyira a szívem szerint gondolkozik a zenéről, a szín­házról. Ez azt jelenti, hogy ettől az évad­tól ismét gyakrabban hallhatjuk az Operaházban? Ha nem is szerződöm vissza, többször éneklek majd az Ybl- palotában, hiszen A varázsfuvo­la Taminójaként, a Borisz Godunov Bolondjaként és a Cosí fan tutte Ferrandójaként is lát­hat a közönség. S kicsit szerep­körváltásra is készülök, szeret­ném megtanulni a Parsifal cím­szerepét és a Carmen Don Joséját. Ezek a figurák kimarad­tak eddigi pályámból, s szeret­ném kipróbálni bennük magam. Kiegyensúlyozottnak látszik. Elégedett? Ha az ember egészségben, be­csületben tudja felnevelni a gye­rekeit, szerintem az a legna­gyobb öröm és boldogság a vilá­gon. Sosem vágytam arra, hogy „Időnként sok gond volt körülöttem, de a legnehezebb idő­szakokban is énekeltem.” multimilliomos legyek, élvezem azt, hogy a saját kezemmel épí­tem a házamat, szerelem a könyvespolcomat, s eközben el­nézem a gyerekeim mosolyát. Ez jó, ennek tudok örülni. Időn­ként sok gond volt körülöttem, de a legnehezebb időszakokban is énekeltem. Baj akkor van, amikor jön a betegség, vagy nincs munka. Minden más kibír­ható! Heti kultúra Könyvespolc Fonod Zoltán: Szétszóródás után Nincs könnyű helyzetben, aki a csehszlovákiai magyar irodalom elmúlt évtizedeit, mondhatjuk azt is: korsza­kait kutatja, hisz az elmúlt negyven év, a hetvenéves létezésben, maga is törté­nelmi léptékkel mérhető. Döbbenetesen kevés ugyan­is a kortársi értékelés, elem­ző visszatekintés, az iroda­lom mélyrétegeit kutató memoárszerű emlékezés, sőt a kritikai visszhang is meglehetősen szegényes. Megszokott már nálunk, hogy az irodalom ügye „szakmai” kérdéssé vált, legalábbis olyan értelem­ben, hogy jó, ha a szűkebb szakma vagy maguk az írók érdeklődtek iránta. A társa­dalmi visszajelzések dolgá­ban már tartózkodóbbak voltunk, a lapok, folyóira­tok szerkesztése jobban fi­gyelt az ideológiára, mint az irodalmi művek értéke­lésére. Az elmúlt évtizedek egyéb­ként is úgy alakultak, hogy az író és az irodalom nemegyszer magára maradt a véleményével. Kilógott a sorból, kellemetlenné vált, mert olyan kérdéseket is feltett, melyek a hatalmi monopólium nyugalmát „veszélyeztették”. És ha már meg kellett tűrni, mi sem volt könnyebb a hata­lom szolgalegényei számá­ra, mint elhallgatni a jelzé­seket s elhallgattatni az író­kat. így történt, hogy az iroda­lom felfelé ívelő ága a het­venes évek elején az iroda­lomkritikai visszajelzések érdektelenségébe ütközött. Mellékessé vált ez a műfaj, s irodalmi rangra emelték azt a pamfletirodalmat, mely sajátos ellenségkere­séssel, szektás alapállásból a „bűnöket” fogalmazta meg, és a „bűnösöket” lajst­romozta. (Madách-Posonium) Heti hír Leonardo-festményt fedeztek fel A londoni National Gallery egy Verrocchiónak tulajdo­nított festményét részben a művész leghíresebb tanítvá­nya, Leonardo da Vinci fes­tette -jelentette a The Timesra hivatkozva a fran­cia hírügynökség. A londoni lapban egy amerikai szakér­tő fejtette ki véleményét. Mint a cikk rámutat, a felfe­dezés művészettörténeti szenzációnak tekinthető, mivel a nagy reneszánsz mesternek mindössze húsz képe ismert, és emberemlé­kezet óta nem fordult elő, hogy újabbat fedeztek vol­na fel. Ha beigazolódik, hogy az amerikai szakértő megállapítása helytálló, úgy a Tóbiás és az angyal értéke meghaladja a száz­millió dollárt, vagyis azt az összeget, amelyet eddig csak Van Gogh-festmények értek el. David Brown, a wa­shingtoni National Gallery konzervátora, az olasz re­neszánsz festészet szakértő­je, aki számos tanulmányt írt Leonardo da Vinciről, azt állítja, hogy Tóbiás arca, va­lamint a festményen látható hal és a kutya Leonardo da Vinci kezétől származik. ,Az ifjú Leonardo első fest­ményéről van szó, jóllehet a festmény többi részét joggal tulajdonítják Andrea del Verrocchiónak” - nyilatko­zott Brown a The Timesnak. Regény E zek a hatásos fogások, persze, senkit sem té­vesztenek meg, mert mindenki tudja, hogy sem Zulnyában, sem Krese- vóban, sem Jablonnijban, de még a környékén se tud olvasni egyetlen ember sem, a hajdani kocsmároson, Lejb Fikuszon kí­vül, akihez a csendőrbiztos ké­sőbb el is viszi az írást. Kirila jó puskás, de nem szerencsés va­dász, főleg pedig nagy szájhős. Ha vadászni indul, félrevágja a sapkáját, teleharsogja az egész erdőt, és égre-földre esküdözik, hogy ma aztán degeszre tömi zsákmánnyal a tarisznyáját, pe­dig roppant méretű vadászta­risznyája van. Ha elhibázta a lö­vést, először álmélkodva nézi a puskáját, a vállát vonogatja, és értetlenül kérdezi: „Hát ezzel meg mi történt?” - aztán oda­cammog arra a helyre, ahol ült a vad, és buzgón keresi a tollakat vagy vémyomokat. Ha pedig vé­letlenül elejt valamit, a katolikus pap udvarára vagy az orgonistá­hoz viszi zsákmányát, és eladja. Minden vadászat után elvezet a kapujáig, ott leveszi a sapkáját, bohózatba illő fejét kérlelőn ol­dalra hajtja, és csöndes, hízelgő hangon mondja:-Tisztelje meg a községi rend­őrbiztost uraságod, hajtson fel vele egy pohár vodkát! Talimon egészen másféle ember. Nagyon rossz gazda, s a házát Az erdő /S SS • sűrűje Kuprin 2.rész minden keresgélés nélkül meg lehet találni, mert az a legroz­zantabb ház az egész faluban: fa­zsindelyes teteje csupa lyuk, s csak az imádság tartja, majdnem minden ablaka törött és ron­gyokkal pótolt, falai földbe süp­pedtek és tántorognak. Talimon irhabundája folt hátán folt, a hónalja rongyos, sapkájából itt- ott előkandikálnak a vattacso­mók, de minden ruhadarabja rá­illik, szinte előkelőn fest rajta. Középtermetű, szikár, nagyon ügyes mozgású ember. Arca, egészen a szeméig, csupa szőr; fekete bajusza elvegyül rövid, de rendkívül sűrű és kemény szálú, fekete szakállával. Széles, fekete szemöldöke alatt mélyen ül zord, bizalmatlan és kissé ijedt tekintetű, nagy, kerek, fekete szeme; olyan emberek szemében láttam ezt a különös kifejezést, akik életük jó részét erdőben töl­tötték. Talimon hangja tompa, az orrhang enyhe árnyalatával, s elég kellemes, de ritkán szól, s akkor is keveset - ez is az erdei emberek sajátsága. Nevetni még ritkábban szokott, de a mosoly tökéletesen megváltoztatja az arcát; egyszerre olyan nyájas és szelíd lesz, hogy az ember rajta feledi a szemét. Talimon sze­rény, szemérmes és engedékeny lélek. Nem mond rosszat senki­ről, legfeljebb ha valami rossz va­dászt dicsérnek előtte, ilyenkor bágyadtan és megvetően legyint. Vadászsikereiről sohasem beszél különösebb ok nélkül, de törté­netei, zordon szűkszavúságuk el­lenére, mindig érdekesek és szemléletesek. Amikor a rendőr­biztos handabandázva, esetle­nül, téblábolva kezébe veszi a va­dászat rendjének irányítását, Talimon nem ellenkezik vele, de mindig a maga feje után megy, ami mindig sikert hoz, Kirila vo­nakodás nélkül aláveti magát társa akaratának, a vadászat si­kerét azonban a tulajdon javára írja. Talimonnak van egy értékes és megható közösségi vonása: szívesen vállalja a legkellemetle- nebb, legvesződségesebb felada­tokat, s vadászatokon zúgolódás nélkül áll a rosszabb helyre. Ó gázol elsőnek derékig az ingo­ványba, ő kel át elsőnek a bi­zonytalan tavaszi jégen, ő építi meg a lombsátrakat, rakja a tü­zet, tisztítja a puskákat.., Pedig beteges ember. Közös vadásza­tainkon gyakran hallom köhögé­sét, amely olyan furcsa, szagga­tott és száraz, hogy sokáig nem tudtam megszokni: mindig azt hittem, hogy Talimon váratlan nevetésbe tört ki, és kíváncsian- fordultam feléje. Azt hiszem, öröklött tüdőbaja van, és nem sokáig húzza, főleg azért, mert szódán szenvedéllyel szereti a szeszes italt. Ha a köhögés túlsá­gosan megkínozza, énhozzám jön orvosságért. Ez az orvosság, amelyet alighanem maga Talimon talált fel, nem más, mint egy nagy kupica vodka, amelybe én négy-öt csepp fran­cia terpentint csöppentek. .Ad­jon nekem, úrfi, pár csepp ter­pentint... hadd gyógyuljon a mellem” - mondja ilyenkor, miu­tán néhány percig tétován álldo­gált a küszöbön. Félek a tévedés­től, de azt hiszem, hogy ha a ter­pentint vízben vétetném be Talimonnal, kockáztatnám azt, hogy örökre elveszítem egyetlen páciensemet. T alimon olyan dologta- lan gazda, amilyen nem akad még egy a vi­lágon. A legszüksége­sebb ház körüli munkák elvégzé­se helyett szívesebben kóborol napoldg az erdőben, puskával a vállán. Amikor tizenhárom éves lánya, Varka, Arhip öccsével együtt, gyakorlatlan és gyönge kézzel úgy-ahogy felszántja a nyomorúságos kis szántót, Talimon a ház tövéből, a földhá­nyásról nézi őket, közönyösen szívogatva rézkupakos pipáját. Mind a ketten - a rendőrbiztos és Talimon - olyan puskával va­dásznak, amihez hasonlót sehol sem láttam: nyomhat vagy hu­szonöt fontot, legalább egy hü­velyk kaliberű, agyát ők maguk faragták, s lövés után olyat rúg vissza, hogy egy távíróoszlopot ki tudna dönteni. Ezek a ritka tárgyak örökségképp maradtak rájuk, s egyikük sem cserélné el semmiféle golyós puskával.- Ilyen mordályt nem tudnak manapság készíteni - mondogat­ja Talimon, szeretettel nézegetve öreg mordályát. - Ez az igazi mordály, ezt még Nagy Katalin idejében készítették. Úgy ám! Látni kellene, milyen sokat jelen­tő ábrázattal emeli fel Talimon fekete mutatóujját, amikor ezt mondja: „Úgy ám!” Mindkettő­jüknek van kutyája - vadászku­tyák távoli, korcs ivadéka- Kiriláét Sólyomnak hívják, Tali- monét Szvirgának. A kutyák, meg kell mondanom, igen silány jószágok, de engem azért érde­kelnek, mivel nagyon mulatsá­gos módon eltanulták gazdáik természetét. (folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents