Új Szó, 1998. május (51. évfolyam, 100-123. szám)

1998-05-30 / 123. szám, szombat

ÚJ SZÓ 1998. MÁJUS 30. KULTÚRA - HIRDETÉS 9 ií®®tLS a Somorja azonnali belépéssel FELVESZ szakmai gyakorlattal rendelkező KOSZORUSMESTERT ÉS KÖSZÖRŰSÖKET. Érdeklődni lehet hétfőtől­péntekig 8-tól 16 óráig az alábbi telefonszámon: 0708/622 678 vagy 0708/622 064. Másodszori nekifutásra talán sikerül a Komáromi Jókai Színházban gyökeret vernie A bábjáték költészete VK-544 CK ^ SATU R POZSONYBÓL ÉS KASSÁRÓL SPANYOLORSZÁG Mallorca, Andalúzia Észak-Spanyolország 8 590 - 9 590 Sk-tól - apartmanok 10 590 - 13 790 Sk-tól - szálloda 1* 12 990 - 15 990 Sk-tól - szálloda*" GÖRÖGORSZÁG Korfu, Kréta Olümposzi riviéra 8 490 - 9 990 Sk-tól - apartmanok 10 990 - 12 990 Sk-tól - szálloda** 11 790 - 13 990 Sk-tól - szálloda*** TÖRÖKORSZÁG 9 290 - 10 690 Sk-tól - apartmanok 10 790 - 13 690 Sk-tól - szálloda*** TUNISZ 12 990 - 16 790 Sk-tól - szálloda*** AKTUÁLIS AJÁNLAT 15% KEDVEZMÉNY minden júniusi indulású pozsonyi és kassai repülőútra 20% KEDVEZMÉNY Észak-Spanyolország Lloret de Mar Belair ap. júniusban repülővel, autóbusszal, saját kocsival Tájékoztatás és árusítás 52 SATUR irodában Aktuális információk a Markíza teletexben text 613 Volt már egy próbálkozás, hogy bábjátékkal is gazda­gítsák a szlovákiai magyar hivatásos színházi kultú­rát. Valamifajta "ősi" mo­dell szerint akkor műked­velő pedagógusokkal pró­bálták életre kelteni ezt a színpadi műfajt. DUSZA ISTVÁN A mostani aligha mérhető ahhoz a kísérlethez, hiszen hivatásos színészekkel a szlovákiai bábmű­vészetnek két tehetséges fiatal művésze - Kecskés Marika rende­ző és Roman Anderle díszlet-Jel­mez- és bábtervező vállalkozott az úttörő munkára. Méltán tekin­tem úttörő munkának, amit elvé­geztek, hiszen eredendően egy más színpadi perspektívát, a kép­zőművészeti alkotóelemei felől nézve a kőszínházi világhoz ké­pest többszörösen összetett tár­gyi miliőt kellett megalkotniuk. Arról pedig bizonyára Kecskés Marika tudna hosszan beszélni, milyen pedagógiai és módszerta­ni megközelítéssel sikerült az öt színházi stúdióst nagyjából azo­nos szinten játszó bábszínésszé formálni. Az Iva Perinová műve nyomán Kecskés Marika által színpadra írt Csepp-mese minden elemé­ben olyan, mint egy igazi har­matcsepp. Friss, tiszta, üdítő és benne a tenger és a világ tükrö­ződik. Dramaturgiai szerkezete a történet első síkjában nagyon egyszerűnek, lineárisnak tet­szik, hiszen a tél után következő tavasz, nyár, ősz majd újra a tél meseivé formált természeti je­lenségei adják az előrevivő lán­colatot. A színészek a bábjáték­nak ebben az „emberi" síkjában szinte karakteres embertípuso­kat játszanak. Ezzel együtt azonban, mintegy játékot a já­tékban, történetet a történet­ben, nyomon követhetjük a két hópehely vándorlását, akik víz­cseppé, párává, esővé, és ismét hópehellyé változnak. Ugyanak­kor mindkét történetet keretbe foglalja a Bokor. Aki Nagy Lász­ló férfiasan bumfordi játéka ré­vén emberfiguraként ébred téli álmából, hajt leveleket, nyit vi­rágokat és hoz termést. A Ren­dező törekedett arra, hogy a négy évszak az emberi kapcsola­tokhoz hasonló viszonyokat ala­kítson ki a Bokorral szemben. Ez Amikor a Nyár (Rab Henrietta) már kisé alacsonynak találja a Tavasz (Nagy Kornélia) hőmérsékletét. (Ladislav Valach felvételei) leginkább a Télnek, a Tavasznak és a Nyárnak sikerült. Balaskó Edit, mint Tél hideg, kimért és könyörtelen volt, de minden­képpen esendő és előzékenyen magabiztos. A Nagy Kornélia játszotta Tavasz szertelen és szeleburdi volt, némi kacér női­ség teljesebbé tette volna az ő já­tékában is mindazt, ami a Nyár­nál annyira lenyűgöző volt. Rab Henrietta a Nyár első forró csók­jától kezdve, a csinos fürdőru­hajelmezen át a megformált ka­rakterig mindennel sugárzott. Ebben a felszabadult játszado­zásban a rendező is a segítségé­re volt, hiszen a Bokorral szinte a férfi-nő (mesejáték lévén: a fiú-leány) kapcsolat bájos pilla­natainak titokzatosságát is elját­szatta velük a kinyitható ágy alatt. S amikor az Ősz festőként érkezett, Lampert Ingrid is elvé­gezte a dolgát, vörös fényt adott a reflektoroknak, megfordította a kötelekre csipeszeit lepedőket, színes leveleket szórt szerteszét. Csak kissé zavart volt, kevéssé éreztette velünk, hogy milyen gazdagságot zúdít ránk az Ősz. Hogy utána örömmel visszatért a Tél, az a mese természetes vé­gének és a természet rendjének köszönhető. Közben azonban a két vízcsepp vándorolt a világban, fakasztott rügyet, ápolt virágot, nevelt gyümölcsöt és hullott hóként új­ra az aludni térő bokorra. Mind­ez azonban a bábjáték sorozatos csodáiban történik meg. Maguk a felhasznált bábok típusai is el­választották egymástól a más­más halmazállapotú vízcseppet, hópelyhet. A Roman Anderle megtervezte bábszínpadi világ és a varázslásra alkotott bábuk árnyjátékfiguraként, marionett­ként vagy éppen egy tetszés sze­rinti hőfokot mutató hőmérő­ként, minden pillanatban lenyű­gözték a gyerekeket. S minek ta­gadjam, magam is önfeledten nevettem a földigiliszta járatai­ban vándorló Panni-csepp és a giliszta játszadozásán. De nem kevésbé örültem annak a poé­zisnek, amely a játék ember-ter­mészeti és báb-természeti réte­geinek szervességéből született meg. Kecskés Marika és Roman Anderle arra ügyeltek, hogy a hagyományos értelemben vett bábszínészek és a történet alak­jait életre keltő színészek ugyanazzal a szívet melengető tisztasággal, humorral szólaltas­sák meg a bábukat és szólalja­nak meg maguk is. Ettől annyira szép, tiszta és igaz mindaz, amit tőlük kaptak gyerekeink. Ezt az összhatást olyan apróság sem ronthatja el, hogy a naptár ősz­szel is március 2-át mutatott a Bokor ágyának támláján... Csupán technikai kérdés, de a hátsó sorokban ülők élményét csökkentheti, hogy a színház körtermének padlója nem lejt, így a színpadon történtek né­mely esetben a hátul ülő gyere­keket felállásra késztetik. Hogy mennyire, arra elegendő lehet egyetlen bizonyíték. Kétszer lát­tam az előadást, s akkor kaptam teljes és zavartalan élményt, amikor nem a legutolsó sorban ültem, hanem álltam. Egy tíz centi magas emelvénysor még nem okoz balesetet, viszont a fele néző számára igencsak fo­kozná az így is maradandó él­ményt. SZÍNHÁZ SZLOVÁK NEMZETI SZÍNHÁZ: Hófehérke és a hét versenyző (17) HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Női törvény (19) KIS SZÍN­PAD: Tangó (19) ASTORKA-KORZO: Kispolgárok (19) KAS­SAI J. BORODÁČ SZÍNHÁZ: Oliver! (vendégjáték Nyitrán) MOZI POZSON Y OBZOR: Véres kezek (am.) 15.30,18,20.30 MLADOSŤ: Lány­nevelés Csehországban (cseh) 15.15, 17.30, 20 CHARLIE CENTRUM: A gömb (am.) 18.15, 20.30 A csókgyűjtő (am.) 17 Spice Girls (ang.) 17. Titanic (am.) 15,19.45 Titkok és hazug­ságok (ang) 19 Rivers of Babylon (cseh-szlov.) 18, 21 Kivagy a mennyekben (bolgár) 19.15 KASS A DRUŽBA: A bérgyilkos (am.) 15.30,17.45, 20 TATRA: Boldo­gító nem (am.) 15.30, 17.45, 20.15 CAPITOL: Ajövő követe (am.) 16, 19.30 ÚSMEV: Durva támadás (am.) 16, 18, 20 IMPULZ: Emma (am.) 16.15,19.15 DÉL-SZLOVÁKI A DUNASZERDAHELY - LUX: Hét év Tibetben (am.) 15.30, 17.30, 20 LÉVA - JUNIOR: G. I. Jane (am.) 16.30, 19.30 ROZSNYÓ - PANORÁMA: Lánynevelés Csehországban (cseh) 16.30, 19 ZSELIZ - SZPUTNYIK: Lesz ez még így se (am.) 19 GALÁNTA - VÁROSI MŰVELŐDÉSI HÁZ: A pénz szava (am.) 17.30, 20 NAGYMEGYER - MŰVELŐDÉSI HÁZ: Titkos ügy­nök (am.) 20.00 FÜLEK - KLUB MOZI: Sakál (am.) 19 NAGYKAPOS - ZEMPLÉN MOZI: Spawn (am.) 19 Állandósuló szellemi konfrontáció A történelemszemlélet hazai buktatói KÖBÖLKÚTI VARGA JÓZSEF A szlovák-magyar bilaterális egyezmény keretében mindkét fél kötelezte magát, hogy a leg­nevesebb szakemberek bevoná­sával koordinációs bizottságot hoz létre a történelmi esemé­nyek pontos feltérképezésére és tisztázására. Ez a történelem vi­tás kérdéseit szakavatott módon elemző, értékelő vegyes bizott­ság a mai napig utópia maradt. Nem csoda hát, hogy továbbra is a történelmi helyzetmagyarázat gyakran primitív módozatai uralják a terepet, idézik elő tu­datosan a vélemények konfron­tációját és festenek torz képet a régmúlt idők eseményeiről, sze­mélyiségeiről. Különféle törté­nelemkönyvek kétes képességű szerkesztői - a hivatalos körök hallgatólagos jóváhagyásával ­fertőzik a köztudatot, s a kiadá­sokhoz nemegyszer csalárd mó­don még nemzetközi alapítvá­nyok pénzét is igénybe veszik. A diákok és a széles körű nyilvá­nosság amúgy is deformált tör­ténelemtudatát olyan művek befolyásolják, amelyek elfogult, nacionalista színezetű történe­lemszemléletet közvetítenek. Szlovákia ilyen módon egy ál­landósuló, értelmetlen szellemi konfrontációba bonyolódik. Pedig szükségszerűen tudatosí­tani kell, hogy sorsközösségre ítéltettünk, ebben a térségben egymás mellett, egymásra utal­tan kell élnünk. Európa szívében nincs más meg­oldás, mint a megbékélés, a ki­egyezés, a bölcs kompromisz­szum. Jelenleg azonban Szlová­kia polgárainak többsége - a fo­lyamatos történelemhamisítás következtében és a tömegpszi­chózis ráhatása folytán - erősen „megdolgozott". Vajon képesek leszünk végre átértékelni a múl­tat, hogy a jövőnk békésebb le­gyen? Gágyor József és Méry Mária könyve - a hazai magyar néprajzi tudományosság újabb eredményei A népi kultúra árnyasabb oldalai VK-519 LISZKA JÓZSEF A szocialista népművelés szol­gálatába állított „népművészeti munka", amely a Csemadok mű­ködését megalakulásától kezd­ve jellemezte, azt várta el a nép­rajzkutatóktól, hogy a színpadi feldolgozás számára gyűjtsenek hiteles nyersanyagot. Elsősor­ban tehát népzenét, -táncot, ­viseletet és -szokásokat. E szem­léletnek- legalábbis az első évti­zedekben - megvolt a maga ér­deme, hiszen ennek köszönhe­tő, hogy Ág Tibor több mint 15 ezernyi, mára pótolhatatlan ér­tékű dallamot rögzített, de ugyanígy elévülhetetlenek (hogy csak néhány nagyobb ne­vet említsek) Méry Margit nép­viselet-, illetve Takács András néptánckutatásai is. És egyálta­lán az, hogy tájainkon a magyar néprajzi kutatások a második vi­lágháborút követő sokk után megindulhattak. Idővel azonban ez a szemlélet megbosszulta magát, ugyanis a szlovákiai magyar néprajzi tu­dományosság esztétikai tudo­mánnyá vált, a népi kultúrának csak a „napos oldalait" vizsgál­ta, és mára nyilvánvaló, hogy egy zsákutca felé halad. Hiszen nem kell ahhoz túlzott pesszi­mizmus, hogy belássuk: azok a források (a „tiszta források") na­gyon rövid időn belül elapad­nak, s akkor mihez kezd magá­val a néprajzkutató? Hamis per­sze a kérdésfeltevés, mint ahogy a magyar néprajzi tudományos­ság helye és szerepe is az Szlová­kiában, hiszen a néprajztudo­mányra éppen az a jellemző, hogy történeti diszciplína. Kuta­tási tárgya tehát mindig lesz, hi­szen azt az állandóan változó, alakuló kultúrát kutatja, ame­A „tiszta források" nagyon rövid időn belül elapadnak lyet népi kultúrának, paraszti kultúrának szoktunk nevezni, pedig talán szerencsésebb lenne a mindennapok kultúrája vagy a kisemberek kultúrája kifejezés. Nemcsak a szépet, a jót, a „régit" vizsgálja és rögzíti tehát, hanem az egykori népélet, valamint a mai tradicionális kultúra egész valóságát. Az ünnepeket épp úgy, mint a hétköznapokat, a ré­gi stílusú népdalokat ugyanúgy, mint a népdalénekeseink (!) re­pertoárjának döntő hányadát ki­tevő magyar nótákat, a közmon­dásokat és káromkodásokat, a villőzést és diákjaink ballagási szokásait... Az persze már más (és tulajdonképpen nem is a tu­domány emberére tartozó) kér­dés, hogy ebből a rögzített való­ságból mi érdemes a fennmara­dásra, s mi nem.. Az eddigi gyakorlat az volt, hogy csak azt kutattuk, s főleg azt adtuk közre, ami esztétikai elvárásainknak is megfelelt, vagy esztétikailag legalábbis semlegesnek bizonyult. S ezért beszéltem fentebb bizonyos fe­nyegetően közelgő zsákutcáról, s ezért tartom óriási tudomá­nyos áttörésnek Gágyor József: Emlékül (Emlékversek a Galántai járásban) című köny­vének megjelenését a Lilium Aurum Kiadó gondozásában. Ugyanúgy rendkívül fontos azonban a régi kutatások termé­seinek a besepregetése, az ar­chaizmusokat, az esztétikumot kereső vizsgálódások összegzé­se is, hogy azok szemgyönyör­ködtető élvezetül az olvasónak, további tudományos kutatások A néprajztudomány történeti diszciplína. tárgyául a szakembernek a jövő­ben is rendelkezésére álljanak. Emiatt is nagy a jelentősége az AB-ART kiadásában megjelent, Jókai Mária - Méry Margit: Szlovákiai magyar népviseletek c. gyönyörű kivitelezésű kötet­nek. S mivel a szovákiai magyar nép­rajzi tudományosságnak két ilyen fontos, látszólag egymás­nak ellentmondó eredménye fekszik most asztalomon, a jobb érthetőség kedvéért szükséges­nek tartottam a fenti rövid tudo­mánytörténeti és -elméleti esz­mefuttatást előre bocsátani, hogy azután a következő napok­ban magukról a könyvekről már inkább érdemben szólhassak. VK-569 Címünk: VOX NOVA Rt. Prievozská 14/A 820 06 Bratislava P.O. Box 49 tel.: 07/ 5238 262 5238 332 fax: 07/5238 331

Next

/
Thumbnails
Contents