Vasárnap - családi magazin, 1998. január-június (31. évfolyam, 1-25. szám)

1998-03-18 / 11. szám

8 1998. március 18. Ri por A bürokrácia útvesztői ellenére is fejlődik a falu, tartást és hitet adva az itt élőknek Muzslán várják a vándort Zalaba Zsuzsa Muzslára érve lázas izgalommal tölt el egykori iskolám patinás épületének látványa, a szom­szédságában létesített lenyűgöző park, a falu életét vigyázó hatal­mas templom és a káprázatos, vadonatúj háromcsillagos szállo­da, melyet egy német házaspár épített hat kerek esztendőn ke­resztül. Az emlékek és a gyorsan szépülő falu mai arculata egyszerre járja át szívemet. Drapák Károly pol­gármester tapintato­san meg is jegyzi: - A szülőföld fogalmát csak az értheti igazán, aki az elődei által lét­rehozott értékek gya­rapítását erkölcsi kö­telességének tartja. Lapozgatom a vaskos fotóalbumot, s kiraj­zolódik előttem Muzsla ütemes fejlő­dése. A falu aktív, te­remtő élete nemcsak az itt élőknek ad tar­tást és hitet, hanem minden idelátogató vendégnek és vándornak is.- Óriási munkálatokba kezdtünk az elmúlt években. Fehér téglák­ból emelt fallal kerítettük el a te­metőt, és rendbehozattuk a régi sírokat is. Csak most derült ki, hogy a kiskápolna melletti sírha­lom, amelyen hosszú évekig ta­postunk, azé az Endrődy Józsefé, aki a tizennyolcadik század má­sodik felében negyvenkét évig papként szolgálta a falu lakossá­gát. A temető rendbehozatalával együtt megkezdtük a falu szim­bólumainak felkutatását is. Meg­született Muzsla címere, zászlaja és pecsétje. Ez utóbbival nem volt nehéz dolgunk, mert hozzá­jutottunk ahhoz az 1763-ból származó pecsétmintához, amely nyomviaszba öntve egy eredeti okiraton található a helyi plébá­nián. A heraldikai bizottság érvé­nyesítésével még hivatalos ok­mányokon is használhatjuk a pe­csétet. Időközben megkezdtük a Muzsla című településtörténeti ismertető könyv összeállítását, amely tavaly szeptemberben je­lent meg. Belekezdtünk a kultúr- ház korszerűsítésébe, a mozin és a tánctermen kívül fitnesscent- rummal, fodrászattal és kozmeti­kai szalonnal gazdagítottuk a fel­ső szintjét, az alagsorban pedig szaunát és rehabilitációs közpon­tot szeretnénk építeni. Fontos­nak tartom, hogy falunk együtt­működjön a főutcánkon találha­tó Montanara Szálló üzemeltető­ivel, hiszen az itt megszálló ven­dégek a falu életét is felpezsdítik - kezdi a számadást a muzslai polgármester. - Újraindítottuk a közétkeztetési szolgáltatást, el­sődleges feladatunk az egyedül álló emberek és a kisnyugdíja­sok, illetve a rászorultak étkezte­tése. Vásároltunk egy videót és egy nagy képernyőjű televíziót, huszonöt ismeretter­jesztő videokazettát, s mindezt tetszés sze­rint és ingyen igény­be veheti a helyi alapiskola és az óvo­da is. Az egyházi éle­tet tekintve szapo­rodnak a kezdemé­nyezések, a temp­lomban hangver­seny, valamint a falu szimbólumainak ava­tása zajlott, s a de­portáltak emlékére megrendezett ün­nepség szerves részét képezte az ünnepi szentmise is. A közelmúltban avattuk fel a köz­ponti parkot, amely a falu szívé­ben fekszik, s ezt díszíti az I. és II. világháború áldozatainak emlé­kére emelt szobor, Nagy János szobrászművész alkotása. A szarvasmotívum csodálatos: az idős, sebzett állat haldoklik, ám ölében ott csüng menedéket ke­reső kicsinye, aki egyúttal tovább viszi ősei sorsát és örökségét. Muzsla hosszú évek óta baráti, sőt testvéri kapcsolatot alakított ki Brusnóval, s e barátságot a magyarországi, többségében szlovákok lakta Pilisszentlászló és a színmagyar Kápolnásnyék is megerősítette. A négy település gyermekei cserekirándulások ke­retében ismerkednek egymás fa­lujával, városával, közös sítúrá­kon és egyéb rendezvényeken vesznek részt. Muzslán húsz év szünet után a szüreti felvonulás hagyományát is felelevenítették, s már máso­dik éve rendezik meg a népvise­leti bált. A polgármester úr elkí­sér a káprázatos Montanar Szál­lóba, s a rövid sétán beszámol a falu szociális programcsomagjá- róL Minden muzslai újszülöttnek tekintélyes összegre kiállított bankkönyvet adományoznak. A család első gyermeke ötezer, a második négyezer és minden to­vábbi gyermeke háromezer koro­nát kap a falu önkormányzatától. Az építkezni szándékozó fiatal házasoknak pedig tíz ár telket kí­nálnak fel, ingyen! Ennek egyet­len feltétele az érvényes építke­zési engedély, de ha egy család kész házat illetve lakást szeretne vásárolni Muzslán, akkor a tíz­áras telek árának megfelelően egyszeri anyagi támogatásban részesülhet. A nyugdíjasok és a rokkantak támogatását is újraér­tékelték, minden nyolcvanon túli idős, valamint az összes súlyosan testi fogyatékos embernek érté­kes ajándékokat juttatnak. Pok­rócot, törülközőt, illetve olyan dolgokat, amelyekkel valóban könnyítenek a terheiken. A szoci­ális kiadásokra megszavazott összeg példaértékű kezdeménye­zése a Muzslai vezetőségnek. Az oktatás színvonalának javítása céljából még egy alapítványt is meghirdetett a polgármester „Jövő 2000” néven. A középisko­lás és egyetemista diákok tandí­jához szeretnének ezzel hozzájá­rulni. A tehetségeket is támogat­juk, jelenleg például két olyan gyermeket, akik kántorképző ok­tatásban részesülnek - magya­rázza Drapák Károly polgármes­ter. Odaérünk az impozáns szálló elé, s a gyepszőnyegre lépve kigyulladnak mellettünk az udvari lámpácskák. Ez mind­mind Muzsla, tűnő­döm el a német stílu­sú, virágos erkélyek­kel díszített „házi­kón”, s még be sem lé­pünk az ajtaján, eláll a lélegzetem. Alfred és Doris Senne, a szí­vélyes német házas­pár mosolyogva bel­jebb invitál, s a gőzöl­gő bécsi kávé mellett visszakalandozunk a múltba: „Harminc évvel ezelőtt voltunk először Párkányban, s mivel nem találtunk ott megfele­lő szállodát, egy ismerős család­nál sátoroztunk le. Tizenkét év­vel ezelőtt ugyanez megismétlő­dött, ekkor döntöttünk úgy, hogy panziót nyitunk a környé­ken. Hat év múlva megvalósítot­tuk az álmunkat, s bár az eredeti terveink szerint Párkányban akartunk építkezni, a véletlen mégis Muzslára vetett bennün­ket. A legfőbb ösztönzést a fele­ségemnek köszönhetem, hiszen évek óta a vendéglátóiparban dolgozik. Stuttgart mellett a mai napig is van egy vendéglőnk. Én gépészként, konstruktőrként dolgoztam, a szálloda kivitelezé­se azonban szigorúan az én el­képzeléseim szerint történt. Több családi házat terveztem már Németországban is, így nem volt nehéz papírra vetni az el­képzeléseimet. A muzslai Gróf Ervin úrnak rengeteget köszön­hetek, az ő közreműködése nél­kül a szálló talán még ma sem működne. Nem tudom, lehet, hogy egész Szlovákiára jellem­ző, mindenesetre Érsekújvárban beteges a bürokrácia. Itt inkább köveket gördítenek az utunkba, ahelyett, hogy segítenének. Hat hónapig vártunk az építkezési engedélyre, időtlen időket az épület kollaudációjára, nem akartam elhinni, hogy errefelé a hivatalok így játszogathatnak az állampolgárokkal és a vállalko­zókkal. A „nem ők vannak ér­tem, hanem én vagyok őértük” aranyszabályt még nem fogták fel az itteni bürokraták. Nos, vé­gül tavaly december tizenötödi­kén megnyitottuk a Montanara Szállót. Mivel a nyugati tőkések hozzájárultak a párkányi papír­gyár működéséhez, a külföldi al­kalmazottak igé­nyelték a színvona­las elszállásolást. Magától értetődik, hogy ajánlottuk ma­gunkat, és biztosí­tottuk számukra a pazar környezetet, a nyugodt kikapcsoló­dás lehetőségét.”- A férjem tavaly szeptemberben ün­nepelte a hatvana­dik születésnapját - árulja el Doris, majd így folytatja: - Egy autóbusznyi német vendég érkezett a Montanarába, kibéreltünk egy lovas kocsit, s megmutattuk nekik Muzsla szépségeit, műemlékeit, termé­szeti kincseit. Ezt szeretnénk megvalósítani a nyári turistasze­zon idején is. Felemelő élmény hintóból megtekinteni a tájat. Tíz vendégszobánk van, húsz személyt tudunk elszállásolni, s nyárig még bővíteni fogjuk szol­gáltatásainkat. Minden új­szülöttnek tekintélyes összegről------------?---------­sz óló betét- könyvet adomá­nyoznak. Felkutattuk a falu szim­bólumait, megszüle­tett Muzsla címere, zászlaja és pecsétje. Alfred és Doris Senne német há­zaspár figyelemre méltó kezde­ményezést indított útjára Szlovákiában, a dél-szlovákiai ré­gió csücskében, Muzslán. Min­den vágyuk, hogy a turizmus szá­mára épített európai bicikliút Muzsla mellett haladjon el, s hogy vendégeik a nyár folyamán parádés hintóbán ülve gyönyör­ködhessenek a mesés tájban. „Kosicén”, kassai magyarok között, 1980-ban Boross Zoltán A város életrajza Egykor volt a német többségű Kaschau. Követte az elmagyaro- sodott Kassa. Ma színehagyott, szlovák többségű Kosice. Egykor a Haltenbergerek, Grosschmie- dek és Bauernénebelek városa, patrícius polgároké. Kassát a „Magyar Museum”, Batsányi Já­nos és Kazinczy Ferenc forradal- misága és II. Rákóczi Ferenc ha­zatérése karakterizálja. A Tria­non utáni Kosice a Kassai Naplót olvasók városa, ahol a Thököly utcai Tüzérlaktanyában Anton Marek cseh légionista tüzérőmagy a magyar nyelv ta­nulására serkentette a tiszti is­kola legénységét. Snejdárek ge­nerális lányát pedig Trunda őr­mester magyar káromkodások mellett tanította meg lovardánk­ban a lovat szárban tartani. Kor­zó volt, és együtt élt magyar, szlovák és a bevándorolt kultúrcseh. A színházban ma­gyar és szlovák előadások vál­tották egymást, s minden reggel megjelent a Kassai Újság a „Mayerlingi titok” befejezhetet- len regényével. Márai Sándor fi­gyelte a polgárság „utóéletét”, Kocka Sándor vicceket faragott a Schalkházban, és dr. Simái Bé­la lakásán - Madzsar Lili társa­ságában - Kánaán-jövőről álmo­doztunk. Szervezkedett a Párt és olvasott volt a Kassai Munkás. Kassa „visszatérésekor”, 1938- ban írta címemre Fábry Zoltán: „Timeo Danaos et dona feren- tes” (az ellenség szívességét, előzékenységét gyanúval kell fogadni). Halottak napján kel­tezte. Történelmi igazságot rep­rezentálnak a sorok, annak az ellentétjét, amit 1919 májusá­ban fegyverrel fejezett ki a nép­hatalom - Kun Béla szavaival él­ve - „a dolgozó nép társadalmi felszabadulását, a népek testvé­riségét, a nemzeti függetlenség védelmét”. Hat évre Kassa újból Kassa, de Kassai Munkás nélkül és roppant társadalmi nyűgök­kel. Végső akkordban véres ter­ror, akasztott emberek a Bánkon, sihederek papot gyil­kolnak - Toszt Lászlóval végez­nek -, és még a vicckirálynak, Koczka Sanyinak sincs irgalom. A második Kosice az elsőnek fattyúhajtása. Történelmi gaz­tettek színhelye. Elhurcolnak 5000 magyart, értelmiségit és puritánt - nemzetisége címén. A Donyec-medence szénbányái­ban lelik halálukat. Megérkezik Közép-Európa legnagyobb poli­tikai vigéce, Benes Eduárd és hogy megnyerje a klérofasiz- mustól átitatott, bigott katolikus szlovák tömegeket, 1946. április ötödikén meghirdeti a legem­bertelenebb politikai programot Hitler után: a „kassai kormány- programot”. Ekkor alázzák meg a várost és Szlovákiában a zsi­dók, a csehek után „Freivogel” lesz az őslakos magyar. Most ősz hajú emberek, öregek és fáradtak, ülnek barátom há­zában 1980 pünkösd napján. Minderről tudnak, de hallgat­nak. Mert a benesi program be­vált, még ha változott formájá­ban is. Harmincnégy év után az indusztrializáció jegyében el­nyelni látszik Kassát a városra leereszkedett szlovák dolgozók könyörtelenül vaskos hulláma. Kosicének látszik a város. Eltűnt a kecsessége, a finomsága, derű­je - a Furcsa-erdő felől lágy szel­lők helyett gyári füstöt hord a szél, és nem jelenik meg magyar újság. Vasárnaponként kiül város, felszívják az északra vő hegyek egykori lakóikat kor a régi Kassa árnyékát Iá a református templom zsúf hangos Dávid magyar nyel1 zsoltáraitól és a dómban is ségben az ősi nép, még ha ; századok gyümölcseként v; németből magyarrá. Mindezt tudják az öregek. A vendéglátó ház és gazdá Szürkére kopott emeletes f város közepén. Már maguk lak és a vaskos, tömör ajtói beszédesek. Múltat hívogai kényelmes, nagyméretű bú rok, tömött íróasztal, köny tői zsúfolt polcok, kellemes detlenség. Patina és kényei Szomszédságában a Thália

Next

/
Thumbnails
Contents