Új Szó, 1997. június (50. évfolyam, 125-149. szám)

1997-06-26 / 146. szám, csütörtök

2 VÉLEMÉNY ÉS HÁTTÉR ÚJ SZÓ 1997. JÚNIUS 26. KOMMENTÁR Teljes a káosz VOJTEK KATALIN Bizonyítványügyben teljes a káosz. Van, ahol az iskolaigazga­tó a szülőktől tudakolja, milyen nyelvű legyen, másutt a szü­lők minden kérlelése, érvelése ellenére egynyelvű bizonyít­ványt kapnak a diákok, de akadnak iskolák, ahol lesz egy- és kétnyelvű is, aztán ki-ki választhat. Persze könnyen elejét le­hetett volna venni ennek a kusza helyzetnek, ha az alkot­mánybíróság nem kotlik annyi ideje a nyelvtörvényen, és vég­re elszánja magát, hogy tiszta vizet öntsön a pohárba. Ám a „magyar kártyával" való játszadozás Čičéknek is jól jön, jó pontot lehet szerezni a halogatással, ellensúlyozandó a kor­mánykoalíciónál eddig begyűjtött rossz pontokat. Elkerülhe­tő volna a káosz egyszerűbb módon is: a teljes egységgel. Ha az ország minden magyar iskolája kétnyelvű bizonyítványt adna ki. A dolog korántsem ilyen egyszerű - fejtegette a lévai alapiskola szülői szövetségének elnöke, aki mellesleg az or­szágos szövetség elnökségének is tagja(!). „Mert mi van, ha az igazgató holnap már nem igazgató, és az iskolánkat a szlo­vák iskolával összevonják, közös igazgatóság alá helyezik?" ­kérdezte. Ilyen kockázat persze fönnáll. De nem létezik isko­la, ahol ne állna fönn. Ha nem az összevonás, akkor a megvo­nás, a pénzügyi kiéheztetés, a zaklatás. Minden iskolától meg lehet vonni valamit, mindet lehet büntetni, zaklatni, mégis sokuk vállalja a kétnyelvű bizonyítvány esetleges következ­ményeit. A vállalók számának növekedésével egyenlő arány­ban csökken a retorzió esélye és súlya. Ha mindenki kétnyel vű bizonyítványt ad ki, lehetetlen csak néhányukat büntetni, az összes magyar igazgató leváltását pedig alaposan meggon­dolnák az illetékesek, mert akkor már Herbert Bösch szemé­ről is leesne a hályog, és nem mondaná többé, hogy a szlová­kiai kisebbségek helyzete jobb a róla festett képnél. S míg a magyar iskolákat a bizonyítvány nyelve foglalkoztatja, osztja meg, addig Pozsonyban javában működik a kényszert és buk­tatást nem ismerő Montessori-iskola. Lehet, hogy a szlová­koknak jövőre már Waldorf-iskolájuk is lesz. És nekünk? Hagyjuk, hogy az elvakult nemzetállami sovinizmus kisded játékaival továbbra is elvonja tőlünk azt az erőt, amelyet ok­tatásunk színvonalának javítására fordíthatnánk? JEGYZET Kerek ez az asztal POLÁK LÁSZLÓ Régi igazság politikusi kö­rökben: ha azt akarod, hogy egy probléma biztosan ne ol­dódjon meg, hozz létre egy bizottságot. Ez nálunk műkö­dik, igaz, az utóbbi időben kibővíthető imigyen: ha szándékodban áll bebetonoz­ni a politikai helyzetet, hívj össze kerekasztalt. Manap­ság politikusok közt már nem az az udvariassági formula, hogy „Hogy vagy?", hanem az, hogy: „Te melyik kerekasztalra nem mész el?". Mert szinte kétnaponként hívnak össze kerekasztalt, és a hírek arról szólnak, hogy a tanácskozás nem volt kerek. Nem azért, mert az asztal, mondjuk, tojás alakú lett vol­na, hanem azért, mert vala­kik a sorozatban összehívott tanácskozásokra nem men­tek el. Ha a kormányfő hív össze, nem megy el az ellen­zék, ha az ellenzék, akkor nem megy el a kormány, ha meg a köztársasági elnök, ak­kor nem megy el a miniszter­elnök. Aki nem megy el, az kifogásolja az összehívó sze­mélyét, azt, milyen funkció­jában tette a javaslatot a ke­rekded asztalra, és ha már más kifogásolnivaló nem akad, akkor a kerekasztal programja az ürügy. E játék akkor jött divatba, amikor Szlovákia orrára koppintot­tak az európai képviselők, amikor nyilvánvalóvá vált, hogy Madridba nem me­gyünk, és az EU is egyre tá­volibb. Először rakjátok rendbe dolgaitokat, mondták az európai urak, s azóta jött divatba tájainkon eme bútor­darab. Az asztal az ilyen ku­tya-macska tárgyalásokon azért kerek, mert körülötte minden hely egyenrangú. Nincs főhely, és nincs sarok, szóval ki van ez találva. Nem Szlovákia számára persze, mert itt a kutya és a macska közti viszony olyan, hogy nincs az a gömbölyű asztal, ami körül ne kapnának haj­ba. Persze ez képzavar, mert se a kutyának, se a macská­nak nincs haja. Ha én aszta­los volnék, a lehető legügye­sebben meglovagolnám a ke­rek asztalok eme konjunktú­ráját. A gyártásnál csak arra kell ügyelni, hogy ne legyen sánta, sima legyen a lapja, na és ami a legfontosabb: le­gyen kerek. Az már nem az asztalos bűne, ha nem ülik körbe. i ill IHWEli •• >r .« J ­Főszerkesztő: Szilvássy József (5238318) Főszerkesztő-helyettes: Madi Géza (5238342) Kiadásvezető: Malinak István (5238341) Rovatvezetők: Görföl Zsuzsa - politika - (5238338) Mislay Edit - kultúra - (5238313), Sidó H. Zoltán - gazdaság - (5238310) Urbán Gabriella - panoráma - (5238338), Tomi Vince - sport - (5238340) Szerkesztőség: 820 06 Bratislava, Prievozská 14/A, P. O. BOX 49 Szerkesztőségi titkárság: 5217054, telefax: 5238343, hírfelvétel és üzenetrög­zítő: 5217054. Fiókszerkesztőségek: Nagykapos 0949/382806. Kassa • 095/6228639, Rimaszombat: 0866/924 214, Érsekújvár: 0817/976179 Kiadja a Vox Nova Részvénytársaság, a kiadásért felel Slezákné Kovács Edit ügyvezető igazgató (tel.: 5238322, fax: 5238321) Hirdetőiroda: 5238262, 5238332, fax: 5238331 Készül a kiadó elektronikus rendszerén. Nyomja a DANUBIAPR1NT Rt. 02-es üzeme - Pribinova 21, Bratislava. Előfizethető minden postán, kézbesítőnél, valamint a PNS irodáiban. Terjeszti a PNS, valamint a D. A. CZVEDLER Kft. ­Šamorín. Külföldi megrendelések: PNS ES-vývoz tlače, Košická 1,81381 Bratis­lava. Újságküldemények feladását engedélyezte: RPP Bratislava - Pošta 12, 1993. december 10-én. Engedélyszám: 179/93 Index: 48011 Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. Az ÚJ SZÓ az Interneten is megtalálható: http://www. isternet.sk/ujszo Mečiar: - Ne a tényeknek és a szemeteknek higgyetek, hanem csak nekem! Mert itt csak én tudom az utat Európába! (Szűcs Béla karikatúrája) PRAVDA A Pravda interjút közölt Torgyán Józseffel, aki elmondta kifogásait a szlovák-magyar alapszerződéssel kapcsolatban. Torgyán szerint alapvető hiba, hogy a szerződés nem azután köttetett meg, hogy a szlovákiai magyarság jogait biztosították volna. Előbb a jogokat kellett volna megadni, aztán szerző­dést kötni, mivel az alapszerző­dés az ezeréves magyar terüle­tekről való, ellenérték nélküli le­mondást jelenti. Torgyán attól tart, hogy kedvezőtlen hatással lesz a szlovák-magyar kapcsola­tok alakulására, ha Magyaror­szág az első körben felvételt nyer a NATO-ba, Szlovákia pe­dig kimarad a bővítésből. Szlovákia alkotmánya és több nemzetközi szerződés szavatolja kisebbségi jogainkat A miniszter asszony szegénységi bizonyítványa A Szlovák Köztársaság ok­tatási tárcájának vezetője a petíciós bizottságnak adott válaszában több mint 55 ezer tiltakozó szü­lőnek magyarázza a bizo­nyítványát az egynyelvű bizonyítványokkal kapcso­latban. MÉSZÁROS LAJOS A miniszter asszony hangsúlyoz­za, hogy a törvényt tisztelni kell, s hogy az államnyelvről szóló törvény 4. paragrafusának 3. be­kezdéseértelmében „az oktatás­ügyi dokumentációt államnyel­ven kell vezetni", mondván, hogy ez a törvény általi megha­tározás egyértelmű. Érvel a hiva­talos okmányról, okiratokról szóló törvénnyel is. Persze arról nem szól, hogy egy okirat jelle­gét nem a nyomtatvány formai jellemzői határozzák meg, ha­nem a hivatalos pecsét és az ille­tékes személy aláírása. Slavkovská asszony nem említi az államnyelvről szóló törvény ugyancsak egyértelmű 1. para­grafusának 4. bekezdését, amely szerint a nyelvtörvény „Nem sza­bályozza a nemzetiségi kisebb­ségek és etnikai csoportok nyelv­használatát." Ez a törvényi meg­állapítás sem magyarázható másképpen, csak úgy, hogy a nemzetiségi kisebbségekre a nyelvtörvény nem vonatkozik, de ha lehetne is az utóbbi törvé­nyi meghatározást másképpen magyarázni, emberjogi szem­pontból a Szlovákiában élő ki­sebbségeknek és etnikai csopor­toknak még mindig vannak al­kotmány adta érveik a kétnyelvű bizonyítványok mellett. Nem csupán az SZK Alkotmányának 34. cikkelyére gondolok, mert ezzel kapcsolatban gond lehet az, hogy az anyanyelven történő művelődésre alkotmányos jo­gunk ugyan adott, csak éppen törvényi végrehajtása korláto­zott. A Szlovák Köztársaság Al­kotmányának 11. cikkelye azon­ban a kétnyelvű bizonyítványok­kal kapcsolatos jogainkra félre­érthetetlenül utal, hiszen: „Az emberi jogokról és alapvető sza­badságról szóló nemzetközi szerződések, melyeket a Szlovák Köztársaság ratifikált, és a tör­vényben meghatározott módon közzétett, előnyt élveznek az or­szág törvényeivel szemben, ha nagyobb mértékben biztosítják az alkotmányos és szabadságjo­gokat". Ezek után már csak az a kérdés, hogy léteznek-e a fenti értelemben vett nemzetközi szerződések, amelyek szabály­szerűen beépültek a szlovákiai jogrendszerbe. Minden, a jog iránt érdeklődő személy - és Slavkovská miniszter asszony is - tudja, hogy vannak ilyen jel­legű törvények. A rend kedvéért idézem a 120/1996 Tt. számú törvényerejű rendeletet, mely a polgári és politikai jogokról szó­ló egyezményt tartalmazza, s amely a 27. cikkében leszögezi: ,Azokban az országokban, ahol etnikai, vallási vagy nyelvi ki­sebbségek élnek, a kisebbségek­től nem vonható meg az a joguk, hogy a csoport más tagjaival együtt saját kultúrájukat művel­jék, saját vallásukat gyakorolják, vagy saját nyelvüket használ­ják." Az alkotmány 11. cikkelyé­nek értelmében tehát a 120/1976 Tt. számú, a polgári és politikai jogokról szóló tör­vénynek előnye van a 270/95 Tt. számú, az államnyelvről szó­ló törvénnyel szemben. Slavkovská miniszter asszony, aki állítólag olyan jól ismeri a törvényeket, éppen országa al­kotmányát ne ismerné? Ez bi­zony az ő szegénységi bizonyít­ványáról tanúskodna. No meg végrehajtóinak hasonlóan elma­rasztalható bizonyítványáról, akik törvény adta lehetőségük­kel élve (visszaélve) az iskola­igazgatók visszahívását legfel­jebb nem indokolják meg, azért, hogy ne csak általános jogain­kat, de alkotmányos jogainkat se tudjuk független bíróságokon érvényesíteni. Ilyen bizonyítvá­nyokkal azonban nehéz lesz fel­vételt nyernünk a demokratikus Európába. Pedig ezek a felvételi vizsgák már itt vannak a nyakunkon.. A szerző ügyvéd. Az alkalmazottak csak a jogszabályokkal összhangban kiadott rendelkezéseket kötelesek teljesíteni Jogállamban alkotmánysértés volna FEKETE MARIAN A nemzeti párti oktatási minisz­ter idén januárban látta elérke­zettnek az időt arra, hogy meg­vonja a nemzeti kisebbségek ed­dig csak szavatolt, de soha meg sem kérdőjelezett jogát a két­nyelvű bizonyítványokhoz. A levéltárakat kutató történé­szek, illetve a még élő tanúk sze­rint iskoláink évtizedekkel ez­előtt két szélsőséggel szembe­sültek: Tiso alatt csak magyarul állították ki a magyar iskolákba járó diákok bizonyítványát, a Szlovák Nemzeti Tanács úgy­mond polgári, demokratikus és kommunista tagjai pedig 1944. szeptember 6- án rendelkeztek a magyar tannyelvű iskolák bezá­rásáról. Januárban az egy- vagy kétnyelvű bizonyítványok kér­dését minden iskolaigazgató, osztályfőnök úgy oldotta meg, ahogy tudta. A pedagógusok többségét sokkolta a váraüan utasítás, hogy a bizonyítványo­kat csak államnyelven lehet ki­állítani. Szerencsésebben ala­kultak a dolgok ott, ahol az isko­laigazgatók komolyabb jogi elemzés nélkül úgy döntöttek, ragaszkodnak a majd hetvenöt éves hagyományhoz, és kétnyel­vű bizonyítványokat állítanak ki. Másutt egyes osztályfőnökök a kétnyelvű bizonyítványok melletti kiállásuk miatt különfé­le támadásoknak voltak kitéve. A Galántai járásban dr. Agócs Béla nádszegi tanár lett volna az, akinek példáján meg akarták félemlíteni a többi pedagógust, rajta próbálgatták, meddig me­hetnek el. Dr. Agócs kétnyelvű bizonyítványokat állított ki. A nádszegi tanári kar tagjai közül valaki talán feljelentette őt, mert január 29-én ajárási hiva­tal oktatási osztálya ellenőrzést tartott, és rögtön kiszúrta a két­nyelvű bizonyítványokat. Ennek alapján másnap Agócs Bélát az iskola igazgatónője (Badová) arra kötelezte, hogy az állam­nyelvről szóló törvény értelmé­ben írja át a bizonyítványokat. Agócs nem írt át semmit - a szlo­vák államnyelvről szóló törvény értelmében! Igaza volt, bár ő csak a természetes jogérzékéhez igazodott. Ezt viszont csak ké­sőbb tudhatta meg. A rebellis osztályfőnök abba még talán csak belenyugodott, hogy a fize­tését alaposan csökkentették, de abba már nem, hogy egy fel­mondás előtti figyelmeztetést is kapott. Ha a kétnyelvű bizonyít­ványok kiállítását a munkafe­gyelem megsértésének tekintik, akkor a tanév végén a hivatal ezt ismét ugyanannak minősítheti, ő pedig június végén át is veheti az „elbocsátó szép üzenetet". Jogászhoz fordult, aki megfo­galmazott egy bírósági bead­ványt, amelyben azt kéri, a bíró­ság állapítsa meg, hogy az elbo­csátás előtti figyelmeztetés in­doklása nem áll helyt. Komo­lyabb bírósági tárgyalás eddig még nem volt, de a kiállásnak és a bírósági beadványnak már ma is van eredménye. Nem igazán örvendetes, de végül is némi eredmény, hogy a nádszegi is­kola tanári kara egy héttel ez­előtt látszatra egyszerű megol­dást talált: a tanulók itt két bizo­nyítványt kapnak. Kezükbe nyomnak egy államyelvű meg egy kétnyelvű bizonyítványt is. A csak kétnyelvű bizonyítvá­nyok kiadásához ragaszkodó igazgatók, tanárok a szlovák kormányfő hivatalos kijelenté­sei szerint, illetve a nyelvtör­vény első paragrafusának ne­gyedik bekezdésével („A tör­vény nem szabályozza a nemze­ti kisebbségek és etnikai csopor­tok nyelvének használatát. E nyelvek használatát külön tör­vények szabályozzák.") össz­hangban értelmezik az állam­nyelvről szóló törvényt. Más­ként értelmezik ezt a törvényt a járási hivatalok, illetve • Slavkovská miniszter asszony. Szerintük a bizonyítványokat csak államnyelven lehet kiadni, mert a törvény kizárja a kétnyel­vűséget. A törvény zavaros meg­fogalmazásai ilyen értelmezést is lehetővé tesznek - még akkor is, ha ezzel már „szabályoznák" a kisebbségi nyelvek használa­tát. Ha a hivatalnokok értelme­zését elfogadjuk, akkor azt kel­lene megállapítani, hogy az ál­lamnyelvről szóló törvény egyes rendelkezései sértik az alkot­mányt (márpedig az alkotmányt egyetlen törvény sem sértheti), illetve azokat „az emberi jogok­ról és alapvető szabadságjogok­ról szóló nemzetközi szerződé­seket, amelyeket a Szlovák Köz­társaság ratifikált és a törvény által szabályozott módon kihir­detett, s amelyek a törvényeivel szemben előnyt élveznek, amennyiben az alapvető jogok és szabadságjogok szélesebb kö­rű terjedelmét biztosítják" (lásd az alkotmány 11. cikkét). A hivatalnokok érvelése szerint minden „alkalmazott köteles a felettesei utasításait teljesíteni". A Munka Törvénykönyve való­ban tartalmaz egy hasonló ren­delkezést. Ez azonban úgy szól, hogy „az alkalmazottak a felet­teseiknek a jogszabályokkal összhangban kiadott rendelke­zéseit kötelesek teljesíteni". A különbség számottevő. Jogál­lamban már rég alkotmánysér­tésnek nyilvánították volna a ki­zárólag csak államnyelvű bizo­nyítványok kiadására vonatko­zó utasítást. Nálunk az alkot­mánybírósági határozatra várni kell még legalább egy hónapot.

Next

/
Thumbnails
Contents