Új Szó, 1998. április (51. évfolyam, 76-99. szám)

1998-04-01 / 76. szám, szerda

ÚJ SZÓ 1998. MÁRCIUS 1. SPORT/TÉVÉ ÉS RÁDIÓ - SZOMBAT EB Thirring Violával a színészképzésről, az utánpótlásról és a színházról Az alapok fontossága A Böngésző nyertesei Ha hívnák, bizonyára ját­szani is szívesen jönne. Néhány éve a Kassai Thália Színház mutatta be a Régi nyár című zenés já­tékot, amelyben a főszere­pet játszotta, néhány olyan pályakezdő színész­szel, akik közül egyet-ket­tőt a pozsonyi Színművé­szeti Főiskolán is tanított, illetve tam't magyar szín­padi beszédre. DUSZA ISTVÁN Milyenek a tapasztalatai? Szakmai berkekben köztudott, hogy a pozsonyi színiakadémián nincs magyar nyelvű színész­képzés. Csak a magyar színpadi beszédet oktatják a magyar nemzetiségű hallgatóknak. El­sősorban arra hívnám fel a fi­gyelmet, hogy az évente felvett egy-két magyar színinövendék­kel aligha lesz megoldható, s már nem is oldható meg az utánpódás. Különösen akkor nem, ha a fiatalok egy része nem marad meg két színházunknál. Nagyon gyorsan kellene lépni a színészképzés ügyében. Lenne rá mód, hogy a pozso­nyi főiskolán alakuljon egy népesebb magyar csoport, amelynek speciális képzésé­hez ki lehetne bővíteni a mos­tani egy tantárgyas magyar nyelvű képzést? Meggyőződésem, hogy a két színház vezetésén múlik a do­log, hiszen minden esetben ők jelentik be az igényeiket. Nekik kellene a színiakadémia vezeté­sével tárgyalni, s elvi megálla­podások után több forrásból a pénz is megszerezhető lenne hozzá. Miben látja akadályát az el­képzelés megvalósulásának? Elsősorban a szlovákiai magyar­ság zavartságában. Minden gon­dolat, cselekedet mögött meg­látható a politikum, ami egyál­talán nem jó. Szakmai dolgokra, a kultúránk fejlesztésére na­gyobb figyelmet kellene fordíta­nunk. Egyik ilyen témakör ép­pen a színházaink jövője lenne, amely a fiatal képzett színészek nélkül elképzelhetetlen. Ezek szerint, a pozsonyi kép­zés megfelel ezeknek az elvá­rásoknak? Két okból is: kiváló tanárok ok­tatnak itt, kiváló szakmai szín­vonalon és mély humanizmustól áthatva. Az a fiatal színész, aki itt végez, biztos lehet abban, hogy a modern színészet eszkö­zeit viheti magával útravalóul. Elvégre, ezt bizonyítja az a tény is, hogy valamennyien megáll­ják a helyüket. A szlovák színhá­zi iskola, a színészek képzésé­nek módszertana sokkal szerve­sebb jellegű, mint a magyaror­szági. Pontosan érződik a cseh, a lengyel hatás, amely sajátosan jelenik meg a végzettek tudásá­ban, tehetségében. Amikor magyar színpadi be­szédre oktatja a hallgatókat, mit tapasztal? Két dolgot mindenképpen: Elő­ször is pótolhataüan helye van a Bartusz Júlia képeit bemutatták a párkányi Városi Galériában Vizuális egyszerűség KAMONCZA MARTA Párkány. A Városi Galéria idén februárban és márciusban nem mindennapi kiállításnak adott otthont. A kiállítás anyagát az 1904-ben született és 1990-ben elhunyt Bartuszné Németh Júlia naiv festő művei alkották. Bartusz Gyuláné Ekecsen szüle­tett, 1929-ben került Kéméndre. Hetvenéves özvegyasszony volt, amikor először vett ecsetet a ke­zébe. Képeit emlékezetből fes­tette. Főleg a két falu, a csalló­közi Ekecs és a Párkány melletti Kéménd környékét, a természe­tet, állatokat, falusi embereket örökítette meg. Tíz év alatt mintegy háromszáz képet fes­tett. Alkotásaira a vizuális egy­szerűség jellemző. Festményei­ből kiállítást rendeztek többek között Kassán, Komáromban, Érsekújváron: és Brünnben, 1983-ban a Szlovák Televízió portréfilmet készített róla, amellyel a film alkotói Spanyol­országban első díjat nyertek. Bartusz Gyuláné naiv festésze­tét művészi folyóiratokban mél­tatták. Több alkotását a Szlovák Nemzeti Galéria is megvásárol­ta. „A naiv alkotásoknak három - a metaforikus, az ideografikus és a költői-realisztikus - kategóri­ába történő művészet-tipológiai osztályozása alapján Bartusz Júlia festői megnyilvánulásai túlnyomórészt a költői-realisz­tikus áramlathoz sorolhatók. Festői műveit »en bloc« nem a romantikus, irreális jeleneteket idéző bizarr fantázia jellemzi, hanem az »álmodozó realiz­mus", a reális élet intenzív szemlélete és megfigyelése, élénk és vidám elbeszélőkész­ség helyenként a groteszk voná­saival. Nem magába tekintő, nem befelé forduló típus (amint nálunk pl. Šteberl), aki a szelle­mi értékeket emeli az érzékiek fölé" - fejti ki Bartusz Gyuláné művészetét elemző írásában Jana Bodnárová művészettörté­nész. A Vasárnap 12. számában feltett kérdésre a héten 1421 helyes megfejtés érkezett. A beküldők közül tegnap Kövesdi Károly, a Va­sárnap vezető szerkesztője közjegyző jelenlétében sorsolta ki a sze­rencsés nyertesek nevét. E héten az 500-500 koronát Nagy Zsu­zsanna fiileki, özv. Petőcz Kálmánná komáromi és Szabó Éva felsőpatonyi olvasóink nyerték. Gratulálunk! A helyes megfejtés: 60. (v) Helyreigazítás Tegnapi számunkban Trugly Sándor Érsekújvár képeslapokon cí­mű írásában helytelenül jelent meg a kötet német fordítójának, Sáfi Zsuzsannának a neve. A hibáért az érintettek, valamint olvasó­ink elnézését kéljük. SZÍNHÁZ SZLOVÁK NEMZETI SZÍNHÁZ: Hófehérke és a hét versenyző (11) A sevillai borbély (19) HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Cseresznyéskert (19) KIS SZÍNPAD: Demokraták (19) KOMÁROMI JÓKAI SZÍN­HÁZ: Tóték (15, 19 - Kassa) KASSAI JANKO BORODÁČ SZÍN­HÁZ: Üvegre festve (19) Thirring Viola szerint is: dolgaink nagyobbik részét igencsak áthatja a politika, a politizálás. (Dömötör Ede felvétele) színészképzésben az anyanyelv legmagasabb szintű ismereté­nek. Másodszorra pedig, hogy a magyar színházkultúra ismerete nagyszerűen kiegészítené azo­kat a dolgokat, amelyeket a po­zsonyi színiakadémián tanul­nak. Van rá esély, hogy legalább egy magyar kabinet alakuljon Uyen célból? Esély mindig van, ha a szándé­kokat nem ütköztetik, hanem egyesítik. Valójában azonban a színházaink vezetésének kell ér­deklődést mutatnia a főiskola iránt. Nem tudom, igazán nem tudom, hogy kik azok, akik a két színházunk vezetése helyett vagy velük együtt tehetnének a magyar nemzetiségű hallgatók képzésének ilyen jellegű kibőví­téséért. Azt azonban állítom, hogy az alapok lerakása nélkül, a szlovákiai magyar kultúra részleteinek aprólékos megalko­tása nélkül nem gondolkodha­tunk felelősen a jövőről. MOZI POZSON Y HVIEZDA: Titanic (am.) 16, 19.30 TATRA: Futó kaland (am.) 13.30, 15.30, 18, 20 Szigorúan bizalmas (am.) 11, 22 MLADOSŤ: Salo vagy Szodoma 120 napja (ol.) 15.15,17.30, 20 ISTROPOLIS: Az esőcsináló (am.) 15, 17.30, 20 CHARLIE CENTRUM: Titanic (am.) 15, 16.30, 19.45 Az ötödik elem (am.) 17 Az angol beteg (am.) 20 Tudom, mit tettetek a múlt nyáron (am.) 17, 21 Ragyogj (ausztr.) 19 Álljon meg a nászmenet! (am.) 18.15 Anastasia (am.) 16.30 Metró (fr.) 19 Dušan Hanák rövidfilmjei (szlov.) 19.15 KASS A DRUŽBA: Az esőcsináló (am.) 15.30,17.45, 20.15 TATRA: Az ötö­dik elem (am.) 15.30, 17.45, 20. CAPITOL: Futó kaland (am.) 15.45,18, 20.15 ÚSMEV: A csókgyűjtő (am.) 16,18.15, 20.30 DÉL-SZLOVÁKI A DUNASZERDAHELY - LUX: Még visszatérhetsz (am.) 17.30, 20 KOMÁROM - TATRA: A Sakál (am.) 17, 19 NAGYMEGYER ­SLOVAN: Sötét zsaruk (am.) 19 LÉVA - JUNIOR: Tudom, mit tet­tetek a múlt nyáron (am.) 16.30,19.30 ROZSNYÓ - PANORÁMA: A holnap markában (am.) 16.30,19 Nagy sikerrel lépett fel hétfőn este Pozsonyban a Benkó Dixieland Band. Vendégük is volt a színpadon: az ismert szlovák dzsessz-muzsi­kussal, Peter Lipával zenéltek együtt. (Somogyi Tibor felvétele) NAPTÁR Április 1 Í5Y..GONDOLAT A dobok ledörgik azt, amit a síp dalol. Edmond Rostand NÉVNAP Hugó Germán eredetű név, a régi Hugubert rövidüléséből alakult ki, s érdekes módon főként a francia nyelvben terjedt el. Ma Ida és Urbán nevű ismerőseinket is kö­szöntsük! MAI ÉVFOR D U LÓ I N K 420 éve született William Harvey angol orvos. Ó a vérkeringés felfedezője, elsőként írta le a vérkörö­ket, a szív működését, az artériák és a vénák szere­pét. 125 éve született Szergej Rahmanyinov orosz szüle­tésű amerikai zeneszerző és zongoraművész. 130 éve született Edmond Rostand francia költő és drámaíró. Élete fő művét, a Cyrano de Bergerac cí­mű romantikus verses drámát harmincéves korá­ban írta. 450 éve hunyt el I. Zsig­mond lengyel király. Erős családi kapcsolatok fűzték a magyarokhoz, első fele­sége Szapolyai Borbála volt, második nejétől szüle­tett lányai közül pedig az egyik Szapolyai János ma­gyar király, a másik pedig Báthory István felesége lett. BOLDOG SZÜLETÉSNAPOT! 60 éves Ali MacGraw ame­rikai színésznő. 40 éves Toni Innauer oszt­rák síugró. Ma ünnepel még: Peter O'Toole (1965) ír popzenész, a Hothouse Flowers tagja. NAPIVICC Mit csinál a sündisznó, ha utánozni akarja a menny­dörgést? Sündörög. HOROSZKÓP Bartusz Júlia festménye Kos: Talán nehéz lesz a reggele, de később kellemessé válik a napja. A legjobb, ha nem ter­vez semmi különöset estére, mert nem lesz rá ideje. Bika: Ma sokat gondolkozik valakiről, aki iránt egyre bizalmatla­nabb. Lehet, hogy tulajdon­képpen a saját „bűneiről" pró­bálja elterelni a figyelmet. Ikrek: Ne higgyen vakon a hízelkedéseknek. Le­gyen óvatos egy idő­sebb személlyel, aki érdeklő­dést mutat Ön iránt. Ha házas, ne legyen féltékeny. Rák: Lehet, hogy kénytelen lesz valahová elutaz­ni. Tartsa nyitva a sze­mét, és legyen nyitott az új él­mények befogadására. Ma sok érdekeset tudhat meg. Oroszlán: Ha egy kis friss levegő­re vágyik, semmi aka­dálya, hogy elmenjen sétálni. Élvezze az életet és örüljön, nincs az íróasztalhoz láncolva. Szíiz: Kísérletezzen néhány eredeti ötletével. Pró­báljon ki több új dol­got is. Derítse ki a tényeket, is­merje meg a valóságot, hasson a dolgok mélyére. Mérleg: Lehetőleg ne erősza­kosan, mindenki fölött uralkodni akarva kezdje a napot, mert diploma­tikus viselkedéssel többet elér­het, ha akar. Skorpió: Megpróbálja rávenni egy ifjabb barátját, hogy változtasson va­lamely nézetén vagy a viselke­désén, ő erre azonban nem hajlandó. Nyilas: Bízzon meg valakiben, akivel szokatlan körülmények között találkozik a mai nap folya­mán. A bizalmatlanság csak bajt szülne. Bak: Ma jelentkezik valaki, akire Ön egyáltalán nem kíváncsi. Ám ha nem válaszol az illetőnek, az­zal csak ront a dolgokon. Le­gyen elnéző a barátaival. Vízöntö: Ma olyan dolgok felé fordul az érdeklődése, amikkel hosszú ideje nem foglalkozott. Ez némi za­vart okoz. A határozott véle­mény bizalmat gerjeszt. Halak: Ha csak a munkájával foglalkozik, jó benyo­mást tehet a főnökei­re, és sokat haladhat előre. Es­te ne sokat rágódjon egy kap­csolaton.

Next

/
Thumbnails
Contents