Vasárnap - családi magazin, 1997. január-június (30. évfolyam, 1-26. szám)

1997-02-12 / 7. szám

Kultúra 1997. február 12. 13 Művészi értékű európai alkotások hiányát próbálják pótolni Mi a FEBIOFEST és mi a PROJEKT 100? Katerina Posová ____________ A FEBIO Csehországban már fo­galom, és aki Szlovákiában néha cseh tévét néz, talán már szintén tudja: FEBIO a neve annak a leg­első csehszlovák maszek filmstú­diónak, melyet a Kassa melletti Nizná Sebastovában 1951-ben született filmrendező, Feró Fenic 1992-ben Prágában alapított. Fe­nic lelkes, vakmerő és makacs ember, vérbeli filmes és közössé­gi lény, akinek fontos erénye az önmaga és válogatott munkatár­sai képességébe, áldozatkészsé­gébe, szaktudásába vetett biza­lom. És abba, hogy minden, amit csinálnak, érdekes és hasznos. A FEBIO kizárólag filmdokumen­tumot és publicisztikát produkál a Cseh Televízió részére. Eddig négy és fél év alatt több mint nyolcvan rendező (olyanok is, mint Vera Chytilová, Otakar Váv- ra, Jirí Menzel, Juraj Jakubisko, Dusán Trancík, de például szá­mos elsőfilmes is) összesen mint­egy 4-5 ezer percnyi, több száz filmet készített. Főleg két - 15 perces portrékból álló - sorozatot a politikai, művészeti, gazdasági élet legjelentősebb személyisé­geiről (Gén és Genus) és húszper­ces dokumentum-esszéket (ÖKO és CESKÁ SODA) napjaink legak­tuálisabb, legégetőbb társadalmi problémáiról. És mi a PROJEKT 100? Fenicnek lelki-szellemi ikertestvére egy Uherské Hradisté-i fiatalember, Jiti Králik. Ő nem filmkészítő, ha­nem mozis. Pontosabban film- klubos. Minden energiájával azt szorgalmazza, hogy minél több igényes néző sok jó filmet láthas­son. Ez, sajnos, egyre nehezebb feladat. Králik és kollégái évekkel ezelőtt kitalálták az úgynevezett nyári filmiskolát. Olyankor Hra- disteba gyülekeznek filmklubak­tivisták, újságírók, lelkes nézők, hogy egy hétig ki se jöjjenek a mo­ziból. Persze nem mindenki jut oda, aki szeretne, ezért is kezde­ményezte Králik már 1994-ben Vakmerő, makacs ember (a mozgókép 100. születésnapját is méltóan ünneplő) a PROJEKT 100-at. Célja cseh és szlovák (!) klubok részére folyamatosan, a rendelkezésre álló csekély pénzből 100 érdekes, emlékeze­tes, fontos, a lehető legkülön­bözőbb műfajú filmet vásárolni. Régi és újat, külföldit és hazait. Évente egy-egy téli és nyári „me­netben” országszerte (most ép­pen 55 cseh város 61 mozijában) bemutatni ezt a nagyszerű válo­gatást. E hosszú (de talán nem fölösle­ges) bevezető után jöhet végre a FEBIOFEST-ről szóló tudósítás. A fest, illetve fesztivál ünnepet je­lent és ez bizony ünnep ajavából. Ezt is Fenic találta ki és a FEBIO szervezi, hiszen nevében ott a „bio”, vagyis a MOZI! Az idei FE­BIOFEST negyedszer zajlik; az 1994-ben egyetlen kis moziban rendezett szerény szemléből mostanra nagyszabású ese­ménnyé „nőtte ki magát”. Téve­dés ne essék, a FEBIO nem saját „termését” mutogatja, hanem a cseh mozikban már évek óta égető hiányt - művészi értékű vagy másként figyelemre méltó, főleg európai filmek hiányát - igyekszik némileg pótolni. Szervesen egybe­hangolva a PROJEKT 100-zal. Ezúttal öt prágai mozi hat ter­mében, majd folya­matosan további cseh (Pardubice, Li­bérée, Písek, Plzen, Olomouc, Zlín, Bmo) és két szlovák (Pozsony, Besztercebánya) vá­rosban, mintegy 240 vetítésben, összesen 206 játék- és rövidfilm kerül bemutatásra, 17 műsor­szekcióban. Például: új cseh játékfilmek, a Szlovák Televízió archívumának kincsei, a cseh totalitás filmsike­rei, közép-európai érdekességek, új főiskolásfilmek (prágai FAMU, pozsonyi VSMU, zlíni filmisko­la), fiatal francia film, különös - főleg egyesült államokbeli - video­filmek, Petr Weigl operafilmjei. Mielőtt lejár a forgalmazási jog (például Antonioni: Foglalkozá­sa riporter), és persze néhány külföldi film cseh- és szlovákiai ősbemutatója. És sorolhatnám tovább. Amikor ezt írom, a FEBIOFEST félidőnél tart. Jellemzői: min­denütt teltház, rengeteg fiatal és sok szakmabeli, tökéletes műsor­tájékoztatás, jól szer­vezett sajtó, kellemes hangulat. Az egész persze sokba kerül, szponzorok nélkül meg se valósulhatna. Ám vannak még cso­dák: nem a FEBIO ke­reste meg az SPT TE- LECOM-ot, hanem maga a TELECOM ajánlotta fel bőkezű anyagi támogatását! S rajta kívül még több tucatnyi cég és társszervező nevét olvas­hatjuk a műsorfüzetben. Tévé- és filmstúdiók, gyárak, vállalatok, különböző intézmények, produ­cerek és elsősorban készséges filmrajongók neveit. így igazi ün­nep a FEBIOFEST. A rendezvény utolsó napján egy új cseh film, a Bumeráng (ren­dezte HynekBocan) díszbemuta­tója lesz. Ott osztják ki az idén harmadszor a FEBIO kezdemé­nyezésére kritikusok által meg­szavazott Kristián-díjakat új cseh filmeknek és alkotóiknak. Pret-a-porter. Marcello Mastroianni utolsó filmjeinek egyike. Nem a saját „termését” mutogatja, hazai és kül­földi alkotá­sokat. Heti kultúra Könyvespolc A Tölgyerdőre épült város A Kárpát-medence történe­téből levonhatjuk az egyér­telmű tanulságot: az állam­polgárai nemzeti hovatarto­zása iránt közömbös állam szilárdabb alapokon nyug­szik, mint a nemzetállam. Magyarország - legalábbis alapításától 1867-ig- soha­sem volt nemzetállam, s ép­pen ez tartotta meg évszáza­dokon át (a török hódoltsá­gig) Európa egyik legje­lentősebb politikai képződményének. A békés nemzeti-etnikai együttélés ma Európa-szerte újrafelfe­dezett (vagy felfedezendő) formáira a korabeli Felső- Magyarország vegyes etni­kumú világa szolgáltatta az egyik leglátványosabb pél­dát, nem utolsósorban több­nyelvű, többkultúrájú urba- nitásával, amely a múlt szá­zad végéig a nyugati típusú kerszténység és a 16. századi humanizmus elvein fölépülő nyugat-európai gondolko­dásmód legkeletibb változa­tát képviselte (Erdély mel­lett) . A múltjából levonható következtetések ma is tanul­ságosak lehetnek bármely multinacionális közeg szá­mára. A 20. századi magyar irodalom sűrűn idézte meg ezt a világot. Esszé- és úti­rajzgyűjteményünk elsősor­ban ezekről a földrajzi-etni­kai területekről, kistájakról és városokról nyújt képet, bízva abban, hogy a magyar művelődéstörténeti múlt emlékeinek tudatosítása hasznos szolgálatot tehet, hi­szen azokat a magatartás- mintákat rögzítik, melyek a szlovákiai magyarság j övőképének kialakításához is rokonszenves példákat szolgáltatnak. A kötet a Lilium Aurum Kiadó gondozásában jelent meg. Heti hír Olasz világörökségek Az olasz középkor és rene­szánsz újabb építészeti emlé­keit nyilvánította a világörök­ség részévé az UNESCO - szá­molt be a Panoráma című fo­lyóirat. A kitüntetettek között szerepel a toscanai Pienza nevű városka reneszánsz főte­re, Ravenna bizánci stílusú templomai, számos tizenhato­dik századi venetói villa, vala- miht a dél-olaszországi Albe- robello falucska különös kúp­fedelű építményei és II. Fri­gyes Castel de Monte-beli vá­ra. Az UNESCO nemzetközi szakembergárdája több mint egyéves vizsgálódás után dön­tött a világörökséggé nyilvání­tásokról. Kedveltebb turista- célponttá válhat a kis toscanai városka Pienza, amelyet II. Pi- usz pápa a tizenötödik szá­zadban Bemardo Rossellino építész közreműködésével hozatott létre. Annak idején a pápa ingyen adott telket azok­nak az egyházi főméltóságok­nak, akik hajlandóak voltak saját költségükön szép palotá­kat építeni. Ennek mintájára a városka ve­zetése most adókedvez­ménnyel arra biztatja a rene­szánszkori paloták mai tulaj­donosait, hogy újíttassák fel a gyönyörű épületeket. Regény- Szeplőtelen Szűzanyám - mondta rémülten. - Szólaljatok meg, ha még itt vagytok ezen a világon. B ayardo San Román nem ment be a házba, csak a feleségét tuszkolta be szeh'den, egyetlen szó nélkül. Aztán arcon csókolta Pú­ra Vicariót, és amikor megszó­lalt, mélységesen bánatos, de na­gyon gyengéd volt a hangja.- Mindent köszönök, anyám - mondta. - Maga egy szent asszony. Hogy mit csinált PuraVicarioa következő két órában, azt csak ő maga tudja, és a titkot magával vitte a sírba. „Csak arra emlék­szem, hogy az egyik kezével a hajamat fogta, a másikkal meg ütött, és olyan vadul, hogy azt hittem, megöl” - mesélte Angéla Vicario. De ezt is olyan csendben tette, hogy a férje és a nagyobbik lányai, akika szomszéd szobák­ban aludtak, neszét se vették az egésznek: csak hajnalban tudták meg, amikor már megtörtént a tragédia. Az ikrek, akiket az anyjuk sürgősen hazahívatott, valami­vel három előtt érkeztek meg. Angéla Vicario hason feküdt az ebédlő díványán, a pofonoktól dagadt arccal, de már nem zoko­gott. „Már nem féltem - mondta. -Sőt: úgy éreztem, mintha végre Egyelőre bejelentett gyilkosság krónikája Gábriel García Márquez 12. rész leráztam volna magamról a halál kábulatát, és csak arra vágytam, legyen már vége az egésznek, és lefekhessek aludni.” Pedro Vica­rio, két bátyja közül a határozot- tabbik egyéniség, derékon kapta, fölemelte a díványról, és az ebédlőasztalra ültette.- Na, kislány - mondta, remegve a dühtől -, mondd meg, hogy ki volt. És ő nem kérette magát, már nyitotta is a száját. Épp csak körülfürkészett a homályban, és máris rátalált a sok-sok evilági meg túlvilági, ki tudja milyen név közt, biztos kézzel célba vet­te, és egyetlen nyíllövéssel a fal­hoz szögezte, mint egy pillangót, amely immár mozdulni se tu­dott, és amelynek sorsa öröktől fogva meg volt írva.- Santiago Nasar - mondta. Az ügyvéd azzal érvelt, hogy a gyilkosságot a becsület jogos vé­delmében követték el, és a bíró­ság helyt adott az érvelésnek; az ikrek a tárgyalás végén kijelen­tették, hogy újra megtennék, ezerszer is, ha ilyen okok kény- szerítenék rá. A védekezés lehet­séges módjára ők maguk jöttek rá, már akkor, amikor a papjuk kezére adták magukat, néhány perccel a gyilkosság után. Liheg­ve rontottak be a plébániára, ma­guk mögött hagyva a felbőszült arabok csoportjait, és a tisztára törölt két kést letették az asztal­ra, Amador atya elé. A halál bar­bár munkájában egészen kime­rültek, ruhájuk, karjuk és arcuk merő lucsok volt az izzadságtól és a még eleven vértől, de abban, hogy így önként jelentkeztek, a plébános a lelkierő szép bizony­ságát látta.- Készakarva öltük meg - mond­ta Pedro Vicario -, de ártatlanok vagyunk.- Isten előtt talán igen - mondta Amador atya.- Isten előtt és az emberek előtt - mondta Pablo Vicario. - A becsü­letünk múlott rajta. A gyilkosság rekonstruk­ciójakor pedig olyan művérengzést vittek véghez, hogy az sokkal ádázabbnak látszott, mint ami­lyen a valóságban volt, olyannyi­ra, hogy Plácida Linero házának kapuját a község pénzén kellett aztán megjavíttatni, úgy össze­szurkálták a késükkel. Á rioha- chai börtönben, ahol három évet töltöttek az ítéletre várva, mert nem volt pénzük, hogy az óvadé­kot kifizessék, a veterán fegyen- cek úgy emlékeztek rájuk, mint rendes, alkalmazkodó emberek­re, de a megbánás jeleit soha senki se látta rajtuk. A valóság­ban mégis az volt a helyzet, hogy a Vicario testvérek nem tettek meg semmit, amit kellett volna, hogy Santiago Nasart gyorsan és feltűnés nélkül megöljék, viszont mindent megtettek, ami csak el­képzelhető, sőt még annál is töb­bet, csak hogy valaki akadályoz­za meg a gyilkosságot, de hiába. Mint évekkel később maguk me­sélték, legelőször Marya Ale­jandrina Cervantes házában ke­resték, ahol éjjel kettőig együtt voltak vele. Ez a mozzanat, mint annyi más, nem szerepel a jegyzőkönyvben. Santiago Nasar egyébként már nem volt ott, amikor az ikrek, állításuk szerint, odamentek, mert akkor már ki tudja, hányadik háznál adtunk szerenádot; de nem is volt igaz, hogy odamentek. „Innen aztán el nem mentek volna” - mondta nekem María Alejandrina Cer­vantes, és én, aki olyan jól ismer­tem, egy pillanatig sem kételked­tem benne. Ehelyett viszont Clo­tilde Armenta boltjába mentek, ahol, jól tudták, megfordul a fél világ, csak épp Santiago Nasar nem. „Csak ez volt nyitva az egész faluban” - jelentették ki a vizsgálóbíró előtt. „Előbb-utóbb arra kellett jönnie” - mondták nekem, miután fölmentették őket. Holott mindenki tudta, hogy Plácida Linero házának ut­cai kapuja örökösen be van zár­va, és még nappal is rajta van a keresztvas, és hogy Santiago Na­sar mindig a hátsó kapu kulcsait hordja magánál. Mint ahogy most is ott ment be a házba, mi­közben a Vicario testvérek már egy órája vártak rá a másik olda­lon, s hogy később, a püspök ér­kezésekor, mégis a térre nyíló kapun ment ki, az olyan váratlan fordulat volt, aminek maga a vizsgálóbíró se tudott rájönni az okára. N em volt még gyilkos­ság, amelyet ennyire és ilyen jó előre beje­lentettek volna. Miu­tán a húguk szájából elhangzott a név, a Vicario testvérek hátra­mentek a disznóól melletti kam­rába, ahol a szerszámaikat tar­tották, és előkeresték a két leg- jobbik kést: a tíz hüvelyk hosszú és két és fél hüvelyk széles dara­bolókést meg a két hüvelyk hosszú ésTnásfél hüvelyk széles fejtőkést. (folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents