Új Szó, 1997. november (50. évfolyam, 252-275. szám)

1997-11-24 / 270. szám, hétfő

8 HirdeTés ÚJ SZÓ 1997. NOVEMBER 22. Pomogáts Béla előadása Pozsony. A Szlovákiai Magyar írók Társaságának Választmá­nya ma délután 14.00 órakor újabb rendezvényre várja az ér­deklődőket. Vendégük ezúttal Pomogáts Béla irodalomtudós, a Magyar írószövetség elnöke, aki a kortárs magyar irodalom . helyzetével és a magyarországi irodalmi élet időszerű kérdé­seivel foglalkozik előadásában. A helyszín ismét a Szlovákiai írószervezetek székházának tanácsterme (Laurinská 2, 5. emelet) lesz. (ú) SZÍNHÁZ HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Vihar (táncszínház) (16, 19) KO­. MÁROMI JÓKAI SZÍNHÁZ: Hyppolit, a lakáj (10.45) MOZI POZSON Y HVIEZDA: A titkosügynök (am.) 15.30, 18, 20.30 OBZOR: Az angol beteg (am.) 17, 20 MLADOSŤ: Lost highway (am.) 15.15, 17.30, 20 KASS A ÚSMEV: Tűzhányó (am.) 16, 18, 20 IMPULZ: Kis kerítőnők (am.) 16.15, 19.15 DRUŽBA: Kapcsolat (am.) 15.30, 17.45, 20 TATRA: Az angol beteg (am.) 16, 19 CAPITOL: A titkosügynök (am.) 15.45,18, 20.15 DÉL-SZLOVÁKI A KOMÁROM - TATRA: Mentsétek meg Willyt 3 (am.) 17, 19 GÚTA - MOZI: Lövések a Broadway-n (am.) 18.30 ROZSNYÓ ­PANORÁMA: Mindenki azt mondja: szeretlek (am.) 16.30, 19 A költő születésének 120. évfordulóján önmagunk gondjairól, kicsinyes meghasonlásairól Ady Endre sem alkuszik Vagy ha megy, akkor csak a fele, és csak másodsorban. A levél szlovákul íródott, a meghívó és a tájékoztató lap két nyelven szól olvasójához, ám először szlovákul, utána magyarul. Ah­hoz képest, hogy magyar szín­ház ünnepéről, egészen ponto­san a komáromi Magyar Terüle­ti Színház megalakulásának 45. évfordulója alkalmából rende­zendő ünnepi gyűlésről és fesz­tivál műsoráról van szó, ugyan­csak visszatetsző megoldás, mondhatnám, abnormális. Em­lékszem, mennyit dühöngtünk, amikor a hetvenes-nyolcvanas években hasonló nyelvi „leosz­tásban" érkeztek meghívók ma­gyar amatőr művészeti sereg­szemlékre, mennyit kiabáltunk, amikor magyar rendezvényt csak szlovákul vagy először szlo­vákul nyitottak meg, és csak azután magyarul, noha a terem­ben egyetlen szlovák ember Olykor vállalhatatlan szakmának tetszik az új­ságírás, különösen, ha tu­datosítja az ember, meny­nyire a történések vonzá­sában kénytelen élni. Kényszerűségből voltam ott november 21-én a po­zsonyi Zichy-palotában, ahol rosszarcú, szürke em­berek ünnepelték Ady Endrét. Júdáspénzért be­széltettek és hegedültettek maguknak. DUSZA ISTVÁN A hónap végén tűzik műsorukra a hazai mozik A békéltető (The Peacemaker) című akciófilmet, melynek főszerepében George Clooney-t és Nicole Kidmant láthatja a közönség. Témája a manap­ság egyre inkább előtérbe kerülő kérdése a könnyen megszerezhető kézi atomfegyvereknek. A filmben a pontosan nyilvántartott gyilkos fegyverek mellett feltűnik egy minden jegyzéken kívül szereplő atomszerkezet. A filmet Mimi Leder rendezte. (Archív felvétel) A kétnyelvűség mindennapjai kérdőjelekkel Magyarul nem megy BODNÁR GYULA nem volt, vagy amikor magyar szavalóverseny résztvevői szlo­vák nyelvű okleveleket kaptak. A formalizmus mindig abnor­mális. Persze, most másról, többről szól a történet. Erőtelje­sen folyik Dél-Szlovákia egynyelvűsítése, jelei az inten­dánsi rendszer bevezetése óta mind több területen tapasztal­hatók már a kulturális-művésze­ti szférában is, lásd például az intézmények új névtábláit. Mé­lyebben vagyunk, mint a pártál­lam idején. Ennek ellenére, ne­kem nem a szlovák nyelv szere­peltetésével van bajom, hanem a sorrenddel, meg azzal, hogy magyar eseményről csak szlo­vák nyelven szól egy papír. Ha a küldemény például a pozsonyi Nemzeti Színház jubileumára invitálna ugyanilyen nyelvi sor­rendben, egyetlen szavam nincs. Sőt boldog lennék, hogy anyanyelvemen is megtisztel­nek. De hát mikor érek én meg itt ilyet?! Egy tagsággal nem legitimált, de a Csemadok ellenében nagy hangon hivalkodva, nevében kérdezetlenül is a szlovákiai ma­gyarokat képviselő kulturális egyesület vénei húzatták fülük­be a nótát. Valaki verseket is mondott - Ady Endre verseit. Nagyon szeretnének az urak Ady Endre nevére hivatkozva al­kut kötni a demokráciát sárba taposó hatalommal. Csakhát Ady elárultatása nélkül ez sem megy. Lám, nyolc évvel a bárso­nyos forradalom után itt vannak a mindig megalkuvók. Gyarló életük során hányszor alkudtak meg eddig is, s az erkölcstelen­ség váltójának fedezetéül min­dig a szlovákiai magyarságot, a szlovákkokkal való együttélést, a magyarság költőit és íróit ad­ták a hatalomnak. Nem ok nélkül jut eszembe Ady Endre Petőfi nem alkuszik című esszéje befejező sorainak két mondata: „S a nagyszerű önál­tatások gyönyörű, pár éves kö­déből egy véres színű, nagyobb ködbe vész el az ifjú Petőfi alak­ja. A nem alkuvóé, aki azért élt, harsogott, hogy hamar végez­zen el mindent, s hogy ne legyen belőle megalkuvó. Úgy látták, hogy vesztett csata után még inalva inalt magát menteni egy nagy kukoricásba. Nem hiszem, megállott biztosan a kukoricás előtt, mely jelképe a magyar életnek, a magyar renge­tegnek." És akkor a sorok írójá­nak nevét akarják zászlójukra tűzni a a szürke percemberkék, elfeledkezve mindarról, ami Adyt és a szlovákiai magyarsá­got, Adyt és a szlovákságot ösz­szekapcsolja. Fábry Zoltán készült rá, de ha­láláig már nem tudta összegez­"Volt figyelmeztető példánk, lejátszható kottánk, és aki élt vele, aki némán dúdolta és sorait morzsolta, mint az olvasót: immúnis maradt, egészséges, ellenálló, ember az embertelenségben!" - Fábry Zoltán: Enber az embertelenségben. (Fotók: archív) ni mindazt, amit Ady kapcsán életében papírra vetett, s végül Turczel Lajos szerkesztette egy­be az Ady igaza címmel megye­Ma fura mód feltá­madnak az erkölcsi senkik. lent írásokat. Aki valaha is elol­vasta ezeket, nem vetemedne olyan dolgokra, melyek a de­mokrácia, a forradalom ellené­ben kijátsszák a szlovákiai ma­gyarságot a soviniszta kor­mányhatalomnak. Hol van ez a hejszlovák tömeg attól a Hviezdoslavtól, aki így üzent Adynak a Magyar jakobinus da­la kapcsán: „vágyunkból váljék közös akarat, / vágyunkból, mely az elárvultak vágya". Fábry Zoltán is jól tudta ezt, s ennek megfelelően a Magyar jakobinus dala szellemében vállalta Ady erkölcsi üzenetét. S amikor ma fura mód feltá­madnak az erkölcsi senkik, nyomban Ady Endrét írják zászlajukra, verseit kántálják a maguk bátorítására. Ezek után már csak azt hihetem, hogy Ady nem alkudott életében és költé­szetében, nem alkuszik az utó­dokjózanságában sem. Nekünk tudnunk kell, mely ünneplés igazi és őszinte, s mely sanda és hazug. Fábry szerint: „Ady volt az összekötő magyar üzenet, a zálog, mely mottóként eligazító iránytűnk volt és maradt. Az »ember az embertelenségben« erkölcsi parancsa kiirthatatla­nul belénk vésődött, mert nem a fellegekből szólt, de magyar­ként és magyarokhoz szólón hirdette a humánum tántorít­hatatlanságát, mentő sze­repét." Nem kell itt méricskélni kinek-kinek a jogát Ady Endré­hez, mert nincs annál ponto­sabb mérce, mint amit a költő életműve maga ad kezünkbe és lelkünkbe. Megmásíthatatlan, kiforgathatatlan, meghamisít­hatatlan. A „magyar, oláh, szláv bánat" a századvégen ugyanolyan, mint volt a szá­zadelőn, s ahogyan akkor is a Nyugathoz való csatlakozás volt a tét, ma sincs más cél előt­tünk. „Ember az embertelen­ségben, / Magyar az űzött ma­gyarságban..." nincs ember, aki e sorokat ellenkezőjére tudná változtam, vagy akár értelmü­ket kificamítani. Ady Endre átka visszaszáll a tiszta gondolat és a humánum bitorlóira. Vele és verseivel nem lehet a nyugati humánum és kultúra ellenében harcoló politikai hatalommal szövet­kezni, és a magyarság érdekeit védeni. Adyban kristályosodott ki az e századi nemzeti sorskér­dés és a Nyugatnak, mint a hu­mánum bölcsőjének, a keresz­tyénség kiteljesítőjének-az el­választhatatlansága. wNincs olyan földi hatalom, nincs any­nyi pénz, amennyiért Adyt ki tudnák árusítani álságos érde­kek nevében. Lehet ezer kulturális egyesülete ilyen-olyan magyaroknak Szlo­vákiában, csapódhatnak rom­lott hatalomhoz is, ha éppen úri kedvük úgy tartja, de senki ne higgye, hogy mindenki hallgatni fog. Tény, hogy Ady Endre szü­letésének 120. évfordulóját ün­nepelték, de az is tény, hogy ti­zenöten voltak a júdáspénzért muzsikálókon és a vétlen kíván­csiskodókon kívül. Lesznek még ünnepségek Ady születésének 120. évfordulója kapcsán, ahol bátrak sokkal többen lesznek, mint a romlott tekintetitek. Leg­alábbis ezt remélem. Márai hazája e hét végén már Kassán található. Befejeződtek az elődöntők, s teljes a döntő mezőnye Új versmondó fórum született FIATAL ELŐADÓ­MŰVÉSZEK ORSZÁ­GOS TALÁLKOZÓJA K Ä S S A VARGA EMESE Az eszköztelen (pontosabban: látszólag eszköztelen) iroda­lomidézésre, azt gondolhat­nánk, kevesen vállalkoznak. Fő­képp, ha az „irodalmi szűrő" ele­ve meghatározott, s nem éppen a könnyen és gyakorta idézett, előadott szerzők közül való. És akkor még nem beszéltünk az általános kulturális közönyről. Az ürügyek az alibik, az előítéle­tek, hogy miért nem érdemes szavalóversenyt szervezni, szin­te végteleníthetőek. Akadt pár elégedetlen kultúra­és színházcsináló ember, név­szerint: Czajlik József, Dudás Péter és Szaszák György, akik fi­gyelmen kívül hagyták a kibúvó­kat. Időt, energiát nem kíméltek a szervezésre és a pénzszerzés­re. „Márai Sándor hazája" címen meghirdették a fiatal előadómű­vészek találkozóját és versenyét. A versenyen belül kategória nincs, a résztevők alsó élet­korhatára 15 év. Tehát a fiatal előadóművészek versenyében kortól és műfajtól függetlenül mindenki egyforma mércével mérettetik meg, s a győztes ab­szolút győztes lesz. Ez mind nagyon szép, mégis fel­merülhet a kérdés, nem jelent-e hátrányt a középiskolás fiatalok­nak, hogy tapasztalt 30-40 éves versmondókkal kerülnek egy pó­diumra?! És egyáltalán: találhat­e találkozási pontot egy 15-16 éves diák Márai bölcsességével, keserű felismeréseivel? Ezekre a tudálékos, kötekedő kérdéseim­re az elődöntők biztató eredmé­nyei, tapasztalatai adták meg a választ. Komárom, Dunaszerda­hely, Fülek és Kassa... 46 és leg­utóbb 19 fiatal előadóművész. Korábbi fórumokról ismert, és teljesen ismeretlen arcok. Saj­nos, kevesen vannak a „tapasz­taltak". Minden hétvégén egy-egy város, ahol Márai szellemében jöttek össze alkotók és nézők egyaránt. Egy-egy alkalom arra, hogy fel­tárjuk az utolsó polgárok egyiké­nek titkait, például azt, hogy mi­képp őrizzük meg emberi méltó­ságunk az össze-visszaomló ér­tékrendek közepette is. Regge­lenként Czajlik József atmoszfé­rateremtő, a fellépést előkészítő lazító-koncentrációs műhely­gyakorlatai. Baráti hangulatban zajló, de ugyanakkor izgalmas szakmai viták, értékelések a „ho­gyanról" (mert a „miért" nem kétséges!) A beszélgetések folya­mán dr. Jáky János, Márai uno­kaöccsének és jogutódjának hangulatidéző, háttérmegvilá­gító elbeszéléssel. Esténként pedig variációk a „ho­gyanra" - hazai és magyarorszá­gi pódiumművészek előadásai: Pregitzer Fruzsina „Uram nem látta Magyarországot?" valamint Benkő Géza és Tóth Attila „Én 1 analfabéta vagyok" c pódiummű­sora... A hasonló program, zsűri és szer­vezők mellett még valami össze­kapcsolja az elődöntők hangula­tát: a cél, a szándék, hogy min­den az előadóért, a versenyzőért történik. A „Márai hazája" em­lékverseny lassan végkifejletéhez érkezik. A helyszín már Márai szülővárosa - Kassa - volt és lesz. November 23-24-én az utolsó elődöntőn újabb 19 versenyzőt hallgatott meg a szakmai bizott­ság. Helyezési sorrendben a kö­vetkező versmondók jutottak to­vább: Pályuk Zsanett, Benyicky Laura, Gazdag József, Havasi Mária és Schmiedt Viktóiia. Majd november 29-30-án a min­dent eldöntő döntő. Hogy mi minden dől majd el november végén? Például, hogy ki utazik New Yorkba. De talán a felvidéki magyar előadóművészek fóru­mainak sorsa is új irányt vehet(ne). És ki tudja milyen tit­kokat tartogat még nekünk Márai Kassája?

Next

/
Thumbnails
Contents