Új Szó, 1998. február (51. évfolyam, 26-49. szám)

1998-02-12 / 35. szám, csütörtök

ÚJ SZÓ 1998. FEBRUÁR 11. PanoRámA 9 Egy sajátos, ellentmondásokkal teli 20. századi baloldali attitűdnek volt a képviselője drámáiban Amiről Bertolt Brecht már nem tehet... „Nem lenne egyszerűbb a kormánynak a népet leváltani?" - hangzott szó szerint a brechti szállóige­ként elhíresült fanyarul szatirikus költői kérdés a Megoldás című versében, mely a művész halála után került elő. Az 1953 júniu­sában kitölt berlini zavar­gásokért a népet okoló ke­letnémet vezetés címére szólt a gunyoros intelem. KISS JÓZSEF A rendszerváltás heteiben, 1989 őszén a brechti intés jog­gal hatott beteljesülésként. A sajtóban viszont jócskán kiju­tott nálunk is és a hatalmát vesztett állampárt őszinte szembenézésre képes tagjainak is a Brechtet zászlóként lobog­tató csúfolódásból. A rendszer­váltás óta eltelt évek viszont mintha arról tanúskodnának, hogy a brechti figyelmeztetés­nek egyetemesebb politikai ér­vénye van. Azóta a szabad vá­lasztásokon a várakozásaiktól elmaradó eredményekkel szem­besülni kénytelen, sokak által majdhogynem tömjénezett po­litikusok szájából is el-elhang­zanak kijelentések, amelyek ugyancsak rászolgálnak Brecht felemlegetésére. Brecht 1953 nyarán tanúsított, vívódásokkal teli, ellentmondá­sos magatartásáról érzékletes képet nyújt - életutat és életmű­vet kölcsönhatásban vizsgálva ­az a nagyszabású kétkötetes, majd másfélezer oldalnyi Brecht-monográfia, mely 1986­ban az akkori NDK-ban, majd rá egy évre a Német Szövetségi Köztársaságban látott napvilá­got. Szerzőjét, Werner Mittenz­wei-t nemcsak az NDK, hanem az egész Németország akkori legtermékenyebb, legdinami­kusabb irodalomtörténészeként aposztrofálta Szabolcsi Miklós a Nagyvilág hasábjain a két vas­kos kötetet ismertető észrevéte­leiben. Az írás a rangos irodalmi folyóirat 1989-es novemberi számában jelent meg, amikor a berlini fal végzetes repedéseket kapott, így aligha meglepő, hogy kevesen figyeltek fel rá, pedig Szabolcsi Miklós fontos, a brechti életmű érvényességén, jövőbeni sorsán eltűnődő kér­déseket vetett fel. S ehhez épp a figyelmesen végigolvasott mo­nográfiából merített ösztön­zést, kiérezve belőle a fő kon­túrjaiban eléggé ismert brechti világlátás alaposabb átvilágítá­sának és árnyaltabb körülha­tárolásának igényét. Ez pedig kiváltképp az 1953-as megnyi­latkozások és belső tépelődések ...a brechti életmű ér­vényességén eltűnődő kérdéseket vetett fel. tükrében jelentkezik. Szabolcsi nem tér ki Brecht ek­kori megnyilvánulásaira, azok feszültséggel teli ellentmondá­saira, így például arra, hogy Brecht a vezetőknek küldött le­vélben biztosította politikai hű­ségéről a kormányzatot, sőt egyik barátja előtt olyan kije­lentést tett: úgy érzi, számára, aki egyébként élete végéig pár­tonkívüli útitárs maradt, talán most érkezett el az a pillanat, hogy belépjen a kommunista pártba. Ugyanakkor a megcson­tosodott kultúrpolitikától, mely egyébként őt is gyanús forma­lista újítóként kezelte, irányvál­tást remélt. Ebbeli csalódásá­nak kifejezésre juttatása volt ama versbe zárt vallomás is. Brecht a fasizmussal szembeni egyedüli ellensúlyt a sztálini Szovjetunióban látó antifasisz­ta értelmiségi volt, aki, amint az a szóbanforgó monográfiából kiderül, csalatkozásokat megér­ve, de mégiscsak az ennek örök­ségét cipelő rendszer iránt elkö­telezettségtől várta művészi ambíciói kiteljesedését. Egy sa­játos, ellentmondásokkal teli 20. századi baloldali attitűdnek volt a képviselője drámáiban, és az általa alapított Berliner Ensemble-ben, amit - Szabolcsi szavai szerint - „éles kihívóan, dühös-meghökkentően" képvi­selt. Az elemzések kimutatták, hogy a brechti művészi élmény­világot a századelő és a 20-as évek lázadó törekvései ihlették. A brechti színházi rendezés ak­tualizálhatósága körüli, könyv­tárnyi irodalmat szült évtizedes viták után a rablókapitalizmus Brecht által célba vett és idejét múltnak vélt motívumai most viszont egyszercsak valahogy visszaköszönnek a mában. A Kodusopera Bicska Maxijának és a kettős életű - a civilben rendőrfőnök - titkos bandave­zérnek a kapcsolata az elmélke­désre késztető brechti gesztiku­láló játékmód nélkül is gondolati áramkört teremthet a mai néző­vel. Az újabb paradoxon Brecht születésének századik évfordu­lóján nem az, hogy megérti-e a néző a neki szánt üzenetet, ha­nem hogy képes-e egyáltalán megfizetni a színházjegyet. De erről a több mint négy évti­zede halott Bertold Brecht már nem tehet. Kávéház, anno 1998 - szerepekbéli kalandozások. Az időtlenség a legszebb ajándék, mit az olvasó kaphat Irodalomból újra egy darabot DUSZA ISTVÁN És újra egy költő, és újra egy verskötet. Szemben minden go­noszkodással, mellyel kikezde­nék a törzsasztal társaságának kedélyét, a Lýceum - nem is rit­kán - felizzik a szellemtől. Előbb Tőzsér Árpád tisztelte meg a dí­szes társaságot, s legutóbb, még ha véletlenszerűen is, Csehy Zoltán állt meg ott a keddi dél­utánban. Faluról falura igyekez­ve - Budapestről jövet Illésházára tartva - megpihent Pozsonyban. Hozta a még nyomdaszagú verskötetét, amelynek címében a költő maga is benne foglaltatik, elvégre Csehy Zoltán alagyái, danái, elegy-belegy iramatai címmel jelentette meg a Kalligram. Játszik a címben, játszik klasszi­kus formáiban, játszik a vers­ben, de játszik költőként is sze­repeket. így vannak titkai, de egyik verse sem vetekszik a Minotaurus titkos labirintusá­val. Klasszikus görög versfor­mák századvégi szabadsága, ró­mai verselők költői bőrébe búj­va írt „danái" mindig a modern ember lelkét rajzolják elénk. Ami nem más, mint a történe­lem időereinek falára kicsapó­dott kristályok végtelen gazdag­sága. Nála a költői szabadság a legszigorúbb felelősség és a leg­kötöttebb forma kifejeződése. A nyelv, amelyet használ sok he­lyen klasszicizált, de a klasszi­kus formák kikényszerítette rit­musokon belül a huszadik szá­zad végének különböző nyelvi rétegei jelennek meg. így hozva létre szellemet, esztétikai érzé­ket és érzelmeket egyszerre csiklandozó verseket. Csehy Zoli kötetének egy-egy ol­dala nézhető akár görög ión osz­lopnak is, melyeket római szá­mokkaljelöltek meg az oldal fel­ső szélén. Alul pedig mindegyi­ken érmékről, ékszerekről, ötvösremekekről grafikákba át­tett emberalakok, mitológiai lé­nyek és görög-római kori tár­gyak mutatják a kötet ihletettsé­gét. Van azonban a verskötetnek egy mindennél fontosabb jellemző­je, s az nem más, mint a mester­ségbeli mívesség. Szerzője fia­talember, pimaszul fiatal, de már most birtokában van azok­nak az ismereteknek, amelyek igazi poeta doctus-t mutatnak a versek szerzőjében. Csehy má­sodik kötetében költészeti re­mekek is olvashatók, kritikusi közhellyel minősítve: antológia­darabok lennének, már ha a mai antológiák figyelemre méltat­nák a fiatal költőket. Az elégiák könnyű kézzel című füzérének hetedik darabjában így versel: „Fönn ez a hosszú: férfiasan deli hexametertest, / és azalatt nyö­szörög rángva nőisen / csábos pentameter, nosza könnyed, mesteri párvers, / áldozz Vé­nusznak és szaporán szapo­rodj!" De ott vannak a Catullusi­variációk, -átköltések, - félreér­tések, - fordítások, mint Csehy költői szerepjátszásának leg­szebb darabjai. Igazi varázslás ez a kötet. Szel­lemi kalandozás és testi bujaság csapong soraiban. Kortársaink­ká avat antik poétákat és nyuga­tos formamestereket. Görög he­térák és reneszánsz lovagok ölelkeznek verssoraiban. Az időtlenség a legszebb ajándék, mit az olvasó költőtől kaphat, ki képes magával ragadni az em­bert poézisének játékain belül­re. Mint a Sötét moziban Babits­kötettel című „alkalmi költe­ményben", amelyben ilyen so­rokkal varázsol el: „Alszik a sün­gömböt formázó korcs mozi­lámpa, / most befelé ég és a sö­tétség ül szotyolázva / íme a hátsó széken. A bája elömlik a termen... / S már sutyorogja a lány elepedve: „Szerelmem!" / És a fiú a fülébe harap, megkoc­can a fülbevalócska, / Lejjebb huppan a szív és duzzad a vá­szon, az ócska." ...igazi poeta doctus-t mutatnak a versek szerzőjében. És idézhetném oldalszám, de re­mélem, hogy a líra ínyencei ezekből a töredékekből is rá­éreznek Csehy művelten míves költészetére. Nem tudom ho­gyan lehetne a verskötetét ese­ménnyé avatni. Nemcsak az iro­dalomévá vagy a könyvkiadásé­vá, hanem úgy egyáltalán: a lé­tezésünk eseményévé. Olyanná, amely rádöbbent: az irodal­munkban immár jelen van vala­ki, aki számára a költészet egye­temes, jelzősíthetetlen, földraj­zosíthatatlan és mindenek előtt határmentesített. Akkor én itt most nemcsak szellemi határok­ra gondolok, a józan kávéház­ban lázas verseket olvasva, s egyáltalán nem zavartatva ma­gamat, a láthatóan zavart költő társaságában. Grendel Lajos regénye szlovákul Pozsony. Grendel Lajos Einstein harangjai című regényét szlovák fordításban jelentette meg a lévai L. C. A. kiadó. Ebből az alkalomból a szerző pénteken, február 13-án 19 órától a pozsonyi Artfórum könyvesboltban (Kecskekapu u. 20 - Kozia u. 20) dedikálja művét, (ú) SZÍNHÁZ SZLOVÁK NEMZETI SZÍNHÁZ: A végzet hatalma (19) KIS SZÍNPAD: Médea (19) KOMÁROMI JÓKAI SZÍNHÁZ: Hyppolit, a lakáj (14.30) KASSAI JANKO BORODÁČ SZÍN­HÁZ: Hófehérke (10) MOZI POZSONY HVIEZDA: Titanic am.) 16, 19.30 TATRA: Alul semmi (ang.-am.) 15.30, 18, 20.30 OBZOR: Az idegen: újjászületés (am.) 15.30, 18, 20.30 MLADOSŤ: Álljon meg a nászmenet! (am.) 15.15, 17.30, 20.30 YMCA: Hét év Tibetben (am.) 15.30, 18, 20.30 ISTROPOLIS: Titanic (am.) 16, 19.30, 23 Még visszatérhetsz (am.) 17, 19.30 CHARLIE CENTRUM: Az idegen: újjászületés (am.) 16.30, 18.30 Csillagközi invázió (am.) 18, 20.30 Kámaszutra (am.) 17.30, 20.30 Három szín: fehér (lengy.-fr. svájci) 19.30 Szigorúan ellenőrzött vonatok (cseh) 19.15 KASSA DRUŽBA: Az ötödik elem (am.) 15.30, 17.45, 20 TATRA: Az őserdő hőse (am.) 15.30,17.45,20 CAPITOL: Hét év Tibetben (am.) 15.45, 18, 20.15 ÚSMEV: Titanic (am.) 16, 19.15 IMPULZ: Az angol beteg (am.) 16.15,19.15 DEL-SZLOVAKIA DUNASZERDAHELY - LUX: Csillagközi invázió (am.) 17.30, 20 KOMÁROM - TATRA: A holnap markában (am.) 17, 19.30 GALÁNTA - MOZI: Az elveszett világ (am.) 17.30, 20 LÉVA ­JUNIOR: L. A. eltitkolt valóság (am.) 16.30,19.30 ROZSNYÓ ­PANORÁMA: Mindenki azt mondja: szeretlek (am.) 16.30, 19 A rendező hatvanadik születésnapjára Kétrészes portréfilm Szabó Istvánról MTI-HIR Egy generáció története címmel kétrészes portréfilmet készített a Magyar Televízió Rt. Szabó István Oscar-díjas filmrendező 60. születésnapja tiszteletére. A film első részét, amely a Veszé­lyes életeink.,, alcímet kapta, csütörtökön, azaz ma este 20 óra 30 perckor vetítik az MTV1­en. A második részt „Hamu alatt ott a gyémánt is..." címmel va­sárnap, 22 óra 5 perctől sugá­rozza a televízió, ugyancsak az l-es csatornán. Szabó István február 18-án lesz hatvanéves. Pályafutását szá­mos rangos hazai és nemzetközi elismerés fémjelzi: elnyerte a Brit Akadémia elismerését, a Visconti-díjat, a locarnói, a moszkvai, az oberhauseni és a toursi-i nagydíjakat. Berlinben kétszer jutalmazták teljesítmé­nyét Ezüst Medve-díjjal, Olasz­országban pedig Ezüst Filmsza­lag-kitüntetésben részesült. Munkájáért négyszer jelölték Oscar-díjra. A nemzetközi fil­Archív felvétel mes szakma előkelő elismerését 1982-ben vehette át Mephisto című, magyar-német koproduk­cióban készült filmjéért. A Kossuth- és Balázs Béla-díjas, érdemes és kiváló művész nevé­hez fűződik sok más mellgtt az Álmodozások kora (1964), a Szerelmesfilm (1970), a Buda­pesti mesék (1976), a Redl ezre­des (1984), a Hanussen (1988), valamint az Édes Emma, drága Böbe (1991) című produkció. Építész, régész, művészettörténész halllgatóknak Egri Műemlékvédelmi Nyári Egyetem ÚJ SZÓ-INFORMÁCIÓ A Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Bugát Pál Egyesülete és az Országos Műemlékvédelmi Hivatal 1998. június 30. és július 8. között már huszonnyolcadik alkalommal rendezi meg az Egri Műemlékvédelmi Nyári Egyete­met. A rendezvény az elmúlt több mint negyedszázad alatt ko­moly kulturális és szakmai prog­rammá nőtte ki magát. Az évente megrendezett kurzu­sok más és más, jól elhatárolha­tó szakterület köré épülnek. Az előadások, bemutatók magas színvonalát kiváló magyarorszá­gi és külföldi előadók biztosít­ják. A rendezvény a résztvevőket te­kintve is nemzetközi, évente tíz­tizenöt országból érkeznek hall­gatók, akik többnyire építészek, régészek, művészettörténészek, restaurátorok, műemlékvéde­lemmel kapcsolatban álló szak­emberek. Az idei Egri Műemlékvédelmi Nyári Egyetem részletes prog­ramjáról, a jelentkezés (határ­ideje 1998. május 20.) feltétele­iről és módjáról a Magyar Inté­zet nyújt felvilágosítást (Pali­sády 54, 811 06 Bratislava, tel.: 07/352 961) Archív felvétel

Next

/
Thumbnails
Contents