Vasárnap - családi magazin, 1998. január-június (31. évfolyam, 1-25. szám)

1998-02-11 / 6. szám

Kultúra 1998. február 11. 13 Sass Sylvia: „A boldogság foka a tudat minőségétől függ.” Erdei tündért jelent a neve Archív-felvétel Réfi Zsuzsanna Harmóniában élni a világgal. Ez a legfontosabb számára. Hogy megtalálja a mindennapok apró örömeit. Szereti, ha a szó valódi és képletes értelmében virágo­kat ültethet. A családjának egyik ága erdélyi, innen szárma­zik nevének, a Sylviának az írás­módja, amely erdei tündért je­lent. Sass Sylvia valóban szereti, ha szépség veszi körül, talán ezért is érdekli minden művé­szeti ág. Gyerekként baleriná­nak készült, de mivel zenészdi­Az utóbbi években a képzőművészet is átszövi napjait. nasztiába született, a muzsika mindig is központi szerepet ját­szott az életében. Az utóbbi években a képzőművészet is át­szövi napjait, hiszen fest, egyedi hangulatú, expresszív képeket alkot, a vászon előtt töltött idő kapcsolja ki, tölti fel igazán, olyan, mintha ilyenkor rela- xálna. Ha azonban a legna­gyobb boldogságáról kérdezi az ember, rögtön a növendékeiről kezd beszélni, akik miatt a szponzorkeresés minden nyű- gét-baját a nyakába veszi, s akik miatt hajlandó tárgyalni, szer­ződéseket írni. Már most nyakig van munkával, hiszen készül a Fiatal Művé­szek Nyári Fesztiváljára, ame­lyet ez alkalommal harmadszor rendezhetnek meg a Hadtörté­neti Múzeum udvarán. Rengeteg a tennivaló, hiszen az idén a Figaro házasságát mutat­juk be, s egy ilyen produkció ret­tentően sok munkával jár, azon­kívül valóban össze kell szedni hozzá a pénzt. Ráadásul két éve nemcsak a saját növendékeim­mel kell foglalkoznom, hiszen a Zeneakadémián is oktatok, két évfolyamnak, a harmadikosok­nak és a negyedikeseknek taní­tok dalirodalmat és kamaraze­nét. Régi vágyam volt, hogy ta­nítsak, már húszévesen az „Callast istennőként tiszteltem...” foglalkoztatott, hogyan osztha­tom meg a tapasztalataimat. Va­lószínűleg azért, mert pedagó­guscsaládból származom. Ha a növendékeimnek átadhatom a pálya, a művészet iránti szerete- tet, akkor már boldog vagyok. Ez éppen olyan fontos számom­ra, mint egy-egy előadás. Azt pedig a saját bőrömön tapasz­talhattam, mennyire fontos, hogy az embernek legyen kiug­rási lehetősége, hogy bemutat­kozhasson egy-egy jó szerep­ben. Számomra, amikor ezt a nyári fesztivált életre hívtam, Aix-en-Provence volt a példa, ahol annak idején Traviátát énekelhettem, s akkor lennék boldog, ha a Várban is ilyen ha­gyományt teremthetnénk. Ennek a fesztiválnak ön azon­ban nemcsak a sikert, nemzet­közi karrierjének elindulását köszönhette, s így megismer­kedhetett Maria Callasszal is. Most, hogy a felejthetetlen díva halálának huszadik évforduló­jára emlékezett a világ, ön is számos műsorban beszélt az énekesnőhöz fűződő emlékei­ről. Mi volt találkozásuk legna­gyobb tanulsága? Callast istennőként tiszteltem, de ez volt életemnek az a pontja, amikor megijedtem a pályától. Láttam ezt a csodálatos énekes­nőt magányosan, elkeseredet­ten, letargikusan, s olyan em­berkerülő volt, hogy tőlem az el­ső percekben nem három, ha­nem ötven lépés távolságot tar­tott, s csak a két kis uszkárját tűrte meg maga mellett. Ez az ára? - kérdeztem akkor magam­tól. Egy énekesnőhöz akkor ne­kem más kép tartozott, én bol­dogan mentem egyik színház­ból a másikba, vállaltam egyre több feladatot, s hirtelen szem­be kellett néznem azzal, hogy az a művész, akit én a pálya non plus ultrájának tartok, egyedül van, boldogtalan és semmi örö­me az életben. Mintha a jövőbe néztem volna. Ilyenné akarok válni én is? Ettől kezdve sokkal jobban odafigyeltem a magán­életemre. Nagyon örülök, hogy igazi otthonom és olyan virága­im vannak Magyarországon, amelyeket ápolni kell. Azért ennek a hazai közönség is örülhet, hiszen az utóbbi időben számos koncerten lép fel ideha­za. A nagy-nagy álmom a milánói Scala volt. A nagyon piros, na­gyon nehéz, aranyveretes füg­gönyével, a templomok templo­ma, ahol Callas és Tebaldi is fel­léphetett. De nekem ilyen ma­gas fokú muzsikálást jelent bár­melyik vidéki művelődési ház, ahol boldogan lépek fel közön­ség előtt. Nemcsak az operaslá­gereket élvezik, hanem a külön­legességeket is. Járjuk az orszá­„Felfedeztem a pozitív gondolatok erejét.” got Simon Izabellával, aki a zon­gorakísérőm és Fekete Károly- lyal, a partneremmel, aki volt növendékem. Ez egy jótékony- sági sorozat, a bevételből azok a zeneiskolák részesülnek, ahol hangversenyt adunk. Tehát boldog? Igen. Felfedeztem a pozitív gon­dolatok erejét. Az embernek szüksége van arra, hogy medi­táljon, hogy időnként rendbe­hozza a lelkét. Minden reggel beülök a „Gondolj, gondolj szo­bába”, s végiggondolom ma­gamban, mit kell aznap elintéz­nem, így sokkal harmonikusabb és hatékonyabb vagyok. Amióta bölcsülök, mások lettek a mér­céim. A boldogság foka a tudat minőségétől függ. Az előttem lévő feladatokra koncentrálok és arra, mi az, amire valóban szükségem van, mitől érzem magam jobban a világban. Heti hír Faludy zseniális unokája A nyugati emigráció után ha­zatért Kossuth-díjas költő, Faludy György Angliában élő unokájáról két esztendeje je­lent meg előszóra hír, amikor Alexander Faludy az édesany­jával közösen összeállított beszélgetőkönyvében tárta a világ elé, milyen az, ha egy középiskolás tanuló képessé­geitől a tanárai el vannak ra­gadtatva, de ő dyslexiás agy­berendezése következtében alig-alig tud írni és olvasni. Alexander akkor egy kitűnő magániskolába került, ahol megértőén foglalkoztak a problémáival. írni, olvasni nem tud, összeugranak a sze­me előtt a betűk. De diktált dolgozatokkal és hangszalag­ra vett anyagból tanulva olyan eredményt ért el, olyan rendkívüli műveltséget szer­zett és olyan eredeti szóbeli esszéket fogalmaz, hogy 14 évesen sikerrel letette a Cambridge-i Egyetem felvéte­li vizsgáját, és ősszel, amikor már 15 éves lesz, beáll a Peterhouse Kollégium rendes egyetemi hallgatójának, teo­lógia és művészettörténet sza­kon. Erre zseniális gyerekeknek, rendkívüli esetekben, Oxford és Cambridge egyeteme mó­dot nyújt. Oxford jelenlegi legfiatalabb diákja a 13 éves matematikus szupertehetség, SufiahYusof. Cambridge-nek 1773 óta nem volt ilyen fiatal diákja, akkor William Pittet vették fel tizennégy évesen, és később miniszterelnök lett be­lőle. Alexander Faludy kilenc­évesen érettségizett angol nyelvből és 11 évesen angol irodalomból, a matematikát azonban képtelen felfogni. Szerencsére Angliában az egyetemi felvételhez csak azokból a tárgyakból kell sike­res érettségit tenni, amelyek a választott tárgyhoz kapcso­lódnak. Alex 180 centi magas, szemüveges, jóképű gyerek. A napokban a tévé is meginter­júvolta, és a műsorban el­mondta, hogy érzése szerint a dyslexiás agyberendezése se­gíti a gyors asszociációkban, gondolatai logikai rendjének kialakításában. Vasárnap Kisgaléria Almási Róbert: Hasonlóság Regény V olt egy hátaslovam. Magam szoktam meg- nyergelni s el-ellova- goltam valahova messze, vágtatni kezdtem, s olyankor lovagi torna hősének képzeltem magam (milyen ví­gan fútt a fülembe a szél!), vagy az ég felé emeltem az arcom, s kitárt lelkembe befogadtam a ragyogást és azúrkékjét. Úgy emlékszem, akkoriban szinte sohasem jelent meg kép­zeletemben határozott voná­sokkal egy nő képe, egy nő sze­relésének a látománya, de min­denben, amit gondoltam, min­denben, amit éreztem, valami újnak, kimondhatatlannak, édesnek, nőinek és féltudatos, szemérmes előérzete rejtő­zött... E z az előérzet, ez a vá­rakozás áthatotta egész lényemet: benne volt a lélegzetemben, ott lüktetett ereim minden csepp vérében... s a sors úgy rendelte, hogy nemsokára be­teljesedjék. Nyaralónk fából épült, oszlopos úriházból s két alacsony szárny­épületből állt; a bal szárnyban olcsó kárpitokat gyártó üzem helyezkedett el; gyakran meg­látogattam, hogy nézzem: ho­gyan ugrik fel minduntalan tíz sovány és borzas, zsírfoltos ka- bátú, nyűtt arcú fiú a sajtószer­Ehő szerelem Turgenyev 2.rész kezet négyszögletű tönkjeit le- leszorító emelőkre, s hogyan nyomják ki ilyen módon, satnya testük súlyával a kárpitok tarka mintáit. A jobb oldali szárny­épület üresen állt s kiadó volt. Egy napon - május 9. után há­rom héttel - ennek a szárnynak az ablaktáblái kinyíltak, s női arcokjelentek meg a lakásban. Emlékszem, anyám még aznap tudakozódott ebéd közben az első inasnál: kik az új szomszé­dok, s mikor meghallotta, hogy Zaszekina hercegné családja, nem minden tiszteletadás nél­kül mondta:-Á! hercegné... -Majd hozzá­tette: - Bizonyosan valami sze­gény hercegné.- Három bérkocsival jöttek, ké­rem -jegyezte meg, a tálat tisz­telettel kínálgatva az első inas -, saját fogatuk nincs, a bútoruk is jelentéktelen.- Igen - válaszolta anyám-, mé­gis jobb így. Apám hidegen nézett rá. Anyám elhallgatott. Z aszekina hercegné va­lóban nem tehetett gazdag: az a bérelt épületszárny olyan rozzant, alacsony és kicsi volt, hogyjobb módú emberek alig­ha költöztek volna bele. - Egyébként mindezeket elen­gedtem akkor a fülem mellett. A hercegi cím nemigen hatott rám: Schiller Haramiáit olvas­tam nemrégiben. 2 Szokásom volt kertünkben pus­kával kószálgatni minden este s lesni a varjakat. Ezeket az óva­tos, ragadozó, ravasz madara­kat régóta gyűlöltem. A zon a napon is a kert­be mentem, s miután hiába jártam végig a fasorokat (a varjak megismertek, s már messziről elkezdtek szaggatott hangon károgni), véletlenül egy ala­csony kerítéshez közeledtem, mely a mi kertünket elválasz­totta attól a keskeny kertsávtól, amely a jobb oldali szárnyépü­lethez tartozott s mögötte nyúlt el. Lehajtott fejjel haladtam. Hirtelen hangokat hallottam; átnéztem a kerítésen, s gyöke­ret vert a lábam... Különös lát­vány tárult elém. N éhány lépésnyire tő­lem, zöld málnabok­rok között egy kerti tisztáson magas, karcsú leány állt csíkos, rózsa­szín ruhában, fehér kendővel a fején; négy fiatalember sürgött- forgott körülötte, s a lány egy­más után koppintottá meg homlokukat apró, szürke virá­gokkal, melyeknek nem tudom a nevét, de a gyermekek jól is­merik: zsákocska formájúak, s nagyot pukkannak, ha valami szilárd tárgyra ütnek velük. A fiatalemberek szívesen tartot­ták oda homlokukat, a lány mozdulataiban pedig (oldalról láttam) volt valami annyira el­bűvölő, parancsoló, kedves, ko­mikus és bájos, hogy majdnem felkiáltottam a csodálattól és gyönyörűségtől, s azt hiszem, mindent odaadtam volna a vilá­gon, ha azok a szépséges ujjacs- kák nekem is a homlokomra koppintottak volna. A puskám lecsúszott a földre, mindenről megfeledkezve néztem azt a karcsú alakot, azt a nyakat, azt a két szép kezet, a fehér kendő alól kissé kibomló szőke hajat, azt a félig csukott, okos szemet, azokat a szempillákat, s alattuk a finom bőrű arcot... F iatalember, fiatalember - szólalt meg egyszerre egy hang mellettem -, il- lik-e ilyen szemmel néz­ni idegen kisasszonyokra? Meg­rezzentem és megdermedtem... Rövidre nyírt, fekete hajú férfi állt mellettem a kerítésen túl, s gúnyosan nézett reám. Ebben a pillanatban a lány is felém for­dult... Nagy, szürke két szemet láttam hevük, eleven arcban - s ez az egész arc egyszerre meg­remegett, nevetni kezdett, fe­hér fogak villogtak benne, szemöldöke kissé komikusán magasabbra húzódott... lpirultam, felkaptam a földről a puskát, s a csengő, de nem rossz­indulatú nevetéstől kí­sérve, beszaladtam a szobám­ba, leborultam az ágyra, s elta­kartam kezemmel az arcom. A szívem erősen vert; nagyon szé­gyelltem magam, s nagyon jó­kedvű voltam: eddig nem is­mert izgatottság vett erőt raj­tam. Pihenés után megfésülködtem, rendbehoztam magam, s le­mentem teázni. A fiatal lány ké­pe előttem lebegett, a szívem már nem vert olyan erősen, de valami jóleső érzés töltötte el. (folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents