Új Szó, 1997. december (50. évfolyam, 276-299. szám)
1997-12-31 / 299. szám, szerda
ÚT SZÓ fcaMjex VÍZI SPORTÁRUHÁZ Köszönjük az irántunk tanúsított bizalmat és minden kedves vásárlónknak boldog új évet kívánunk! VK-1083/A fai jez VÍZI SPORT ÁRUHÁZ 1998-ban is örömmel állunk kedves vásárlóink S Prístavná 10 821 09 BRATISLAVA „JjM07/541 •^Wax: 07/541 08 78 Ara 6,50 korona 50. évfolyam, 299. szám Munkatársaink tegnapi körkérdése: ki hogyan tölti el az óév utolsó napját? Főleg családi körben A hómentes karácsony után tavaszias újév Ígérkezik, az igazi fehér télre vágyók esélyei azonban javulni látszanak. Mi idejében szólunk: tessék vigyázni, kis havon is történhetnek nagy tragédiák. Mint az amerikai Milwaukeeban, ahol egy kétéves kisfiú meghalt, 52 éves nagyapja pedig súlyos sérülésekkel kórházban fekszik, miután szánkójukkal egy fának ütköztek. Az eset kivizsgálása még folyik. (ČTK/AP) Dagmar Beláková szerint a kormányfő egészséges Elmúltak a panaszok Szerda, 1997. december 31. POLITIKA Interjú Rudolf Sláiiskýval Úgy vélem, hogy olyan sürgős megoldást igénylő problémák nincsenek, amelyek a külügyminiszteri találkozó elhalasztása miatt jelentősebb bonyodalmakat okoznának az államközi viszonyban. 5. oldal Lobbyzunk Szlovákiáért..." gfflMlMSMl Szilveszteri melléklet Találkozás a Tisztelt Olvasóval; ÚJ Szórakozás; Genius Laci. I-IV. oldal Jobbára derült lesz az égbolt. A kora délutáni hőmérséklet 3 és 7 fok között alakul. 3. oldal Olvasóink figyelmébe Az Új Szó legközelebb az új évben, január 2-án, pénteken jelenik meg. Pozsony. Bugár Béla és neje úgy döntött, hogy az eddigi szokástól eltérően nem baráti körben búcsúztatja az óévet, hanem otthon, a legszűkebb családi körben. Az MKDM ezt válaszolta arra a kérdésünkre, hogy idén hol tölti a szilvesztert. ÚJ SZÓ-ÖSSZEÁLLÍTÁS Bugár Béla elmondta, hogy azért határoztak így, mert elfoglaltsága miatt kevés időt tölthet családjával, kiváltképp négyéves kislányával, aki pedig „nagyon apás". Még elárulta, hogy az új évben néhány napot a hegyekben töltenek. Duray Miklós, az Együttélés elnöke szokása szerint idén is otthon, szűk családi körben búcsúztatja az óévet. A. Nagy László általában szintén családi körben, esetleg egy-két barát, ismerős társaságában szokott szilveszterezni. „Ez már húsz éve így van, amióta gyermekeim vannak" mondta az MPP elnöke. Nem titkolta, hogy legénykorában, amikor még otthon, Sárosfán szilveszterezett, barátaival este az utcákat járta, és hangos durrogtatásokkal búcsúztatta az óévet. Dušan Kováč, a Nyitrai Építővállalat Ingusföldön elrabolt és a napokban kiszabadult munkása: „Otthon ülök majd, jókat eszem-iszom, és az egész estét feleségemmel és gyermekeimmel töltöm el. Ha átjönnek a rokonok, lehet, hogy még dalra is fakadunk. Egy biztos, hogy nagyon jó kedvem lesz, mert rosszabb évre már nem számíthatok, mint az idei volt." Mihalovics Erzsébet óvónő, Érsekújvár: „A szilvesztert baráti társaságban töltöm Párkányban. Tizenketten leszünk, és az óév utolsó óráiban valószínűleg tévét nézünk majd. Éjfélkor pezsgőt bontunk, és hajnalig szórakozunk." Bartók László, Torna polgármestere: „Családi körben szilveszterezünk. Korábban általában a művelődési házban rendezett bálon búcsúztattuk az óévet. Most otthon nézzük majd a tévét, s bizonyára társasjátékok is előkerülnek. Polgármesterként idén sokat voltam el otthonról, tehát örülök, hogy most együtt lesz a család." Boros Zoltán parlamenti képviselő: „Szilveszter napján még lesz két megbeszélésem, de az estét a családdal töltöm. Válogatok majd a tévéműsorok között, közben pedig rendezgetem jegyzeteimet, mert feleségem a megmondhatója, hogy mekkora helyet foglalnak el. Éjfél után azonnal lefekszem, mert ha egy óráig nem kerülök ágyba, másnap délig is alhatok, de nem tudom magam kipihenni." Ferkó Barnabás, a nagykaposi egészségügyi központ igazgatója, parlamenti képviselő: „Meghitt légkörben kívánok búcsúzni az óévtől, elsősorban azzal az érzéssel, hogy sikerült befejeznünk az egészségügyi központ korszerűsítését. Illetve azzal a tudattal, hogy a következő esztendő jobb lesz, mint amilyen az 1997-es volt, ugyanakkor rosszabb, mint amilyen az 1999-es év lesz." (ga; vm; km; gj; fo; kgy) ÚJ SZÓ-HÍR Pozsony. Valószínűleg tüzérségi gránát robbant fel tegnap délelőtt tizenegy óra előtt 10 perccel a fővároshoz tartozó Vajnoryban, egy családi ház garázsában. Peter Ondéra belügyminisztériumi szóvivő közlése szerint a különösen nagy erejű robbanásnak egy halálos áldozata és egy súlyos sérültje van: a 33 éves Stanislav Z. a helyszínen életét vesztette, társa, a 22 esztendős Mário A. pedig súlyos sérüléseket szenvedett. A robbanás fél lábát leszakította, és jelenleg súlyos állapotban a ružinovi kórházban ápolják. A garázsban keletkezett tüzet rövid időn belül sikerült eloltani. Peter Pleva, a belügyi tárca sajtóosztályának a munkatársa lapunknak nyilatkozva elmondta, hogy a robbanás akkor következett be, amikor a két férfi megpróbálta szétfűrészelni a gránátot. Az esetet a Pozsonyi Kerületi Rendőrparancsnokság munkatársai és tűzszerészek vizsgálják. További információink az 5. oldalon, (gaál) ÚJ SZÓ-HÍR Pozsony. Dagmar Beláková kormányszóvivő tegnapi közlése szerint Vladimír Mečiar miniszterelnök ismét jó egészségnek örvend. A pozsonyi kabinet szóvivője azzal kapcsolatban nyilatkozott a kormányfő állapotáról, hogy vasárnap elterjedt a hír: Vladimír Mečiar egészségi okok miatt ÚJ SZÓ-INFORMÁCIÓ Pozsony. A pénzügyminisztérium 1994. évi 17. sz. rendeletének a módosítása értelmében január elsejétől a 15 évesnél idősebbek az eddigi háromezer helyett hatezer korona értékben hozhatnak be árut külföldről. A nem vett részt az önálló szlovák egyháztartomány megalakulásának 20. évfordulója alkalmából a pozsonyi Szent Mártonszékesegyházban celebrált ünnepi szentmisén. Vladimír Mečiar távolmaradását Dagmar Beláková azzal indokol ta, hogy a miniszterelnöknek aznap „enyhe gyomorpanaszai" voltak. fiatalkorúak esetében háromezer korona a felső határ. Ez azonban nem jelenti azt, hogy például férj és feleség egy, 12 ezer koronát érő árucikket hozhatna be az országba; legalább két cikket kell vásárolnia, s az egyiknek az értéke sem haladhatja meg a 6000 koronát, (gl) Hatalmas erejű detonáció egy garázsban - egy halott es egy súlyos serült Tüzérségi gránát robbant fel E " ..... » m \ Vjfc Még tegnap késő délután is le volt zárva a környék. Senkit sem engedtek a helyszín közelébe. A képen látható családi ház garázsában robbant fel a tüzérségi gránát. (Somogyi Tibor felvétele) MKDM r fJlíôäsos és Boldog új évei Kíván minóenfiinefi a tMagyar cHoresztényöemoKrata cMozgaíom VK-1064 Mennyiért hozhatunk be külföldről árucikkeket? Januártól hatezerért