Vasárnap - családi magazin, 1997. július-december (30. évfolyam, 27-53. szám)

1997-12-17 / 51. szám

Riport - Publicisztika 1997. december 17. A somorjai At Home Gallery zsi­nagógájában nemrégiben ren­dezték meg Németh Ilona és Bartusz György „Útban” című installációját, melyhez az ötven­éves bőröndöket úgy gyűjtötték be egész Szlovákiából. Végig­hallgatták az emberek fájdal­mas vallomásait, visszaemléke­zéseit, mert ahány ház, annyi bőrönd. És annyi sors., ,A bőrön­dök tartalma bennünk van je­len” - mondja az eperjesi Bartusz György, aki maga is keserűen emlékszik vissza 1947-re és szülőfalujára, Kéméndre, ahonnan hetven csa­ládot hurcoltak el annak idején. „Nyomasztó feleleveníteni a múltat, de magunkban hordoz­zuk a félelmet, a temérdek ko­pott bőrönd félelmetesen aktuá­lis üzenetét. Európa feszültség­gel teli, vonagló teste érződik a térségünkben - vallja Németh Ilona Dunaszerdahelyen élő képzőművész, grafikus. Tóth Lehel felvételei Csányi István bácsi éppen a szüleivel jött haza a hegyfarok­ról, amikor Nánát körbezárták a katonák. Amikor kézhez kap­ták a döntést, összedőlt bennük minden lelkierő. „Nánát meg­előzően Köbölkútról vitték el az embereket. Tizennégy napig szembeszálltak a katonaság­gal, folyt a vér... Tudtuk, hogy ha a tőlünk sokkal nagyobb község nem tudott ellenállni, nekünk sem sikerülne. A két nagyapám maradt itthon, min­ket eladtak Csehországba. Ma­gángazdánál, majorban, gyár­ban dolgoztam. Ott voltam ka­tona is. A szüleim már rég itt­hon voltak, mire én is úgy dön­töttem, hazajövök.” Heti tárca Mire a befejező strófához ért, az osztály már kipirult arccal, vele együtt teli torokkal zeng­te: „ez illik, illik, illik a ma­gyar kislányra”. A fiú tudta, hogy az egyik nóta hevéből rögtön, lendületből át kell vál tani a másikra. így követte a felnőttektől ellesett, eltanult egyik ének a másikat. A ma­gyar huszár után az, hogy „csillagos ég merre van a ma­gyar hazám”, majd a „fújja a szél fújja, hazafelé fújja”. Per­sze nem maradhatott el az a nóta sem, hogy „árva magyar kalászokból panaszos a ke­nyér", amit azonnal követett az, hogy „kitűzzük a zászlót a magyar lobogót az ezeréves határra”... Ezt az éneket már talpra állva fújta az egész osztály. Ekkor vágódott ki a tanterem ajtaja. A nyitott ajtóban ott állt falfehér arccal, szinte megkövültén Várady Kálmán tanító. Az első pillanatban még azt is elfeledte, hogy már nem tud magyarul, mert ma­gyarul ordított rá a hirtelen elnémult diákseregletre: „Hát ti mit merészeltek! No megáll- jatok csak, majd én megmuta­tom nektek! Vy irredentisti” - kapcsolt vissza menet közben a helyes vágányra. Az agyát elborító pálinkagőz ellenére is azonnal felmérte az énekelve kirobbant lázadás reá vonat­kozó konzekvenciáit. Ha ez odafenn kitudódik, akkor örökre búcsút mondhat a ne­hezen megszerzett tanítói karriernek. A katedrához tá­molyogva első mozdulattal a nádpálcáért nyúlt. Meghajlí­totta néhányszor, de úgy ta­lálta, hogy az túl gyönge a pél- dastatuálásra. Az osztályhoz fordult, és kért egy önként je­lentkezőt, aki behoz az iskola melletti ligetes részből egy vesszőt. Az arcán átsuhanó gonosz mosollyal hozzátette, ha elég vastagot hoz, akkor az illető nem kap büntetést. Az osztály néma csendben nézett farkas­szemet a tanítóval. Senki nem jelentkezett vessző felhozatal­ára. „No mi lesz?!” - bődült el Várady Kálmán. - Senki nem akar kimaradni a verésből?” Az iskola leggyávábbnak tar­tott diákja bátortalanul jelent­kezett. Persze, a meghozott kétujjnyi vastagságú vesszőt a tanító kárörvendő nevetéssel épp azon próbálta ki, aki hoz­ta. A padra fektetve suhogtat­ta meg a fenekén a pálcát. De engedményt mégis adott a bot Örökre ki akarta verni a kisdiákok leikéből még a lázadás szándékát is. meghozójának, nem kellett le­tolni a nadrágját, az utána kö­vetkezőknek azonban igen. Várady pedig nem kímélte sem a kicsiket, sem a nagyo­kat. Azt akarta, hogy örökre kiverje a kisdiákok leikéből, eszéből még az árnyékát is a lázadásnak... Keserves zoko­gás töltötte be az öreg iskola falait. Aki kapott, az fájdalmá­ban sírt, aki még nem, az fé­lelmében. Miután végigverte az egész osztályt, a tanító is kifulladóban volt. Csörgött róla a veríték, miközben visz- szabotorkált a katedrához. Egy mozdulattal hazakergette a diákokat. A gyermekek vé­gigsírva a hazáig vezető utat, kék-zöld kolbászokkal fene­kükön értek haza. Szüleik ke­serűséggel vegyített kétség- beeséssel hallgatták beszámo­lójukat, Váradyt azonban sen­ki sem merte a faluban tetté­ért felelősségre vonni. Sűrű félelem fészkelte be magát az emberi lelkekbe. Egészen addig, amíg egy szép napon híre nem jött annak, hogy rendelet született a tele­pítések befejezéséről, meg ar­ról is, hogy az állam újra en­gedélyezi a magyar iskolák működését. A magyarul tudni nem akaró Várady Kálmánnak másnapra nyoma veszett. Kö­szönés nélkül, a legszüksége­sebb holmiját magához véve távozott a faluból. Ugyanazon az erdei úton, amelyen elődje, a magyarsága miatt állásától megfosztott tanítónő ment el... A deresre húzás emlékezete is megfakult már a lelkekben, de akik kapták, amíg élnek emlé­kezni fognak Várady Kálmán kegyetlen leckéjére...

Next

/
Thumbnails
Contents