Vasárnap - családi magazin, 1997. július-december (30. évfolyam, 27-53. szám)

1997-12-17 / 51. szám

Kultúra 1997. december 17. 13 Jubileumi gálaműsort tartott a húszéves Csalié Népművészeti Együttes Róluk is, rólunk is szól Klein Melinda ______________ A somorjai kultúrház 520 nézőt befogadó nagyterme a pótszé­kekkel együtt is szűknek bizo­nyult. Ahálás közönség vastaps­sal jutalmazta a táncosok ügyes­ségét, a két és fél órás műsor vé­gén pedig felállva ünnepelte az együttest. Ilyen felejthetetlen ajándékot kapott születésnapi tortája mellé a húszéves Csalió Népművészeti Együttes.- Mindig nagy boldogság szá­momra, ha a nézők megtapsol­nak bennünket. Október végén Brünnben léptünk fel, és hason­ló ünneplésben volt részünk. Mondom is mindig a gyerekek­nek, hogy a legkisebb faluban is úgy kell táncolni, mintha a milá­nói Scalában lépnénk fel. Meg­szívlelték a tanácsomat, és talán ennek köszönhetjük, hogy bár­merre is járunk, mindenhol sze­retettel fogadnak bennünket. De azért ez a szeretet itthon, Somorján egészen más. Büszke­séggel párosul. Jó érezni, hogy a somorjaiak roppant büszkék az együttesre - meséli Valacsay Ist­ván, a Csalló Népművészeti Együttes vezetője alig néhány perccel azután, hogy az ünnepi műsor véget ért. - Örülök an­nak, hogy ez a húsz esztendő úgy telt el, hogy van mire emlé­keznünk, sok mindent megta­nultunk, rengeteg szép élményt mondhatunk magunkénak. Ez a műsor valóban rólunk szól. Azért is adtuk neki ezt a címet. A színpadon a Csalló mellett a Csali nevű gyermektáncegyüt­test, valamint a Csallósokat is láthattuk. A Csallósok az „öreg­fiúk”, vagyis az együttes egyko­ri alapító tagjai, akik mára már meglett családapák és -anyák. Nehéz volt megnyerni őket?- Az „öregfiúk” néhány éve ala­pították meg szenioregyüttesü­ket, felléptek már néhányszor itthon és külföldön is. Legutóbb tavaly szerepeltek nagy sikerrel Svédországban, az idén pedig Lendván, a szüreti ünnepségen. De visszatérve a kérdésére: egy­általán nem kellett senkit győz­ködni. Jöttek maguktól, mégpe­dig boldogan. A közönség is hallhatta, amikor a műsor vé­gén ők maguk köszönték meg, hogy újra itt lehettek. Ebben az együttesben mindig is egyfajta családias légkör uralkodott, amelynek ha egyszer valaki ré­szesévé vált, nem akar többé ki­maradni belőle. A komoly mun­ka mellett olykor lazítunk, néha mulatunk, szórakozunk, és köz­ben remekül érezzük magun­kat. Én mindig is arra töreked­tem, hogy a tanítványaim jól érezzék magukat az együttes­ben, mert szerintem ez a leg­több, amit nekik nyújthatok. Er­re emlékeznek az idősebbek is, és talán éppen ebben keresendő az oka annak, hogy egyáltalán nem kellett őket noszogatni. Pénzt itt senki sem kap a mun­kájáért, „csak” barátságot és szeretetet. Ez a motorja a csa­patnak, ettől működik - immár húsz éve. Pedig amennyire tudom, külön­böző érdeklődésű fiatalok al­kotják az együttest. Való igaz. Egyikük- Kovács Kop­pány - verseket zenésít meg, és van egy zenekara is. Bohus Zol­tán egészen másfajta zenei stí­lust képvisel. Az én fiam is tán­col, szívét-lelkét beleadja, mégis azt mondja, nem akar táncos lenni, valami egészen mást sze­retne csinálni. De mindnyájukat - mindnyájunkat - összeköt va­lami, az pedig a népművészet odaadó szeretete. Ha néha el-el- kalandozik, más dolgokba kós­tol, más utat választ is az ember, a művészethez valamiképpen biztos, hogy visszatér. Mert aki egyszer ebben a kultúrában, a néptánc, a népzene világában megmerítkezett, az részese ma­rad annak, mindig szeretni fog­ja, és később a gyerekeinek is megmutatja ezt a kincset. A jövőt tekintve milyen terveik vannak? Már elkészült új műsorunk for­gatókönyvének vázlata, ame­lyen Quittner Jánossal dolgo­zunk együtt. Kizárólag felvidéki magyar anyagokat tartalmaz majd, a címe: HON ÉS OTT­HON. Mindig is a szlovákiai ma­gyar folklórra épültek az együt­tes műsorai, csak néha-néha ka­landoztunk el Erdélybe vagy Magyarországra. Azt is csak ak­kor, amikor a táncosok már olyan technikai szintre fejlőd­tek, hogy ez sem okozott problé­mát számukra. Ezt értsem úgy, hogy a hazai anyaghoz könnyebb hozzányúl­ni? Hogy könnyebb-e? Hozzánk, szlovákiai magyarokhoz min­denesetre közelebb áll a csalló­közi lakodalmas, mint például a székelyföldi táncok. Másrészt viszont a hazai anyagokhoz ne­hezebb hozzájutni, ugyanis a Csemadok néptánc-szakosztá­lyának megszűnése után a felvi­déki gyűjtések egy része eltűnt. Azóta sincs meg. 1977-ben alakult az együttes. Az azóta eltelt évek sok ered­ményt hoztak. Mit tart ezek kö­zül a legfontosabbnak? Számomra még a színpadon el­ért sikereknél is fontosabb az, hogy szeretjük egymást. Mind­annyian barátok vagyunk, és egyetlen olyan ember sincs kö­zöttünk, akivel ha találkozom, át kellene mennem az utca túlsó oldalára. Hát nem ez a legfonto­sabb...? Heti kultúra Könyvespolc Mesevarázs Szlovákiai magyar írók meséi Az utóbbi két-három évtized során a mese mint műfaj a szlovákiai magyar irodalom­ban is gyökeret vert, s foko­zatosan leküzdve a kezdeti időszak nehézségeit, az óvo­dás és iskolás gyermekek lel­kivilágához alkalmazkodva számos kiváló mesével ör­vendeztette meg a gyerme­keket. A kortárs szlovákiai magyar írók (Kovács Magda, Tóth László, Batta György, Fülöp Antal, Soóky László, Szőke József, Kövesdi Ká­roly, Kulcsár Ferenc, Dénes György, Gyüre Lajos, Varga Imre, Máté László, Moyzes Ilona, Barak László, B. Ko­vács István, Tóth Elemér...) meséiből összeállított kötet az egyetemes magyar mű­mese-irodalmat sajátos regi­onális színekkel árnyalja, gazdagítja. A kicsi és na­gyobb meseélvezőkre lebi- lincselően hatnak a klasszi­kusan szép, a gyermekek ér­zelmi fogékonyságát és kép­zeletvilágát egyaránt megra­gadó színes illusztrációk, Balázsy Géza rajzai. Kiállítás Forma ’97 Pozsonyban Száznegyven szlovákiai al­kotó művét láthatja a kö­zönség a pozsonyi Sznf téri Nemzeti Népművelési Inté­zet kiállítótermében. A For­ma ’97 bemutatóján üveg, textil, kerámia, ruhaterv, bútor, ékszer, fotó és alkal­mazott grafika látható. Min­den egyes alkotás az éle­tünkről beszél játékos for­manyelven, nagy adag iró­niával. A szépművészet és a design ilyesfajta áthatása te­szi lehetővé, hogy a tárlaton még az AIDS is téma lehet. Képünkön a Fekete fű, a kiál­lítás egyik legötletesebb da­rabja. A tárlat január negye­dikéig tekinthető meg. Mivel a bemutatónak a kö­zönség körében is nagy sike­re van, a rendezők már a kö­vetkező kiállításon töpren­genek. Somogyi Tibor felvétele Regény M i van? Mi történt?- indította meg a támadást újra Mrs. Martina konyhából. - Mindig ugyanaz - felelte Martin.- Kész a vacsora? Hirtelen éhes lettem valahogy.- Ne beszélj mellé! Ki hívott? A seriff?-Mhm.- Mit akart? Miért mondta, hogy mondjál le?-No...- Megmondtad neki, hogy éj­szaka nálunk jártak?-Nem.-Miért nem?!- Mert nem akarok itt felfegy­verzett katonákat; megbolon- dítanának mindenkit, és erre még nincs szükség.- És mikor lesz rá szükség? Amikor már késő lesz?- Nem mernek semmit se ten­ni; csak fenyegetőznek.- Nem tudod, ki van közöttük és mire képesek.- De éppen hogy tudom, ki van közöttük, és ők tudják, hogy tudom, ezért nem mernek semmit se csinálni. Csak ugat­nak és vicsorgatják a fogukat, azt meg kibírjuk.- És ha valamelyikük mégis el­veszti a fejét és belénk harap?- ellenkezett Mrs. Martin. Az ágy mellett állt, mialatt a férje lassan felült. Martin letette a szemüvegét. Fekete-fehér rapszódia Vera Kistlerová 26. rész Látszott rajta, hogy mélyen gondolkozik valamin; végig­hordozta a tekintetét a szo­bán, aztán hosszasan az élet­társára nézett, akivel már oly sok éve van együtt.- Drágám, ha valaki belénk harap, visszaharapjuk; kétsze­resen - mondta, és ezzel elin- tézettnek vette a dolgot. Bele­bújtatta a lábát a papucsába, és csak úgy, világoskék csíkos pizsamában kicsoszogott a konyhába. A konyha illatozott. Mrs. Mar­tin kiváló szakácsnő volt, olyan ételeket tudott kigon­dolni, mint senki más. Lamingtonban sok idegen em­berjelent meg. Egyenruhás férfiak is voltak közöttük pisz­tollyal a derékszíjukon. Kimér­ten lépkedtek a főtéren és gyakran fölnéztek a városháza ötödik emeletének ablakaira, ahol most naponta ülésezett a kerületi oktatási tanács. Dzsip­jeiken ki-kirobogtak a város környékére is, ahol autókara­vánokkal találkoztak és ahol éjszaka tábortüzek égtek. A tü­zek körül felnőtt férfiak ültek és tanácskoztak, mit és hogyan kell csinálni, hogy megment­sék iskoláikat a romlástól. őzben piknikeket rendeztek, és min­denfélét ittak, jeges teát és szeszes italo­kat. Romantikus kalandvágy fűzte őket össze, merész tet­tekről álmodoztak, amelyeket déli hazájukért akartak végbe­vinni. Az egyik tábortűznél azt latolgatták, hogyan lehetne felrobbantani egy hidat, ame­lyet egyenruhás emberek őriz­tek. Elhatározták, hogy né­hány farönkből kis tutajt tá- kolnak össze, dinamitot he­lyeznek rá, és leküldik a Feke­te-patakon. Mindent úgy szá­mítanak ki, hogy a dinamit a híd alatt robbanjon és minde­nestül a levegőbe röpítse. Amikor dzsipjeiken felfegyver­zett emberek érkeztek a tűz­höz, a körülötte ülők témát változtattak, és étellel-itallal kínálták a rend őreit. Helyen­ként magas fakeresztek égtek, fehér lepedőbe burkolt férfiak álltak körülöttük hegyes sap­kával a fejükön. Mindez akkor meg volt engedve Ameriká­ban, és meg van engedve ma is. Ha a mellükön horogkeresztet viselő férfiaknak kedvük tá­madna csoportba verődve vé­gigmenetelni Chicago zsidó negyedén és tisztelegni Adolf Hitler emlékének, akkor eb­ben senki sem akadályozná meg őket, és ha a zsidó negyed lakói közül valaki rájuk tá­madna, őt büntetnék meg, nem a horogkereszteseket. Az ilyen jogokat az amerikai al­kotmány biztosítja, és akad­nak emberek, akik a leglele­ményesebb módszerekkel pro­vokálják az amerikai társadal­mat, csakhogy ezeket a jogo­kat kipróbálják és meggyőződ­jenek róla, érvényes-e még va­lami abból, amit 1789-ben tör­vénybe iktattak. Elég megszerezni az írásbeli engdélyt és nem használni fegyvert, és bárki nyilvánosan menetelhet ahová akar és aki­vel akar, és azt kiáltozhatja, amit akar. A lamingtoni rebelliseknek minden engedélyt megszerez­tek, és a rend egyenruhás őrei ezért tiszteletben tartották a hazafias meggyőződésből fa­kadó, látszólag békés tünteté­seket. A feszült légkörre való tekin­tettel néhány napra bezárták a lamingtoni iskolákat. A rebel­lisek ezt első győzelmükként könyvelték el, és a győzelem tudata arra ösztönözte őket, hogy bátrabb cselekedeteket is tervezzenek. Sok lamingtoni lakos egy időre megszökött a városból, különösen azok, akiknek más városokban volt kit meglátogatniuk. A távozók többsége fe­hér volt, a négerek a viskóikban marad­tak, és csak akkor mentek be a városba, ha ez el­kerülhetetlen volt. Az alsó középiskola két tanár­nőjének családi nyaralója volt a tengerparton. Nyáron rendszerint a család­jukkal jártak oda meg a néger cselédeikkel és kutyáikkal, de most csak a kutyájukat vitték magukkal. Eleinte gondolkoztak egy ki­csit, ne vigyenek-e magukkal legalább egy néger cselédet (külön kabin volt a nyaralók­ban erre a célra), de végül mind a két hű szolgálónak szabadságot adtak, és nélkü­lük utaztak el, hogy szívük szerint kibeszélgethessék ma­gukat. (folytatjuk) Somogyi Tibor felvétele Boldogan ropják a táncot...

Next

/
Thumbnails
Contents