Új Szó, 1997. június (50. évfolyam, 125-149. szám)

1997-06-28 / 148. szám, szombat

ÚJ SZÓ 1997. JÚNIUS 20. POLITIKA 1774 Beszélgetés a Ruszinok Világszövetsége Tanácsának elnökével a budapesti kongresszus eredményeiről Otthon lenni, ahol élünk Vladimír Mečiar levele Ion Iliescuhoz Hamis vagy igazi? A ruszinok közelmúlt­ban Budapesten megtar­tott világkongresszusán az eperjesi Duhnovics Színház 57 éves drama­turgját, VasiF Turokot választották a szövet­ség tanácsának elnö­kévé. A tanácskozás­ról, valamint a ruszi-" nok helyzetéről vele beszélgettünk. GAZDAG JÓZSEF Hányadik világkongresszu­suk volt ez, és miért Buda­pesten rendezték? A kelet-közép-európai rend­szerváltás tette lehetővé, hogy ügyünkkel ismét érdemben fog­lalkozhassunk. Azóta kétéven­ként más-más olyan európai or­szágban találkozunk, ahol ru­szinok is élnek. Első kongresz­szusunkat Szlovákiában, Mező­laborcban rendeztük, majd Lengyelország és Jugoszlávia adott otthont tanácskozásunk­nak. Az idén Magyarország volt a házigazda, s az ottani kollé­gák úgy döntöttek, hogy Buda­pesten szervezik meg negyedik világkongresszusunkat. Ugy ér­zem, jól döntöttek, amikor nem valamelyik vidéki települést vá­lasztották ki erre a célra, hanem az ország fővárosát. Színvona­Mi ott szeret­nénk igazi otthont, hazát, > > ahol vagyunk. " las volt a tanácskozás, kellő visszhangra talált a nemzetközi sajtóban. Két év múlva Ukraj­nában lesz a kongresszusunk. Mennyire tehető a ruszinok lélekszáma? Kimutatásaink szerint Európá­ban több mint egymillióan va­„Kimutatásaink szerint Európában több mint egymillióan vagyunk." (A szerző felvétele) gyünk, Amerikában pedig 600 ezerre tehető a ruszinok létszá­ma. Többségünk az Északkele­ti-Kárpátokban él, ám az Oszt­rák-Magyar Monarchia szét­esése óta nem együtt, hanem lényegében hat országban. A legtöbben a mai Ukrajna Kár­pátalja néven ismert területén vannak, mintegy 600-800 ez­ren. Északkelet-Szlovákiában a legutóbbi népszámlálás csak 17 ezer ruszint és 13 ezer ukránt mutatott ki, ám a mi becslése­ink szerint itt 150-200 ezren élünk. Annyian most is, mint a század elején. Sajnos, a máso­dik világháborút követően a ru­szinokat ukránoknak kezdték nevezni, s ez a nem helytálló hi­vatalos politika teljesen a hát­térbe szorított bennünket. Egyébként a legutóbbi szlová­kiai népszámláláskor 50 ezren vallották magukat ruszin anya­nyelvűnek, vagyis többen, mint ruszin nemzetiségűnek. Van­nak települések, ahol a lakos­ság a mostani írásmód szerint szlovákokra, ruszinokra és uk­ránokra osztható, ám a nyelv­használat, a népi kultúra és a vallás szerint nincs különbség közöttünk. És más országokban? Lengyelországban 60-80 ezer, Romániában 20 ezer, Jugoszlá­viában 25 ezer, Magyarorszá­gon több mint 5 ezer ruszin él. A volt Csehszlovákia idején a cseh országrészekbe is sok ru­szin költözött Kelet-Szlovákiá­ból. Becsléseink szerint ott ma vagy 50 ezren lehetnek. Szö­vetségünkbe Európából eddig hat ország tartozott, s most fel­vettük a csehországi ruszinok közösségét is. Milyen célok vezérlik a világ­szövetséget? Szeretném megjegyezni: nem egy közös ruszin állam létreho­zásán fáradozunk. Mi ott sze­retnénk igazi otthont, hazát, ahol vagyunk. Együtt az ország többi lakosával. Hiszek abban, hogy ezek az országok idővel az Európai Unió részévé válnak, s ott lényegében ismét együtt lesz a ruszin közösség. Nem két-há­rom év, hanem néhány évtized múlva. Az EU-ban az országha­tárok csak formálisak lesznek. A kongresszus határozatai közül melyeket emelné ki? Kongresszusunk kérte Ukrajna kormányától, hogy ismeije el a ruszin nemzetiséget. Szerin­tünk ez a döntés csak hasznára válna Ukrajnának az Európához való csatlakozásban. A közeljö­vőre kitűzött feladataink között szerepel a ruszin enciklopédia elkészítése, a ruszinok történe­tének részletes feldolgozása, a Nemélőskö­d ők vagyunk, hanem országal­kotó, országépítő polgárok. vv ruszin-angol szótár kiadása, s nem utolsósorban a ruszin próza antológiájának megjelen­tetése. Szeretnénk találkozni azoknak az európai országok­nak az államfőivel, illetve kor­mányelnökeivel, ahol ruszinok is élnek, hogy megbeszéljük ve­lük terveinket, illetve az együtt­működés erősítésének feltétele­it. Hangsúlyozom: mi nem egy ruszin állam létrehozásán fára­dozunk, hanem jelenlegi orszá­gainkban akarunk otthon lenni, ott akarjuk megőrizni iden­titásunkat, őrizni és ápol­ni anyanyelvünket, kultúrán­kat. Nem illegálisan, hanem hi­vatalosan, az alkotmány szelle­mében. Természetesen elvárjuk az illető ország állami támoga­tását is ezen a téren, mert mi nem élősködők vagyunk, ha­nem országalkotó, országépítő polgárok. ÚJ SZÓ-JELENTÉS Pozsony. Lapunkban is ismer­tettük a Romania Libera hírét, mely szerint Mečiar azt szeret­né, ha Iliescu visszatérne a hata­lomba, mert Mečiar „hiszi, hogy Romániát, csakúgy, mint Szlo­vákiát, a hazafias erőknek kelle­ne irányítaniuk". A kormányfő ezt a bukaresti liberális lap sze­rint a román exállamfőnek írt le­velében fejtette ki, s annak a re­ményének adott hangot, hogy Iliescu nem utcai zavargások kö­vetkeztében kerül ismét hata­lomra, ezek lehetőségéről ugyanis Funar és Tudor urak már korábban jelzést adtak neki. A levél további részében Mečiar állítólag a NATO-bővítés utáni orosz-szlovák-román együtt­működésről szól, hangsúlyozva: hajlandó felhasználni moszkvai kapcsolatait biztonsági garanci­ák szerzése érdekében. A levél tartalma megdöbbentő, ezért is próbáltunk megbizo­nyosodni hitelességéről. A po­zsonyi kormányhivatalban sen­ki sem adott információt. A saj­tóosztályon szűkszavú illetékes közölte: Mečiar külföldön van, számukra teljesen új a hír, nem tudnak semmit a levélről, nem tudják, mi lehetett benne, ér­deklődjünk a következő napok­ban. Érdekes, hogy pár óra múl­va a hírügynökségek máris köz­zétették a kormányhivatal tilta­kozó nyilatkozatát, mely szerint Mečiar „se miniszterelnökként, se pártelnökként nem küldött levelet Iliescunak, a Romania Libera által közzétett levél ha­misítvány, amely a Szlovák Köz­társaság és a kormányfő lejára­tását célozza". Lapunk kérésére Gyarmath Já­nos, a Romániai Magyar Szó fő­szerkesztője Iliescu pártjának, a Szociális Demokrácia Romániai Pártjának központjában érdek­lődött a levél felől. A pártköz­pontban elzárkóztak a válasz­adás elől: nem erősítették meg a hírt, de nem is cáfolták. Oľga Keltošová, a DSZM alelnö­ke tegnap nem kívánt állást fog­lalni az üggyel kapcsolatban. Roman Kováč, a DU alelnöke szerint a ČTK által csütörtökön közzétett információ annyira lé­nyeges, hogy a parlament kül­ügyi és belbiztonsági bizottságá­nak foglalkoznia kell vele. Java­solni fogják, hogy erre már a jö­vő héten sor kerüljön, ezt meg­előzően azonban az ellenzéki kerekasztal elé szeretnék vinni az ügyet. Duray Miklós, az Együttélés elnöke osztja Roman Kováč véleményét. „A ČTK-t ugyanis mérvadó forrásnak tart­juk, s nincs okunk kételkedni szavahihetőségében." (ug, hg) Július elsejétől, mintegy tíz százalékkal Nyugdíjemelés TA SR-HlR Pozsony. Július elsejétől 10 szá­zalékkal emelik az e dátum előtt meghatározott öregségi, rok­kantsági, részleges rokkantsági nyugdíjakat, továbbá a ledol­gozott évekért járó, az özvegyi nyugdíjat és árvasági járadékot. Havi 570 koronára emelik a házastársi nyugdíjat, és havi 1470-re a megözvegyült fér­finakjárót. Azokat a nyugdíjakat, amelyek az egyedüli bevételi forrást képezik, szintén 10 százalékkal emelik. A Szociális Biztosító az emelt nyugdíjakat július másodikán kezdi kifizetni a Szlovák Posta vagy a Szlovák Takarékpénztár számlái révén. A nyugdíjemelésre a Szociális Biztosító ebben az évben több mint 2,4 milliárd koronát hasz­nál fel felhalmozott forrásaiból. Az egynyelvűt a gyerekek, illetve a szülők tiltakozásuk jeléül sok helyütt nem vették át Bizonyítványosztás: vegyes a körkép Csak kedden szavaz róla a parlament Új gyógyászati rendtartás lesz Fülek. A gimnáziumban a ma­gyar osztályok osztályfőnökei kétféle bizonyítványt állítottak ki. Azok, akik nem fogadták el az államnyelven kitöltött nyomtat­ványokat, magyar nyelvű bizo­nyítványt kaptak, amelyet az osz­tályfőnök hitelesített. Az Ifjúság utcai alapiskolában egy osztály­ban kaptak magyar nyelvű bizo­nyítványt azok a tanulók, akik az államnyelvű okmányt nem fo­gadták el. Az alsó tagozatosok­nak az osztályfőnökök - a szülők tájékoztatására - az ellenőrző könyvecskébe írták be a bizonyít­ványjegyeit. Losonc. A magyar alapiskolában értesülésünk szerint végül is egy­nyelvű bizonyítványt osztottak ki; Jancskár Lajos osztályfőnök nem volt hajlandó az egynyelvűt kiírni, Princ Katalin igazgató vi­szont az osztályfőnök által kiírt kétnyelvűt nem volt hajlandó aláírni. Rimaszombat. Az iskolatanács elnökségének javaslatára a Šrobár utcai iskolában már csü­törtökön megtartották a tanévzá­rót és a ballagást. Minden szülő kapott értesítést, amelyben az el­nökség javasolta, hogy pénteken ne küldjék a bizonyítványért a gyereküket. Tegnap a 470 diák­ból 190 átvette az egynyelvű bi­zonyítványt. A Dobšinský utcai alapiskola a héten átköltözött az új, a Nyugati lakótelepen lévő épületbe, így a gyerekek még a kaszárnyaiskolában, üres tan­termekben kapták meg az egy­nyelvű bizonyítványt. A gimná­ziumban a magyar diákok több­sége nem vette át az egynyelvű bizonyítványt, (farkas) Kassa. A magyar gimnázium­ban és alapiskolában, mint Kopčík Anna igazgatóhelyettes elmondta, csak szlovák nyelvű bizonyítványok voltak. Az alap­iskola tanulóinak 32 százaléka, a gimnázium diákjainak pedig 56 százaléka tagadta meg átvé­telét. A bizonyítvány nélkül ma­radt tanulók a szülők által készí­tett nyomtatványra másolták je­gyeiket, s az osztályfőnökök alá­írásukkal igazolták azok helyes­ségét. Az ipari szakközépiskolá­ban Bárány János igazgató tájé­koztatott: „Fénymásolatot ké­szítettünk a két nyelven kiállí­tott, de aláírás nélkül maradt dokumentumról, ezt kapták kézhez tanulóink. Tudattuk mindenkivel: ha a szülő esetleg kéri az egynyelvű bizonyítványt, azt minden további nélkül kiír­juk. Megvárjuk az alkotmánybí­róságjúlius 16-ra jelzett, remél­hetőleg egyértelmű döntését a nyelvtörvénnyel kapcsolatos be­adványról, s csak annak ismere­tében adjuk ki utólagosan, ám legkésőbb szeptember másodi­káig az egy- vagy kétnyelvű bi­zonyítványt." (gazdag) Bodrogköz és Ung-vidék. Teg­napra az iskolaigazgatók és pe­dagógusok zöme megváltoztatta korábbi egységes döntését, s egy­nyelvű bizonyítványokat írt ki. A szülők sok helyütt nem vették át azokat, illetve nem engedték el gyermekeiket a tanévzáróra. A nyolcadikosokon kívül csak el­vétve jelent meg egy-egy tanuló vagy szülő az iskolákban. Igaz, akadtak kivételek is: Bolyban és Bodrogszerdahelyen (Tőkete­rebesi járás) átvették az egynyel­vűeket is, ám az utóbbiak elkül­dik azokat az oktatási miniszter­nek. Leleszen egy osztályban kétnyelvű bizonyítványt kaptak a tanulók. Gilányi István, a bod­rogközi koordinációs tanács el­nöke elmondta, nagyon meglep­te, hogy a pedagógusok nem tar­tották meg korábbi ígéretüket. Sajnálja, hogy a két régió peda­gógusai nem merték vállalni a kétnyelvű bizonyítványok koc­kázatát. Mindkét régióban a já­rási tanügyi osztályok alkalma­zottai ellenőrizték a bizonyít­ványosztást. (kat) Nyitrai járás. Már tegnap dél­előtt elkezdték visszahordani a szülők a szlovák nyelven írt bizo­nyítványokat a Nyitrai járás ma­gyar alapiskoláiba. Az igazgatók szeritnt sok szülő csak hétfőn vi­szi vissza, mivel az okmányon jú­nius 30-i dátum van feltüntetve. Az összegyűjtött szlovák bizo­nyítványokat az igazgatók elkül­dik az oktatási miniszternek. Ki­vételt csak Kolon képez, ahol egyetlenegy szülő sem adta visz­sza péntek délutánig a szlovák bi­zonyítványt. Ennek oka a szülői közösség június 24-i állásfoglalá­sa, amelyben elítélte ugyan a szlovák nyelvű bizonyítványokat, de tekintettel arra, hogy a magyar szülők véleménye is megoszlik, azt tanácsolta, hogy mindenki ve­gye át az államnyelven írt bizo­nyítványt. (vrabec) Ipolyság. A magyar gimnázium­ban nem volt bizonyítványosz­tás. Kedden a szülők úgy hatá­roztak, hogy a diákok nem veszik át az egynyelvű bizonyítványt, így tehát nem is jelentek meg a bizonyítványosztás napján az is­kolában. Léva. Itt is egynyelvű bizonyít­ványt osztottak a magyar alapis­kolában. Szalai Pál igazgatótól megtudtuk, többen nem vették át a bizonyítványukat. Az ipoly­szakállasi alapiskolában, ahol szintén csak egynyelvű doku­mentumokat állítottak ki, vala­mennyi tanuló átvette a bizonyít­ványát. Ez a szülők közös határo­zata volt. Mivel úgy vélték, hogy bizonyítványra szükség van, ezért át kell venni. Az ipolysági Fegyverneki Ferenc Magyar egy­házi alapiskolában és nyolcosztá­lyos gimnáziumban kétnyelvű bi­zonyítványokat kaptak a tanu­lók. Mint dr. Csáky Károly igaz­gató elmondta, ehhez alkotmá­nyos joguk van. (haládik) Nádszeg. Az alapiskola tanulói kétféle, egy- és kétnyelvű bizo­nyítványt kaptak. A kétnyelvűe­ket pecsét nélkül adták ki, mert az iskolának nincs kétnyelvű kör­pecsétje. Agócs Béla, a harmadi­kosok osztályfőnöke egyedüli­ként adott ki csupán egyféle ­kétnyelvű - bizonyítványt, -vk­ÚJ SZÓ-TUDÓSÍTÁS Pozsony. Több tucat javaslatot terjesztettek elő a képviselők teg­nap a gyógyászati rendtartásról szóló törvénymódosítás második olvasatának vitájában. A kor­mánykoalíció és az ellenzék egyetért abban, hogy a régit át kell alakítani, a részletkérdések­ben azonban eltérő az álláspont­juk. Az ellenzék szerint a módosí­táscsomag szakorvosközpontú, csökkentené a körzeti orvosok szerepét. Elfogadása esetén a pá­cienseknek a legjelentéktelenebb problémákkal is szakorvoshoz kellene fordulniuk, ami aligha szolgálná a betegek érdekét. A KDM ezenfelül ellenzi a térítés­mentes abortuszra okot adó be­tegségek körének bővítését, vala­mint a mesterséges megterméke­nyítés egészségbiztosító általi költségtérítését. Miroslav Mi­kolašik (KDM) azzal érvelt, hogy a mesterséges megtermékenyítés rendkívül költséges, ám kevésbé sikeres gyógyászati művelet. Ezt támasztja alá, hogy a megkezdett eljárásoknak csak 6-8 százaléka eredményes. Az erre a célra for­dítandó tetemes összeget szerin­te az asztma, az allergia, vala­mint a szívbetegségek gyógyítá­sára kellene fordítani. A keresz­ténydemokrata képviselők fari­zeusságnak tartják, hogy a kor­mánykoalíció egyik nap keresz­tény egyetemet létesít, a mási­kon támogatja a mesterséges megtermékenyítést és az abor­tuszt. A magyar frakciók nevé­ben Ferkó Barnabás (MKDM) és Kvarda József (Együttélés) ter­jesztett be módosító javaslato­kat. Kvarda egyebek között kér­te, adják meg a körzeti orvosok nak azt a lehetőséget, hogy szak­orvosi ajánlás birtokában, ma­guk is előírhassanak speciális gyógyszereket és gyógyászati eszközöket. A gyógyászati rend­tartással kapcsolatos módosító javaslatokról kedden szavaz a parlament, (horváth) Szerencsére senki sem sérült meg Pokolgép robbant ÚJ SZÓ-HÍR Kassa. Tegnapra virradóra a Brünni utcában pokolgép rob­bant egy magánvállalkozó sze­mélygépkocsija alatt. Az autón kívül a tulajdonos családi háza is megrongálódott, az anyagi kár 100-100 ezer korona. Ki­sebb anyagi kár keletkezett a szomszéd házakon is. Személyi sérülés nem történt. A rendőr­ség az ügyben folytatja a vizs­gálatot. (g-f)

Next

/
Thumbnails
Contents