Új Szó, 1997. szeptember (50. évfolyam, 201-224. szám)

1997-09-06 / 205. szám, szombat

ÚJ SZÓ 1997. SZEPTEMBER 4. PanoRámA Q A költő hetvenötödik születésnapjára Štítnický és a magyarok Emlékszem arra a jelenet­re, még 1965-ből, amikor Forbáth Imre, a két világ­háború közötti csehszlová­kiai magyar irodalom és az egyetemes avantgarde egyik legjelentősebb poé­tája kézbevehette versei­nek Ctibor Štítnický által fordított kötetét, a Na zázrak čakajúci-t, Ladislav Novomeský előszavával. E. FEHÉR PÁL Fábry Zoltán 1958-as tanulmá­nya után - Forbáth ezt tartotta igazi rehabilitációjának ama hosszú évtizedek után, amikor a sztálinizmus némaságra és elfe­lejtettségre akarta kárhoztatni őt. És korántsem ez volt Štítnický egyetlen olyan tette, amellyel az igazi értékeket új életre kívánta támasztani egy olyan korszakban, amikor ez nemcsak komoly erőfeszítést je­lentett, hanem a szó legszoro­sabb értelmében veszélyes volt. Még egy „összeesküvésünkről" is be kell számolnom. Ctibor ak­kor a Slovenský Spisovateľ igaz­gatója volt és Novomeský nagy­szerű poémáját, a Tereza villát csak azzal a feltétellel engedé­... felfedezi a szlovák olvasók számára Ady prózáját... lyezték azok az illetékesek, akiknek az irodalomról ugyan fogalmuk sem volt, viszont Novomeskýt mérhetetlenül gyűlölték, hogy a szlovák sajtó nem írhat a megjelenésről. Štítnický ekkor az Élet és Irodal­mat kérte meg, hogy hírt adjon a kötetről. Terjedelmes tanulmányt igé­nyelne, hogy Štítnický és a ma­gyar irodalom s különös tekin­tettel a szlovákiai magyar írás­tudók kapcsolatairól be akar­nék számolni, kivált a teljesség igényével. Kezdve attól, hogy még a szlovák fasiszta állam 1955-ben Budapesten a Csehszlovák Kultúrában, Szabó Lőrinc, Veres Péter, Illyés Gyula és Méray Tibor társaságában. Még ifjan... (Archív felvétel) idején, ifjú poétaként magyar költőket fordított abba a neve­zetes antológiába, amely (a Na čierných vőd címmel jelent meg) az akkori hivatalosság ve­szélyes figyelmeztetését provo­kálta ki. Aztán logikusan veze­tett az útja a Szlovák Nemzeti Felkelés partizánjai közé. 1949­ben pedig már Balázs Béla könyvét fordította le, később felfedezi a szlovák olvasók szá­mára Ady prózáját (Desať­miliónová Kleopatra), megszó­laltatta Illyés népmeséit. Köz­ben pedig még az Irodalmi Szemle szerkesztő bizottságá­nak is tagja. Közismert, hogy mennyit tett Fábry Zoltán szlo­vák elismertetéséért. Budapesti látogatásain pedig Illyés Gyulával, Veres Péterrel, Illés Bélával, Szabó Lőrinccel, Juhász Ferenccel tárgyalt. (Kü­lönben egyik műfordítói re­meklése Juhász Ferenc annak idején hatalmas vihart kavart versének, a József Attila sírjá­nak a szlovák szövege...) A megértés szellemében. Nem ... nem óhajtja elfo­gadni a nemzeti előíté­leteket. akarta, nem óhajtja elfogadni a nemzeti előítéleteket. Népeink egymásrautaltságának volt és maradt elkötelezett híve. Akkor is, amikor Madáchot fordította (Az ember tragédiáját és a Mó­zest), vagy ha Radnóti váloga­tott költeményeit adta ki, netán esszét írt József Attiláról. S mi­SZÍNHÁZ SZLOVÁK NEMZETI SZÍNHÁZ: Tosca (19) KELET-SZLOVÁ­KIAI SZÍNHÁZ: Sweet Charity (19) KASSAI THÁLIA SZÍN­HÁZ: Mágnás Miska (19 - Kecső; vasárnap: 19 - Debrőd) MOZI POZSONY HVIEZDA: Anakonda (am.) 15.30,18,20.30 CHARLIE CENT­RUM: Az ellenfél arca (am.) 16.30, 20.30 Gyilkosság a Fehér Házban (am.) 20.30 A kert (szlov.-cseh) 18.30 Osztály, vi­gyázz! (am.) 19 Hogyan tovább, Baltazár (fr.-svéd) 18 Mackenna aranya (am.) 20 Utazás a diák lelkébe (cseh) 20.15 KASSA ÚSMEV: Féktelenül 2 (am.) 16, 18.15, 20.30 IMPULZ: Köny­nyek az esőben (am.) 16.15,19.15 DRUŽBA: Anakonda (am.) 15.30, 17.45, 20 TATRA: Csak a bolondok sietnek (am.) 15.30, 17.45, 20 CAPITOL: Fedőneve: Donnie Brasco (am.) 15.45,18, 20.15 DEL-SZLOVAKIA KOMÁROM - PANORÁMA: A fegyencjárat (am.) 18, 20 GALÁNTA - MOZI: Jerry Maguire (am.) 20.30 NAGYME­GYER - SLOVAN: Alagút a halálba (am.) 20 ZSELÍZ - SPUT­NIK: A brooklyni vámpír (am.) 19 LÉVA - JUNIOR: Az ellenfél arca (am.) 16.30, 19.30 A Csemadok Országos Tanácsának Elnöksége Javaslatokat vár a Fábry Zoltán Díjra ért is feledkeznék meg 1956­ban napvilágot látott könyvé­ről, a Maďarské rapsódie-ról?... Kiadta Garai Gábor válogatott verseit, s úgy szólaltatta meg Illyés nevezetes Petőfi-biográfi­áját, hogy közben többszáz sor­nyi, addig szlovákul ismeretlen Petőfi-verset is le kellett fordí­tania. Nem volt könnyű a sorsa Ctibor Štítnickýnek... 1970-ben a „normalizálás" bajnokai hosz­szú-hosszú évekre elhallgattat­ták. Szelleme azonban töretlen maradt, eszményeit nem adta fel. Optimista alkat: elegendő egy sörre leülni vele, hogy tud­juk, sem a mellőzés, sem a be­tegség, sem az életkor nem tör­te meg. Igaz szlovák barátunk ő. Ezért is köszöntsük tisztelet­tel mai, 75. születésnapján. ÚJ SZÓ-INFORMÁCIÓ A Csemadok Országos Tanácsá­nak Elnöksége felhívással fordul a szlovákiai magyar társadalmi szervezetekhez, intézmények­hez és egyénekhez, hogy 1997. szeptember 30-ig juttassák el a Fábry Zoltán Díjra javasolt egyé­nek és alkotó közösségek nevét a Csemadok Országos Tanácsá­nak címére (Nám. 1. mája 10­12., 815 57 Bratislava). A Fábry Zoltán Díj küldetése: „...támogatni a szlovákiai ma­gyar irodalmat, a szlovákiai ma­gyarsággal foglalkozó történelmi és társadalmi írásbeliséget, főleg az olyan alkotásokat, amelyek a Fábry-életműhöz, a szlovákiai magyarság életéhez és az író tör­vényes örököse, a Csemadok te­vékenységéhez kötődnek." A Fábry Zoltán Díj odaítélhető: 1. Szépirodalmi vagy irodalom­tudományi művekért, amelyek hűen ábrázolják a szlovákiai magyarság életét, hozzájárul­nak önismeretünkhöz és a szü­lőföld szeretetének az elmélyí­téséhez. 2. Társadalomtudományi, pub­licisztikai és helytörténeti mű­vekért, amelyek a szlovákiai ma­gyarság történelmi, néprajzi, kultúrtörténeti, nyelvtudomá­nyi és szociológiai vonatkozású kérdéseivel foglalkoznak. 3. Politikai, közéleti, pedagógi­ai, tudományos és egyéb tevé­kenységért, amely hozzájárul a szlovákiai magyarság társadal­mi, kulturális, oktatásügyi érde­keinek teljesebb megfogalmazá­sához, illetve helyzetének a javí­tásához. (c) REGENY A pozsonyi szám a nyo­mozókat is érdekelné. Sober az én áldoza­tom is! Ha nem va­gyok, élhetne! Nekem, nekünk kell a gyilkosra rábizonyítani a vétket! A kis papírcetlit a zsebé­be dugja. A fiatal magándetektív a falusi vendéglőből felhívja az Éber Szem detektívirodát. Stir Vik­torral beszél. - Sasfalui barátunkat komoly baleset érte az erdőháti erdő­ben. - Halott? - Igen. A falusi vendéglőből te­lefonálok. - Értem, nem részletezheted. - Velem van a bajszos barátunk is. - Legalább olyasmit látott, amit eddig nem láthatott. - Érdekes felvételeket sikerült készítenem. - A tettesről? - Más nem lehetett. - Mielőbb az asztalomon szeret­ném látni a fényképeket! - Nem ismersz senkit, nem lát­tál semmit! Jó, hogy veled van a riporter. A fényképezőgépet akaszd a melledre, az újság szá­mára készítesz felvételeket Er­dőhát szépségeiről... -De... - Ne akadékoskodj! Mindent je­lenteni fogunk. Ha jól megy, még ma, estefelé. De előbb a fényképeidet megmutatjuk azoknak, tudod, hogy kiknek.. .Csak arra vigyázz, hogy Péti el ne szólja magát! - Lehet, hogy a takarékból ép­pen ezekben a percekben veszi ki a barátunk pénzét a jeligés személy. Fekete hajú, de most szőke paróka van a fején, ő ve­zette az autót, lásd Kürthy­kastély... - Nagyszerű, Fiú! Most gyorsan intézd el a hivatalos dolgokat. - Csak le ne késsünk a négy órai randevúról! - Azt nem lenne jó. A Fortuna előtti képekre is szükségünk lenne. Ismered a dörgést, tu­dod, hogy mit kell csinálnod. Én meg megyek a takarékpénz­Riporterkaland PETRŐCI BÁLINT 70. rész tárba... Peti és a fiatal detektív csak egy óra körül hagyhatta el a tett színhelyét, ahonnét még Malackára kellett menniük, hogy a rendőrség épületében aláírhassák a jegyzőkönyvet. Az egyenruhás rendőrhadnagy rá­mosolygott a detektívre, amikor a személyazonossági igazolvá­nyában megpillantotta a mun­kaadó pecsétjét: Éber Szem de­tektíviroda. - Kollégák vagyunk? - Éppen nem volt semmi dol­gunk - magyarázta a Fiú. - A fő­nököm és a szerkesztő úr régi jó barátok, megengedte, hogy vele együtt barangoljam be Erdőhát vidékét, hogy felvételeket ké­szíthessek neki. A véletlen úgy hozta, hogy belebotlottunk a halottba... - Életemben nem láttam még agyonlőtt embert... - kesergett Peti. - Erről is írni fog? - Erről muszáj írnom, ilyen ese­tem még nem volt! Valamivel fél három előtt már Pozsony külvárosában robog­nak. A fiatal detektív autójával nem hajt a Fortuna Szálló előtti tér­re, hanem az élelmiszerüzlet előtt levő Trencséni utca sarkán hagyja a kocsiját. Háromnegyed négykor betérnek a szállodába. Az első emeleten a kávéház és az étterem. Onnan nem lesel­kedhetnek. A Fiú gimnáziumi osztálytársnője felvezeti őket a második emeltre. Két szoba is üres a térre nyíló oldalon. A ma­gándetektív a „távcsöves" fény­képezőgépével a nyitott ablak­hoz áll. Öt perccel négy előtt egy régebbi típusú Škoda áll meg a tér bal oldalán, a virágüz­let előtt. A fekete hajú Ria kilép a kocsiból. Ugyanaz a ruha van rajta, amelyben délelőtt az er­dőbenjárt. A volán mögött ülő férfi az autóban marad. Ria ide-oda lépked a szálloda előtti járdán. Négy óra után már izgatottan pillantgat a karórájá­ra. A Fiú itt is néhány felvételt készít róla. Négy óra után tíz perccel az autóban várakozó férfi kiugrik a kocsiból. Kattog a fényképezőgép. A magas, kar­csú férfi hosszúkás arcát már nem ékesíti a szakáll és a ba­jusz. Ria jobbra-balra tekintget. Hogy is tűnhetne fel itt a ko­pott, piros Spartak, amikor ide­jövetelükkor is a presszó utcájá­ban rostokolt?! Az újságíró szerkesztőségi kocsival is idero­boghat! Vagy meggondolta ma­gát? Az a fontos, hogy a pénzt már felvette! Amikor a takarék­ból visszatért a lakásába, a Diák úr nagy borítékba tette a négy­százezret, s a bárszekrénybe dugta. Még meggondoljuk, mit csináljunk a pénzzel - mondta Riának. Megígértük, hogy ma­gammal viszem a víkendházba! Minek erőlteted, Ria? Kétszer, háromszor is megmondta, nem kell neki a pénz! Inkább megfe­lezném veled... Milyen aranyos vagy! - Riának nagy megerőlte­tésébe került, hogy mosolyfélét csaljon az arcára, mert meglo­pottnak érezte magát. A Diák úrnak eszébe jutott, hogy a Sobertől átvett százezres cso­mag a kék raglánban talált két ezressel együtt még a belső zse­bében van. Azt is begyömöszöl­te a nagy borítékba... Ha már itt a pénz, minek menjek a Fortu­nához? - kérdezte Ria. Nem a pénz a fontos, hanem ő, mert bajba sodorhat bennünket! Be­szélnem kell azzal a bajszos fir­kásszal! Egy csomó pénzt is ad­hatok neki, csak ne foglalkoz­zon Soberra! Ülj be a kocsijába, és csalogasd az erdőháti erdő­be. A kidőlt fánál fogok rátok várni, s onnan üzletkötési cél­ból elvezetem a víkendházam­ba... És én? A kidőlt fánál fogsz ránk várni, mint délelőtt. Csak annyi ideig tárgyalhatunk, míg megisszunk egy-két pohár ko­nyakot, s te leszel majd a sofőr... S ha Ria csodálkozna, hol hagyta az újságírót, majd azt mondja, hogy Soberral hagyta, csak beszéljék ki magu­kat, visszatérhet egyedül is. Büszke magára a Séf, hogy mi­lyen okosan kigondolta. Nem hazudott. A bajkeverő újságírót valóban Soberral hagyja. Eltö­kélte magában, hogy annál a bokornál végez vele, ahol Sober fekszik. A letörölgetett pisz­tolyt a kezébe teszi, azt a látsza­tot keltve, hogy ő lőtte le Sobert, s aztán végzett önmagá­val! És foroghat tovább a kerék! Ria nem értette, hogy egyszerre mi mosolyogtatta meg a Diák urat. Szokása szerint nem kí­váncsiskodott, mert nem szereti a kérdezősködést, amikor a ter­veivel kapcsolatban utasításo­kat ad. Ria az ablakhoz lépett. Még mindig ott a piros Spartak! - figyelmeztette a régi barátját. Reggel ótanem leskelődhet - je­gyezte meg a Diák úr. Négy előtt biztosan idelohol, s a ko­csijába vágja magát, hogy le ne késsen a randevúról. Még csak három óra. Nem lenne jó, ha itt találna téged Háromnegyed négy előtt gyere a Prior mögé. A Kijev Szálló előtt lszek a ko­csimmal, s elviszlek a Fortuná­hoz... És utána - tette hozzá a Séf - beülsz az autójába, s irány az erdő! Útközben meg­szomjazol. Legjobb lenne, ha a malackai kávéházba ülnétek be, hogy időt nyerve kimehessek előre az erdőbe, hogy ott vár­jak az én jó pajtásomra! - ka­csintott Ria szemébe a Diák úr. Ria erre a beszélgetésre gon­dolva a Fortuna Szálló előtt már ki tudja hanyadszor tekint a karórájára. Negyed öt múlt! A virágüzlet előtt, az autójánál álló Remedi Ernő felé fordult, s a karórájára bökött: Meddig várjak még?! A magas, karcsú férfi intett: siessen az autójá­hoz. A szálloda előtti útra ka­nyarodtak, hogy a legrövi­debb úton roboghassanak a presszóhoz. Újabb felvé­tel: megvan a kocsi rend­száma is!... - Jó alakú nő - mondja a Fiú, amikor elhagyják a szállodát, s a téren áthaladva a Trencséni utca felé lépegetnek. - Nem hi­szem, hogy tudná, mi történt Soberral. Á betétkönyv már nem érdekelhette, azóta felve­hette a pénzt... Peti elmosolyodik - Ha eljött a randevúra, csak a becses személyem érdekelhette. - Akkor nem hozza magával a „kirándulni" szerető piszto­lyost! Ő volt kíváncsi rád... - Az a pali valamivel sakkban tarthatja. Kár érte, stramm nő! - Lehet, hogy nem tud minden­ről, s olcsón megússza... Ez a megjegyzés ötletet ad Petnek. Még most, frissiben be­szélnie kell Riával, hogy kitpuhatolja, szándékosan segí­tett-e az emberölésben? - Hazavigyelek? - kérdezi a Fiú már a Trencséni utcában, és ki­nyitja az autó ajtaját. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents