Új Szó, 1997. szeptember (50. évfolyam, 201-224. szám)

1997-09-24 / 219. szám, szerda

ÚJ SZÓ 1997. SZEPTEMBER 16. SporT E G * A Fórum '97 nemzetközi filmfesztivál keretében: Bizonytalan jelentés a világ végéről Juraj Jakubisko pozsonyi premierje TA SR-HlR Pozsony. Telt ház előtt mutat­ták be vasárnap este az Istropolis nagytermében a jelen­leg Csehországban élő Juraj Jakubisko legújabb munkáját. A Bizonytalan jelentés a Világ vé­géről című filmet a Fórum '97 nemzetközi filmfesztivál kereté­ben láthatta a közönség. Juraj Jakubisko azonban ezúttal nem­csak rendezőként van jelen Po­zsonyban: ő a fesztiválzsűri el­nöke is. A Bizonytalan jelentés a világ végéről című filmjének premierje éz év februárjában volt Csehországban, a szlovákiai mozikban azonban csupán jövő év febri;árjától, azaz egyéves ké­séssel láthatja közönség. A vetítést követő tegnapi sajtó­tájékoztatón Deana Horvá­thová-Jakubisková, a film pro­ducere és egyben egyik fősze­replője elmondta, hogy a Bi­zonytalan jelentést... benevez­ték a montreali nemzetközi filmfesztiválra, amely augusz­tusban volt. A részvétel feltétele azonban az volt, hogy a fesztivál időpontjáig sehol máshol nem vetíthetik külföldön. Ezen kívül Deana -Horváthová-Jakubisková producerként azt a feltételt szabta, hogy egy-egy mozi leg­alább két hétig tartsa műsoron a filmet. Az augusztusig húzódó várakozás mindenesetre nem volt hiábavaló, hiszen a montre­ali fesztiválon Juraj Jakubisko fimje elnyerte a hét fődíjak egyi­két, s így további „fesztiválka­puk" is megnyíltak előtte: Van­couverben, Los Angelesben, Hamburgban, Rio de Janeiró­ban, Spanyolországban és Nagy-Britanniában is láthatja a közönség. „Kicsit univerzálisabb filmet akartam készíteni, ezért több ré­tege van és különböző műfajok keverednek benne. Ezúttal egé­szen másképpen akartam dol­gozni, de nem akartam teljesen eltávolodni az esztétikámtól sem" - nyilatkozta a rendező, aki jelenleg végzős növendékeinek szenteli idejét a prágai Filmmű­vészeti Főiskolán. Emellett olaj­festményeit készíti elő a Miro ga­léria számára, amely 1998 janu­árjában állít ki Jakubisko képei­ből harmincat. Ezek közül jó né­hányat a rendező éppen saját filmjei ihletésére készített. Saját bevallása szerint már készül új filmjére is, amely vidámabb és szeretetreméltóbb képet nyújt majd világunkról. „A harmadik nem munkacímet adtam neki. Olyan emberekről szól, akik bol­dogságuk érdekében nemet vál­toztatni is hajlandók." Juraj Jakubisko a Fórum '97 plakátja előtt (Fotó: ČTK) A magyar dráma napja alkalmából Szép Ernő díjak A Magyar Kodály Társaság szervezésében Kodály Konferencia MTI-HÍR Életműve elismeréseként és a Hová lett a Rózsa lelke című drámájáért Hubay Miklós; Mohózat című drámakötetéért Spiró György, drámaírói és szín­házművészeti tevékenysége el­ismeréseként Tasnádi István ré­szesült az idén Szép Ernő díj­ban. A magyar dráma napja al­kalmából immár 14. alkalom­mal odaítélt elismeréseket Inkei Péter helyettes államtitkár adta át hétfőn. Pogányné Szép Berta - az író húga - végrendeletében egy nagyobb összeget a művelő­dési tárcára hagyott azzal a cél­lal, hogy minden évben az adott évadban bemutatott vagy nyomtatásban megjelent leg­jobb magyar dráma szerzőjé­nek, illetve egy életmű elismeré­seként ítéljék oda a jutalmakat. A Szép Ernő díjat először 1984­ben Weöres Sándornak ítélték, aki A kétfejű fenevad című drá­májáért nyerte el az elismerést. MTI-HlR Budapest. Nemzetközi Kodály Konferencia kezdődött Buda­pesten. A Kodály Múzeumban összegyűlt hazai és külföldi szakemberek a zeneszerző halá­lának 30. és születésének 115. évfordulójára is emlékeznek a Magyar Kodály Társaság szerve­zésében immár negyedik alka­lommal megrendezett tanácsko­záson. A konferenciát megnyitó Glatz Ferenc, az MTA elnöke Ko­dály egyetemes értékű munkás­ságáról beszélt, amely ma, az in­tegráció korában, a tömegkom­munikációs eszközök elterjedé­sével még nagyobb hangsúlyt kap. A zenetörténészek, kutatók há­rom témakörben mondják el ta­pasztalataikat, számolnak be ku­tatási eredményeikről a konfe­rencián. Elemzik a legfrissebb zenetörténeti eredményeket, a zenepedagógiai lehetőségeket és a népzenegyűjtés mai helyzetét. A virtuális nagynéni kalandjai a hűtlen feleségekkel és a féltékeny férjekkel Színészek és nézők csapdában Szabálytalan színikritikát kell írnom. Kötelezően most, és nem máskor. Leg­alábbis nem akkor, amikor komolyan kell venni mind­azt, amit láttam. DUSZA ISTVÁN Mert Vaszary Gábor Klotild néni című zenés vígjátékát nem lehet komolyan venni. Legkevésbé úgy, ahogyan azt a Kassai Thália Színház játssza. Létezik egy eltökélt szándék szín­házainkban, mely szerint azzal véírk gyógyítani saját maguk és a nézők lelki sebeit, hogy a huszas­harmincas-negyvenes években született vígjátékot választanak önmaguk és a nézők szórakozta­tására. Mintha ez lenne a jelszó: Szórakoztatás minden áron! Akár úgy is, hogy a „csak-drama­turgia" egyik virulens alkotását szemelik ld, amellyel kapcsolat­ban felmerülő kérdésekre az egyetlen elfogadhatónak hitt vá­lasz: Csak! Ettől azonban nem feltétlenül kellene miniatürizálni a rekamiét, a szerelmi légyotthoz tervezett díszletlakás némely bú­torait, hogy a sűrűn befüggönyö­zött ablakról (amelyen át belesni óhajtott a Stüszi vadászként és Sherlock Holmesként frangáló álféjj)Jkülön ne is szóljak. Az sem egészen egyértelmű, hogy a ki­csapongásra hajlamos fiatalasz­szony sálas kiskosztümjére fel­tétlenül kell-e és ízléses-e az ezüstróka-gallér. Mi a fészkes fenéért tolakszik be a főhős házába egy fiatalember féltékeny férjnek álcázva, aki egy magándetektív jelmezébe bújva eléggé félnótásnak mutatja ma­gát ahhoz, hogy a végén ldderül­jön róla: a szomszéd házban álta­la megfigyelni kívánt nőnek nem is a férje, hanem a szeretője? Csak. Miközben a házigazda, aki természetesen a felesége és a há­zibarátjuk szerelmi kapcsolatá­ról mit sem sejtő férjként tündö­köl, akarom mondani tobzódik a váradan vendég felkeltette félté­kenységi rohamoktól, miért nem hiszi el, amit lát és hall? Csak. Miért kell mindazt a nagybeteg Klotild nagynéni telefonon törté­nő zaklatásával bizonyítani? Csak. Minek utána a féltékeny férj és a csalárd házibarát karon­fogva egymást átmegy a megfi­gyelésre kiszemelt lakásba, s ott balfácánok módjára lelki terror alá veszik az éppen egy személy­ben hűdenkedni akaró szeretőt és feleséget, minek kell odahívni a mit sem sejtő igazi férjet? Csak. Mitől olyan marha az ame­rikai cowboy-jal keresztezett maffiózó, hogy elégedetten nyugtázza a magát zavart zárda­szűznek mutató kicsapongó fele­ség portrékészíttető igyekezetét? Csak. Miért éppen egy portréfes­tő lakik a szomszédház megfi­gyelt lakásának a szomszédságá­ban? Csak. Miért föstögeti oly előszeretettel ruhátlanul a cukor­kagyáros leányát, amikor sokkal inkább fél a gyáros papa általi le­leplezésüktől, mint amikor a szü­zességüket közösen vesztették el a bájos modellel? Csak. Miért kö­veteli aztán a cukorkagyáros pa­pa, hogy azonnal vegye el a le­ányt, bár olyan szegény a festő, mint a templom egere? Csak. Mi­nek kell mindehhez egy cseléd­lány, aki az egész történetet vé­gig asszisztálja, mint lepcsesz­szájú rezönőr és lelkes telefonos kisasszony? Csak. Folytathatnám a „csak-drama­turgia" fényeskedésének történe­tét, de nem szeretném elárulni a vígjáték csattanóját, bár a józan ész diktálta logikával aligha lehet rájönni, hogy milyen ok-okozati összefüggés kerekedhet ki az ed­dig elmondottakból. Klotild néni ugyanis egy virtuális nagynéni, akit a darab szerzője szerint a kicsapongó feleségek szoktak kitalálni, mint az esti tá­volmaradásuk okaként megjelölt beteglátogatás alanyát. Hogy mi­ért éppen őt? Csak. Igaz ugyan, hogy férjeik kérdésére válaszol­hatnák azt is, hogy várja őket a varrónőjük, a fodrásznőjük, a portréfestőnőjük, a barátnőjük. Ez utóbbi esetében azonban a hi­telességben a mai szexuális diva­tokról tudva, egy féltékeny férj helyében már erősen kételked­nék, mint ahogyan abban is, ha szabóhoz, fodrászhoz, portréfes­tőhöz igyekeznének csütörtökön délután ötre. Miért? Csak. Mint ahogyan arra sem adhat mást vá­laszt a Thália Színház vezetése, hogy az egyetlen fillérjébe sem kerülő magyarországi vendég­rendezőket miért követhetetlen szempontok alapján hívják meg. Ismereteim és tájékozottságom (ezek közül persze egyik sem mérvadó) szerint nem tudom, mennyire elismert rendező Ma­gyarországon Harsányi Súlyom, de annyi bizonyos, hogy a ma­gyarországi Verebes István, a kárpátaljai Vidnyánszky Attila vagy a szlovákiai Štefan Korén či kiváló rendezései után igencsak alacsonyra került a színházveze­tés igényszintje. Márpedig csak rajtuk múlik, milyen rendezők dolgoznak a Thália Színházban, legalábbis Magyarországról. Azt ugyanis bizonyítani tudom, hogy az onnan érkező vendégrendező ugyanolyan összegű tiszteletdí­jat kap, mintha magyarországi színházban rendezett volna. Ép­pen ezért mindenkitől elvárható, hogyha már nem is rendelkezik a Verebes Istvánhoz vagy Vid­nyánszky Attilához hasonló szí­nészpedagógiai ismeretekkel, legalább a darabot állítsa szín­padra tisztes középszerűséggel. Máskülönben igen sokáig vergő­dik majd színész és néző a szóra­koztatás jelszavával ásott csap­dában, amelyben a felhőtlen vi­dámsággal feledtetni illetve fe­lejteni szeretnénk a mindannyi­unk cipőjébe folyó vizet. A Böngésző nyertese A Vasárnap 38. számában feltett kérdésre a héten 1024 helyes megfejtés érkezett. A beküldők köziil tegnap J. Mészáros Ká­roly, a Vasárnap szerkesztője közjegyző jelenlétébén sorsolta ki a szerencsés nyertes nevét. E héten az 1500 koronát Hege­dűs Ferenc csábi olvasónk nyerte. Gratulálunk! A helyes megfejtés: 1981-ben. (v) A Kortárs Magyar Galéria Szlovéniában A három éve működő dunaszerdahelyi Kortárs Magyar Galé­ria első ízben nyitott tárlatot külföldön. Pázmány Péter pol­gármester szeptember 5-én nyitotta meg a jelenleg is tartó ki­állítást Szlovéniában, a lendvai várban. A tárlat még két he­lyen lesz megtekinthető az ottani Magyar Nemzeti Művelődési Intézet és a Csemadok Dunaszerdahelyi Választmányának jó­voltából. (sz) Holnap Bajor-Koós show Rimaszombat. A múlt hét pénteken az M3-as autópályán a pályadíj bevezetése elleni, előre be nem jelentett forgalomlas­sító autós felvonulás következtében elmaradt Bajor-Koós show holnap, azaz szeptember 25-én, csütörtökön este nyolc órakor kerül megrendezésre a rimaszombati művelődési ház­ban. A megváltott jegyek érvényesek, (ú) SZÍNHÁZ HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Becket (19) KIS SZÍNPAD: Ami­kor táncolt... (19) ASTORKA SZÍNHÁZ: Kazimir és Karolina (19.30) KOMÁROMI JÓKAI SZÍNHÁZ: Mirandolina (10) MOZI P OZSON Y HVIEZDA: Sötét zsaruk (am.) 15.30, 18,20.30 OBZOR: Az el­lenfél arca (am.) 16, 18, 20.30 MLADOSŤ: Al Pacino - III. Ri­chárd (am.) 15.15, 17.30, 20 CHARLIE CENTRUM: Orbis pictus (szlov.) 18; A csillagokat az égről (szlov.-cseh)) 16, 18.30, 20.30 George, a dzsungel királya (am.) 17, 20.30 Fék­telenül 2 (am.) 18.30 A pokoli lecke (am.) 16 KASS A ÚSMEV: Az angol beteg (am.) 16, 19.15 DRUŽBA: Mikrokoz­mosz (fr.) 15.30,17.45, 20 TATRA: Sötét zsaruk (am.) 15.30, 17.45, 20 CAPITOL: Sötét zsaruk (am.) 15.45, 18, 20.15 DÉL-SZLOVÁKI A KOMÁROM - PANORÁMA: Csak az őrültek sietnek (am.) 18, 20.30 GALÁNTA - MOZI: A szent (am.) 19.30 LÉVA - JUNI­OR: George, a dzsungel királya (am.) 16.30,19.30 ROZSNYÓ - PANORÁMA: Anakonda (am.) 19 NAGYKAPOS - ZEMP­LÉN: Szerelem és háború (am.) 19 Szeptember 26-án nyílik Komáromban Rovásírás kiállítás ÚJ SZÓ-INTERJÚ Szeptember 26-án 17 órai kez­dettel a Csemadok komáromi székházában rendezik meg az Első Felvidéki Magyar Rovásírás Kiállítást. A részletekről és egy új felvidéki magyar őstörténeti vonatkozású programról kér­deztük Tarics Pétert, az Óma­gyar Kultúra Baráti Társaság Rovásírás Szakosztályának ala­pító tagját, a kiállítás szerkesz­tőjét. Mikor fogant az ötlet, hogy ro­vásírás kiállítást állítson ösz­sze? Dokumentumkiállításról van szó, amely 110 dokumentum­anyagon keresztül, valamint is­mertető szövegek segítségével szemlélteti, illetve írja le a ma­gyar rovásírás eredetét, történe­tét, kialakulását. Az ötlet idén tavasszal született, abból a cél­ból, hogy a magyar művelődés­történet egyik legfontosabb fe­jezete feledésbe ne merüljön. Sőt, mindenki hozzáférhessen, jobban megismerhesse ősi írá­sunkat, hiszen hozzátartozik a magyar történelemhez. Vannak bizonyítékok a ma­gyar rovásírás létét és fenn­maradását illetően? Igen. Ezek a kiállításomon is lát­hatók. A kiállítás bemutatja a magyar rovásírásemlékek nagy részét, a legfontosabb nyelvem­lékeket, azok megfejtését. A ki­állítás anyaga azt is bizonyítja, hogy a magyar rovásírás ma is él, s az egykori közhiedelemmel szemben nemcsak egy-két meg­szállott „őrült" kedvenc szóra­kozása. Meddig látható a kiállítás, s lesz-e folytatás? Október végéig tekinthetik meg az érdeklődők Komáromban, a továbbiakban pedig vándorkiál­lításként szeretném elvinni Po­zsonytól Ágcsernőig minden magyarlakta vidékre. A közeljövőben tankönyve je­lenik meg a magyar rovásírás­ról... Igen, itt elsősorban a magyar is­kolákhoz szólok, hiszen szeret­nénk elérni, hogy a magyar ro­vásírást minden magyar iskolá­ban - legalább érintőlegesen ­tanítsák, sőt érettségi tételként is tanítsák a magyar középisko­lákban. Szellemi igény van rá, a kivitelezés már a tanárainkon múlik. Remélem, kaphatók majd erre a feladatra. Ön éppen a múlt héten vett részt Miskolcon egy őstörté­neti nemzetközi konferenci­án, ahol megszerezte a Bue­nos Aires-i Instituto Universi­tario de Altos Estudios Orien­tales oklevelét. Mit adott ön­nek ez a konferencia a rovás­írás további kutatása terén? Elsősorban szellemi táplálékot. Továbbá értékes és használható ötleteket, módszereket a kutatást illetően. A történelmi tisztánlátás szempontjából létfontosságú volt ez a konferencia, hiszen nemcsak egymás szakmai tapasztalatait cseréltük ki, hanem konkrét ku­tatási feladatokat adtunk egy­másnak a jövőre nézve, (karsay)

Next

/
Thumbnails
Contents