Vasárnap - családi magazin, 1998. július-december (31. évfolyam, 26-52. szám)

1998-08-26 / 34. szám

Kultúra 1998. augusztus 26. 13 Kocsis Zoltán jól érzi magát a világában. Vonzó perspektívának tartja a vezénylést Rendet a hangok között A világnak az utóbbi időben elege lett az önjelölt Messiásokból Szkárossy Zsuzsa felvétele Refi Zsuzsanna _____________ Má r háromesztendős korában mindent jelentett számára a ze­ne, s így van ez a mai napig is. Kocsis Zoltán gyerekként még nem tudta, milyen hangszert vá­laszt magának, abban azonban már akkor is biztos volt, hogy muzsikus lesz. Ha ma újra vá­laszthatna, akkor is a zongora mellett döntene, mert egyetért Pablo Casalsszal abban, nincs még egy ilyen csodálatos instru­mentum, amely minden han­got, hangulatot így tudna meg­jeleníteni. Persze azért egy ze­nekar is lenyűgöző, komplex hangszer, amelyet dirigálva a zeneszerzők más, újabb oldalait lehet felfedezni, mint zongora­műveiket előadva. S Kocsis Zol­tán emellett azért is tartja vonzó perspektívának a vezénylést, hi­szen akad, aki szerint a karmes­ter csak hatvanesztendős kort betöltve ér valamit. A zongorázás magányos műfaj, míg a zenekar vezetése embe­rekkel való törődést, csapat­munkát jelent. Ön egy eszten­deje lett a Nemzeti Filharmoni­kusok vezetője. Könnyű egy szólistának ilyen feladatkörbe beleszoknia? Számomra nem okozott nehéz­séget. Különösen azért, mert kezdtem már nagyon magá­nyosnak érezni magam a hang­versenydobogó közepén. Szép dolog persze egy Beethoven- szonátát eljátszani és másnap is előadni ugyanolyan intenzitás­sal, de a kaviárba is bele lehet unni. Élvezem az együttessel való közös munkát, azt, hogy nemcsak egy-egy koncertre kor­látozódik az életem. Most már nem tudnám csak az egyiket vagy csak a másikat csinálni. Mostanában egyre több dolog érdekel, egyre több mindennel foglalkozom szívesen, zenei cik­keket írok, kottagrafikákat ké­szítek, így érzem teljesnek az életemet. S mindemellett zeneszerzésre is jut ideje? Csak akkor, ha van két szabad hetem. Szerintem ugyanis a ze­neszerző alapvető feladata az, hogy rendet teremtsen a ben- sejében szóló hangok között. Sajnos, ilyen sok időm ritkán akad, de érdekes módon mosta­nában egyre többet hallgatok zenét. A hobbim a lemezgyűj­tés, s hallgatva a felvételeket, megfigyeltem, hogy a régi elő­adóknál a különböző korszaka­ikban más és más a hozzáállás a műhöz. Meglepő, hogy gyakran az első találkozások a legjob­bak, amikor még nem kötötte őket a megörökíthetőségből származó béklyó. A magam fel­vételeiről azt gondolom, hogy bár akad, amelyet a mostani énemmel másképp játszanék, azért mindegyik lemezemet vál­lalom ma is. Az alapelvem egyébként az, hogy az örökké­valóság számára nem lehet dol­gozni, csupán dokumentálha­tunk egy-egy szerencsésebb pil­lanatot. A zenekarvezetés régi vágya volt, amely végre beteljesült. Most boldog? A saját világomban nagyon jól érzem magam. A külsőben kö­rülnézve már kevésbé, ezért igyekszem építgetni a maga­mét. Megpróbálok kiegyensú­lyozott lenni és elég időt hagyni magamnak a feladataimra. Nem akarok mindenütt ott len­ni, nem akarok mindenkinek tetszeni, így nem kerülök na­ponta konfliktusba a saját ma­gam és a környezetem által tá­masztott elvárásokkal. Nem akarom megváltoztatni a vilá­got, azt tartom a legfontosabb­nak, hogy ne hagyjak rosszat magam után! Valóban nem akarja megváltoz­tatni a világot? Nem tudom, hogy lehet-e. Nem mintha pesszimista volnék, de egyre inkább azt gondolom, hogy a világnak az utóbbi idő­ben elege lett az önjelölt Messiá­sokból. Tegyük jól a dolgunkat! Ebben hiszek, és abban, hogy minél több helyre kell elvinni, minél több embernek kell meg­mutatni a zenét. Egyébként is gyűlölöm a fővárosközpon­túságot, azt, hogy úgy zajlik a kulturális élet, mintha az ország egyéb pontjain nem történne semmi. Szívesen koncertezik vidéken? Igen, dirigálni és zongorázni is örömmel megyek. Ebben is Szvjatoszlav Richter példáját követem, aki sosem ült repülő­re, és mindig egymástól egynapi autóútra lévő városokban ját­szott szívesen. Ilyenkor sétált napközben, bebarangolta a vá­rost, és este az új impressziókkal tudta előadni a művet. Egyéb­ként is úgy vélem, lehet, hogy a vidéki közönség kevésbé vájtfülű, de sokkal romlatla­nabb. Mintha valahogy jobban meg tudnák becsülni az igazi ér­tékeket, mint az elkényeztetett fővárosiak. Ilyen élményem volt Somorján is, ahol az Amadinda Együttessel adtunk közös kon­certet. Lenyűgöző találkozás volt ez az ottani publikummal, rendhagyó figyelem, nyitottság, kultúraéhség sugárzott belőlük, ha rajtunk múlik, akkor még ma is ott adunk örömzenét. Heti kultúra Könyvespolc Mario Vargas Llosa: Halál az Andokban Köbölkúti Varga József Mario Vargas Llosa legújabb regénye szinte előírásszerű­én magán hordozza a mági­kus realizmus ismertetője­gyeit. A titokzatosság, a vé­letlenek összejátszása és az eltűntek utáni hiábavaló nyomozás motívumrendsze­re kiegészül a hegyi szelle­mek, istenek, ördögök, vám­pírok hátborzongató világá­val. Mert a hegyekben élő ember hajlamosabb a hiszé­kenységre, s nemegyszer a természeti dolgoknak föl­döntúli erőt tulajdonít. Babonái, irracionális kép­zelgései a természet iránti félelemből fakadnak. A kocsmai iddogálók például már a vámpírt is látni vélték: „Barlangokban élt, és szür­kületkor kezdett mesterked­ni. Magányos utasokra vár­va lesben állt az utak men­tén, a sziklák mögött, meg­bújt a fűben, vagy a hidak alatt. Barátságot színlelve, csellel közelített hozzájuk. Készenlétben tartotta a ha­lottak csontjából őrölt port, és ha a másiknak akár egy pillanatra is ellankadt a fi­gyelme, az arcába fújta. Ak­kor aztán kiszívhatta a zsír­jukat.” Sőt a málészájú rendőrök azt is megtudhat­ják, miként férkőzhetnek a vámpír közelébe. „Egy ge­rezd fokhagyma, egy csipet­nyi só, egy darab száraz ke­nyér, meg egy szamárszar- golyócska, valamint egy szűz lánynak kell az ingére vizelni.” Lituma tizedes és Carreflo közlegény azért ér­kezik Naccosba, hogy felfed­jék három ember eltűnésé­nek lehetséges módozatait, de mindhiába kutatnak utá­nuk. Témaként jelentős szerepet kap még a Fényes Ösvény fi­atal peruiakból verbuvált gerillacsapatainak megjele­nése, akik szakrális kegyet­lenséggel kövezik halálra vétlen áldozataikat. Egyszerre csak amúgy hívat­lanul megmutatja iszonytató látványát a hegycsuszamlás, amely rögvest romba dönti a csaknem embertelen, de az itteniek számára mégis idilli­kus életvitelt. Eltűnik a bá­dogfalu, a rendőröknek sincs már kire vigyázniuk. A szereplők is a mítoszok alá­rendeltjei, s ugyanakkor lép- ten-nyomon csodák népesí­tik be az amúgy is sejtelmes Andok-beli, a terror légköré­ben élő, sokat szenvedett fal­vakat. A cselekmény szerke­zetének mítoszmozgató ere­jén alapul Lituma be nem vallott rettegése, Carrano plátói szerelme Mercedes iránt, nem is beszélve a cin­kos besúgó, nőfaló „peniszgyógyító” kocsmáros- ról, Dionisióról, meg terebé­lyes feleségéről, a vajákos Adriana asszonyról. A hegyek nem adják ki egy­könnyen titkukat: az erdő­rengetegek elrejtik a borzal­makat, a mogorva emberek önmagukba fordulása és hallgatagsága még az iddo- gálás után sem oldódik. Llosa a szimultaneizmus se­gítségével a temérdek ese­ménydús történetből fokoza­tosan megrajzolja az Andok vidéke emberének gondolko­dásmódját, létért való küz­delmét és a mesebeli lények­től való félelmét. Bár a szerző lenyűgöző me­sélőkedvvel avat be bennün­ket az ottani valóságba (egy­mást váltják vidám és tragi­kus események), mégis el­mondhatjuk, hogy Llosa mű­vészetében nem ez a legje­lentősebb szépprózai alko­tás. Regényéből hiányzik az apró meghökkentő epizódok sorozata, hiszen inkább a mitikus elemek túlsúlyára épít. Mario Vargas Llosa re­génye nem könnyű, de érde­kes, lenyűgöző olvasmány. Regény A z orvos befejezte a vizsgálatot, azután hibátlan spanyol nyelven, bár enyhe ázsiai kiejtéssel lepte meg őket: - Nem, gyerekek - mondta -, ez a kannibál inkább éhen halna, semhogy ilyen gyönyörű kezet levágjon. Nagyon zavarba jöttek, de az or­vos kedves mozdulattal meg­nyugtatta őket. Majd rendelke­zett, hogy hová vigyék a tolóko­csit, Billy Sánchez velük akart menni, felesége kezét fogva. Az orvos megtiltotta.- Nem, maga nem mehet - mondta neki -, intenzív osztály­ra kerül. Nena Daconte ismét rámosoly- gott férjére, és búcsúzóul addig integetett, amíg a tolókocsi el nem tűnt a folyosó végén. Az or­vos ott maradt, és a nővér fel­jegyzéseit tanulmányozta. Billy Sánchez megszólította.- Doktor úr - mondta -, a felesé­gem terhes.-Mióta?- Két hónapja. - Az orvos nem tu­lajdonított olyan jelentőséget en­nek, mint Billy Sánchez várta.-Jól tette, hogy közölte velem - mondta, és a tolókocsi után in­dult. Billy Sánchez ott állt a be­tegek izzadságától bűzlő komor teremben, nem tudta, mitévő le­gyen, csak bámulta az üres fo­lyosót, amerre Nena Dacontét elvitték, majd leült egy támlás Véred, nyoma a havon Gabriel Garcia Márquez 5.rész fapadra, ahol mások is várakoz­tak. Sejtelme sem volt arról, meddig ülhetett ott, s mikor rá­szánta magát, hogy elhagyja a kórházat, már este volt, még egyre szitált az eső, és nem tud­ta, mihez kezdjen, mellén a vi­lág súlyával. Nena Dacontét január hetedi­kén, kedden 9.30-kor vették fel, ahogy azt évek múltán is megál­lapíthattam a kórház archívu­mában. Az első éjjel Billy Sánchez a kocsijában aludt a be­járattal szemben, és másnap na­gyon korán reggel a legközeleb­bi kávézóban bekapott hat főtt tojást meg két csésze tejeskávét, hiszen Madrid óta alig evett va­lamit. Azután visszament az ambulanciára, hogy lássa Nena Dacontét, de elmagyarázták, hogy a főbejárathoz kell men­nie. Ott végül szereztek egy asztúriai alkalmazottat, ő segí­tett, hogy megértesse magát a portással, aki megállapította, hogy Nena Daconte valóban szerepel a kórház nyilvántartá­sában, de látogatás csak kedd reggel kilenctől délután négyig van. Vagyis hat nap múlva. Billy Sánchez kereste az orvost, aki tud spanyolul, kopasz fejű né­gernek festette le, de ebből a le­írásból senki sem jött rá, hogy ki lehet. M egnyugodott, hogy Nena szerepel a ki­mutatásban, visszatért oda, ahol a kocsit hagyta, egy közle­kedési rendőr két sarokkal előbbre küldte, hogy egy szűk kis utcában, a páratlan számok oldalán parkolhat. A szemközti járdán egy épületen cégtáblát látott: „Hotel Nicole”. Egycsilla­gos volt, parányi halijában egy dívány meg egy ütött-kopott pianínó állt, de a tulajdonos fu- volázó hangon bármely nyelven megértette magát a vendégek­kel, föltéve, hogy volt mivel fi­zetniük. Billy Sánchez tizenegy bőrönddel és kilenc ajándékdo­bozzal rendezkedettbe az egyetlen szabad, háromszögle­tű manzárdszobában a kilence­dik emeleten, ahová kifulladva kapaszkodott fel az ebédre ké­szülő karfiol gőzétől bűzlő csi­galépcsőn. A falakon bánatos tapéta hámladozott, és az egyetlen ablakon át csupán a vi­lágítóudvar piszkos fénye szi­várgott be. Dupla ágy volt a szo­bában, egy nagy ruhásszekrény, egyszerű szék, hordozható bidé, bádogállványon mosdótál és kancsó, csak úgy fért el, ha le­dőlt az ágyra. Minden kopott volt, nyomorúságos, de tiszta, fertőtlenítőszag áradt. Billy Sáncheznek egy élet sem volt elég ahhoz, hogy e fösvény­ségen alapuló szűkös világ rejté­lyét megfejtse. Soha nem értette meg a lépcsőházi világítás talá­nyát, mely mindig elaludt, mie­lőtt ő felért az emeletére, és nem jött rá, hogyan kapcsolja fel újra. Fél délelőttjébe telt, míg fölfedezte, hogy a lépcső- fordulóknál van a kis klozetfülke, és már beletörő­dött, hogy sötétben fogja hasz­nálni, de a véletlen rávezette, amikor belülről bereteszeli, a lámpa felgyullad, hogy senki se felejtse égve. A folyosó végén lé­vő zuhanyozót, amelyet otthoni szokás szerint naponta kétszer használt, a szállodatulajdonos ellenőrizte. Három perc után a meleg víz önműködően kikap­csolt, és még ezt is külön meg kellett fizetni. Billy Sánchez elég józan volt, hogy belássa, mégiscsak jobb elszenvednie ezt a tőle oly távoli világrendet, mint kinn maradni a zord janu­árban, de olyan magányosnak és zavartnak érezte magát, hogy nem értette, miként élhetett va­laha is Nena Daconte gondosko­dása nélkül. Szerda reggel, alighogy felért a szobába, kabátostul hasra vetet­te magát az ágyon, és szüntele­nül arra a csodás teremtményre gondolt, aki a szemben lévő jár­dán túl vérzik, de hamarosan mély, öntudatlan álomba zu­hant. Mikor felébredt, az óra ötöt mutatott, de nem tudta ki­következtetni, délután vagy haj­nali öt óra van-e, és azt sem, hogy a hét melyik napja, hirte­lenjében nem tudta, melyik vá­rosban bámulja a széltől, esőtől vert ablaküveget. Az ágyban fekve várt, egyre Nena Dacontéra gondolt, míg rájött, hogy hajnalodik. Akkor elment, és megreggelizett ugyanabban a kávézóban, ahol előző nap, és megtudta, hogy csütörtök van. A kórházban égtek a lámpák, az eső elállt, Billy Sánchez nekidőlt egy gesztenyefa törzsének a fő­bejárattal szemben, ahol fehér köpenyes nővérek és orvosok jártak ki-be, és abban remény­kedett, hogy fölfedezi az ázsiai orvost, aki Nena Dacontét fel­vette. Nem látta, ebéd után sem, míg fel nem hagyott a várako­zással, mert már teljesen össze­fagyott. (folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents