Új Szó, 1997. május (50. évfolyam, 100-124. szám)
1997-05-10 / 106. szám, szombat
ÚJ SZÓ 1997. MÁJUS 1266. PANORÁMA FJ Termeszhangyák Házakat falnak fel Palenciana. Lassan megőrülnek az andalúziai Palenciana lakói: házaikat és ingóságaikat módszeresen falják fel a termeszek. A Cordóbától délre, és a turistaútvonalaktól messze fekvő falu öreg házai életveszélyesek: kártyavárként beomló tetők, szétporló könyvtárak jelzik a termeszhangyák pusztításának útját. Egyelőre senki nem tudja pontosan, honnan is kerültek a termeszek a házakba. Egy cordóbai biológus szerint a közeli mező a titok nyitja, ahol kivágott fenyőfák darabjai porladnak. Ezek ideális lakhelyül szolgálhatnak a termeszeknek. A biológus szerint a fenyődarabokat tüzelőnek elhordó falubeliek így hurcolták be házaikba az eleven ellenséget. A sötét és nedves házakba a termeszek aztán alaposan befészkelték magukat és gyors szaporodásnak indultak. (PAN) Suárez is látta Terka néni nagymama szeretne maradni és nem sztarká, vagy ehhez hasonló Nem értem sem a lányomat, sem az unokáimat Felfedett UFO titkok Madrid. A spanyol légierő főparancsnokságának központi könyvtárában a nagyközönség számára is hozzáférhetővé tették a spanyol UFO-dokumentumokat. Az El Mundo a kormány eddigi legféltettebb titkainak nevezett aktákból felidézett több esetet. A leghíresebb az 1979 március 5-én a Kanári-szigeteken látott UFO-k, mert nem csak többezer polgári személy látta a repülő csészealjakat, hanem több tucat repülőgépről is megfigyelték azokat. A dokumentumok szerint a repülőgépek pilótái a következő jelenségeket figyelték meg aznap: „hatalmas, fehér fénycsóvák, rettenetes sebességgel közelednek"; „fehér fényben úszó, négyszögletes tárgy a Teide vulkánja felett"; „a repülő tárgy ragyogó fénycsóvát hagy maga után, és hirtelen irányt változtat, függőlegesen felemelkedik, aztán megáll, és lebeg". A spanyolországi UFO-jelenségek legillusztrisabb megfigyelője Adolfo Suárez egykori kormányfő volt, aki 1980 február huszonötödikén, bonni hivatalos útjáról hazatérőben a repülőről látott repülő csészealjakat - állítja a vonatkozó dokumentum. A dossziék tartalmazzák olyan esetek leírását is, amikor a látogatók kapcsolatba léptek spanyolokkal. Ilyen például Juan Sillero esete: 1977-ben, az egyik baszkföldi településen több UFO leszállását figyelte meg. Sillero elmondása szerint behatolt az egyik UFO-ba, és ott találkozott egy tucatnyi „két méter magas lénnyel, akik morogván kommunikáltak egymással" és - amint elmondta, - „nyilvánvalóan olvastak a gondolataiban". (PAN) 785 megfejtés Nyeremény Szencre A tavaszi fáradtság úgy látszik ismét elhatalmasodott az olvasóinkon, mert a korábbi héthez képest kevesebb, összesen 785 megfejtés érkezett. Kevés volt a rossz válasz is: mindössze 9. Az elmúlt héten közölt keresztrejtvényeink megfejtése: Pro Pedagogica Alapítvány, Dobossy László, Peéry Rezső, Városháza, Pákh Albert. Sorsolással Lengyel Lúcia szenei olvasónk nyerte a Panta Rhei kiadó ajándékcsomagját. További jó szórakozást kívánunk. Falnak fordulva fekszik a kórházi ágyon. Nem szól szobatársnőihez, az ápolónőket nem ugráltatja, az orvos kérdéseire is csak tőmondatokban válaszol. PÉTERFI SZONYA - Köszönöm, nincs szükségem semmire - mondja mindenkinek. Nem derül fel akkor sem, amikor az orvos közli vele, hamarosan elhagyhatja a kórházat. - A papa is infarktusban halt meg, nem szenvedett egy pillanatig sem. Nem történt volna semmi, ha követtem volna őt. Nehéz nélküle, de nem is ez az én bajom. A magány sem, hiszen ha tudnám, hogy a szeretteimmel szót tudok érteni, lenne ami éltetne. Csak hát... - tör ki belőle a mély sóhajtás. Terka néni nagyon nehezen szülte meg egyetlen gyermekét. Férjével együtt talán ezért is mindent megadott a kislánynak, aki nem élt vissza idősebb szülei szeretetével. Kiválóan tanult, segített a konyhában és a kertben. Közvetlen, barátságos természete miatt mindenki kedvelte. Mindent megbeszélt a szüleivel, bemutatta osztálytársait, később a szerelmeit is. Még egyetemista korában is a mamával osztotta meg titkait. Orvossá avatása tiszteletére kerti ünnepséget rendeztek a szülők, ahová meghívták lányuk régi és új barátait is. Az egyik volt osztálytárs ismerősével érkezett. Még egyetemista korában is a mamával osztotta meg titkait. - Az évek során valahogy mindig úgy esett, hogy Emmi barátai, ha nem is voltak magyarok, de beszélték a nyelvünket. Úgyhogy nálunk szinte mindig magyarul folyt a társalgás akkor is, amikor én tapintatosan kimentem a szobából. De folytatom inkább. A papával sosem kommentáltuk kislányunk barátait, de akkor azt mondtuk: ez az új fiú más, mint a többi fiatal. Nem illett a többiekhez. Jó napottal köszönt szlovákul. Mi pedig azt szoktuk meg, hogy a hozzánk betérők csókolomot mondanak. Javában tartott az ünnepség, amikor hangos szóváltásra lettünk figyelmesek. Az idegen fiatalember méltatlankodott amiatt, hogy nem értette a magyarul beszélő fiatalokat. A kislányom csitította, és hogy szent legyen a béke, csak vele foglalkozott. A fiatalok megértették egymást, Emmi szabad idejét egyre gyakrabban egy közép-szlovákiai kisvárosban töltötte. - A nemzetiségi kérdés soha nem volt téma közöttünk, lányunk boldogsága láttán azzal nyugtattuk magunkat: ha netán komolyra fordul a kapcsolatuk, Emmi megmarad annak, ami. És majd egy-két kifejezés erejéig a vő is megtanulja nyelvünket. Miután eljegyezték egymást a lányunk közölte, hogy az esküvő után a férje szülővárosában helyezkedik el. Ez persze meglepett, mert addig azt mondta, hogy a fiú jön ide. És számoltunk azzal is, hogy idős korunkban ő lesz a támaszunk. Csendes esküvőt akartak. A hivatalos szertartásra a helyi nemzeti bizottságon került sor, az egyházi esküvő viszont már Közép-Szlovákiában volt. Hiába beszéltük meg a papunkkal, hogy a lányom, és miattunk is, mindkét nyelven adja össze őket. A fiatalokkal tartottuk a telefonkapcsolatot, és míg élt a papa, gyakran jöttek. Amikor megszületett az első unoka, boldogan rohantam a lányomékhoz. Csak hát ott volt már az anyósa és kerek-perec kijelentette, majd ő gondoskodik róluk. Emmi pedig hagyta. így volt ez a másik gyerek megszületése után is. Amint a két kislány kissé felcseperedett, a nagyszülőknél töltötték a nyarat. Boldogságuk határtalan volt, mindent megtettek annak érdekében, hogy a kicsik is jól érezzék magukat. Megint megtelt a kert gyerekekkel, Terka néni örömmel sütüttfőzött nekik. - Mondanom sem kell, hogy amikor eljöttek értük a szülők, sírva búcsúztunk. A gyerekek egyre azt hajtogatták, hogy ők maradnak a nyanyinál és a nyapinál. Mert így hívtak minket. Persze, magyarul beszéltek, ami nem nagyon tetszett az apjuknak. Amikor elsősök lettek, vége lett a nyaralásoknak. A vőm kijelentette, hogy a lányoknak rosszat tesz a kétnyelvűség, ezért egy ideig ne is találkozzunk. A papa ezt követően halt meg, persze, nem állítom, hogy ez volt az oka. A temetésen viszontláthattam az unokáimat, de úgy éreztem, eltávolodtak tőlem. Az fájt a legjobban, hogy nemcsak az anyjukhoz, hanem hozzám is szlovákul szóltak. Terka néni akkor még azt remélte, hogy minden megváltozhat. A lánya ugyan gyakran meglátogatta, de mindig egyedül érkezett, amit azzal magyarázott, hogy a lányoknak sok a tanulnivalójuk, a különórájuk. Mivel a nagymama legalább a hangjukat akarta hallani, gyakran telefonált nekik. - Egyszer, nem is ... azt mondta nekem, hogy sztarká, inkább beszéljünk szlovákul. olyan régen, a nagyobbik azt mondta nekem, hogy sztarká, inkább beszéljünk szlovákul. Nem tagadom, kiborultam. Megmondtam neki, hogy én nem vagyok és nem leszek sztarká, ha nem tudja úgy mint valaha, azt mondani hogy nyanyi, vagy nagyi, s ha nem akar velem magyarul beszélni, akkor inkább ne beszéljünk sehogy. A lányom menteni akarta a menthetőt, ő kért elnézést a lányok nevében, majd Lezuhant a kínai Southern Airlines Boeing 737-300 típusú gépe Harmincöt halott Peking. Legkevesebb 35 ember halt meg és 35 súlyos sérüléseket szenvedett csütörtökön a dél-kínai Szenesen közelében, amikor a kínai Southern Airlines Boeing 737-300 típusú repülőgépe leszállás közben lezuhant és kigyulladt. A repülőgépen 65 utas és 9 fős személyzet tartózkodott. A katasztrófa okait vizsgálják. Az első hivatalos tájékoztatás szerint a halottak között van a legénység két tagja és 33 utas. A kórházba szállított sérültek között 3 thaiföldi, egy tajvani és egy hongkongi is van. Az AP szencseni hivatalos forrásokból úgy értesült, hogy európai vagy amerikai utasok nem voltak a fedélzeten. (MTI) A gép lezuhant, három részre tört és kigyulladt. (ČTK/AP) csendesen megjegyezte, ne nehezítsem az amúgy sem könnyű helyzetét. A legközelebbi látogatása alkalmával megkérdeztem tőle, miért tagadja meg a fajtáját? Miért alázkodik meg? Kinek tesz ezzel jót? Orvos létére egy szakmunkáshoz ment feleségüí, de annyit sem tehet, hogy amikor nincs otthon az ura, anyanyelvén beszéljen a lányaival?! Azzal védekezett, hogy soha nem szerettük a férjét, de végül beismerte, hibát követett el, amikor hagyta, hogy a féije elidegenítse tőlünk a gyerekeket. Bevallotta, hogy neki sem könynyű. A helyzet azóta sem változott. Emmi egyedül látogat meg, hiszen a többiek nem érnek rá, és - hetente kétszer-háromszor telefonon érdeklődik hogylétem felől. Nagyon kedvesen beszél hozzám, de kizárólag szlovákul. Amikor arra kérem, váltson magyarra, azt súgja, nem lehet. Ilyenkor elköszönök. A kislányok nem jönnek a telefonhoz, messziről hallom a hangjukat, amint azt kiabálják, hogy üdvözöltetik a sztarkát. Én nem üzenek nekik semmit. Csak bánkódom. Nincs nekem bajom senkivel, de most Emmi nagyon elkeserített - veszi elő köntöse zsebéből az agyongyűrt képeslapot és a kezembe nyomja. - Az anyák napi jókívánságokat szlovákul írta! Elhatároztam, mihelyt hazatérek a kórházból, végrendelkezni fogok. Nem a vagyon miatt, az mind az övé lesz, hanem azért, hogy írásos nyoma legyen: engem magyarul búcsúztasson a pap, értem magyar misét mondjanak a templomunkban. Bárcsak ott tartanék A majomkodó férj Megharapta a feleségét Delhi. Felesége állítólagos hűtlenségén feldühödve elköltözött otthonról egy indiai férfi. Ebben nem is lett volna semmi különös, de a haragos úr új lakhelyéül egy fát választott: 3 hónapig élte a majmok életét. Elszántságát mi sem bizonyította jobban, mint a feleség több sikertelen kísérlete, hogy őt ismét lekönyörögje a földre. Ahelyett, hogy békült volna, majom módra megharapta az asszonyt. Kitartását annak is köszönhette, hogy anyja „etette": fiacskáját ellátta élelemmel és innivalóval. Időközben a feleség megunta, hogy párját a fán látogassa. Ő is a költözést választotta: nem egy másik fát, hanem egy másik várost szemelt ki új lakhelyéül. (PAN) NAPTÁR Május 10 EGY GONDOLAT a megszomorított lélek májat rekeszt és vesét savanyít..." Peter Weiss NÉVNAP Ármin, Pálma Az Ármin germán eredetű név, a latinos formában ismert Arminiusból származik. Arminius az ókori Róma északi határvidékein élt germán keruszk törzs fejedelme volt, legendás csatában ő győzte le Verus seregét. Pálma a növény latin nevéből az olaszban kialakult női név átvétele. Ma Antónia, Elek, Teofil és Viktória nevű ismerőseinket is köszöntsük! .^.lyFORDULÓINK 40 éve született Sid Vicious angol punk-zenész. A Sex Pistols basszusgitárosa sokáig az első számú közellenség volt Angliában, aki nem tett lakatot a szájára, kötekedett és verekedett mindenkivel, aki az útjába került. Zaklatott életének végére 1979 februárjában került pont, amikor túladagolta magának a heroint. Jellemző viselt dolgaira, hogy halálának pillanatában is per folyt ellene barátnőjének meggyilkolása miatt. 15 éve hunyt el Peter Weiss német író és festő. Nevével szinte minden szaklexikonban találkozhatnak, ugyanis roppant sokoldalú ember volt. Szerepel az irodalmi lexikonban, hisz kiváló drámákat és esszéket írt, szerepel a művészeti szakkönyvekben, mert remekül festett. A színházi szakemberek is megemlékezhetnek róla, mert ő volt a brechti „totális színház" egyik továbbvivője, és szerepel a filmlexikonban is, hisz a svéd avantgard film úttörőjét tiszteli személyében. Leghíresebb műve a „Jean-Paul Marat üldöztetése és meggyilkolása, ahogy a charentoni elmegyógyintézet színjátszói eíőadják de Sade úr betanításában". BOLDOG SZÜLETÉSNAPOT! Ma ünnepli 50. születésnapját Andai Györgyi színésznő. 40 éves Phil Mahre amerikai alpesi síző, az 1984-es szarajevói olimpián a műlesiklás bajnoka. 40 éves Lang Györgyi énekesnő és színésznő, a PaDö-Dő együttes énekesnője. 35 éves John Ngugi kenyai futó, a férfi mezeifutás koronázatlan királya, ötszörös vilábajnok. 25 éves Katja Seizinger német sízőnő, világbajnok, az 1994-es olimpián a lesiklás aranyérmese. Ma ünnepel még: Bono (Paul Hewson) ír popzenész, az U2 együttes énekese. NAPI VICC - Miért nem jöttél el a gólyabálra, Mancika? - kérdi a medikus a medikát. - Mert én a bál helyett a gólyát vártam. Illusztrációs felvétel