Új Szó, 1997. május (50. évfolyam, 100-124. szám)

1997-05-10 / 106. szám, szombat

ÚJ SZÓ 1997. MÁJUS 1266. PANORÁMA FJ Termeszhangyák Házakat falnak fel Palenciana. Lassan megőrülnek az andalúziai Palenciana lakói: házaikat és ingóságaikat mód­szeresen falják fel a termeszek. A Cordóbától délre, és a turista­útvonalaktól messze fekvő falu öreg házai életveszélyesek: kár­tyavárként beomló tetők, szét­porló könyvtárak jelzik a ter­meszhangyák pusztításának út­ját. Egyelőre senki nem tudja pontosan, honnan is kerültek a termeszek a házakba. Egy cordó­bai biológus szerint a közeli me­ző a titok nyitja, ahol kivágott fe­nyőfák darabjai porladnak. Ezek ideális lakhelyül szolgálhatnak a termeszeknek. A biológus sze­rint a fenyődarabokat tüzelőnek elhordó falubeliek így hurcolták be házaikba az eleven ellensé­get. A sötét és nedves házakba a termeszek aztán alaposan be­fészkelték magukat és gyors sza­porodásnak indultak. (PAN) Suárez is látta Terka néni nagymama szeretne maradni és nem sztarká, vagy ehhez hasonló Nem értem sem a lányomat, sem az unokáimat Felfedett UFO titkok Madrid. A spanyol légierő főpa­rancsnokságának központi könyvtárában a nagyközönség számára is hozzáférhetővé tet­ték a spanyol UFO-dokumen­tumokat. Az El Mundo a kor­mány eddigi legféltettebb titkai­nak nevezett aktákból felidézett több esetet. A leghíresebb az 1979 március 5-én a Kanári-szi­geteken látott UFO-k, mert nem csak többezer polgári személy látta a repülő csészealjakat, ha­nem több tucat repülőgépről is megfigyelték azokat. A doku­mentumok szerint a repülőgé­pek pilótái a következő jelensé­geket figyelték meg aznap: „ha­talmas, fehér fénycsóvák, rette­netes sebességgel közelednek"; „fehér fényben úszó, négyszög­letes tárgy a Teide vulkánja fe­lett"; „a repülő tárgy ragyogó fénycsóvát hagy maga után, és hirtelen irányt változtat, függő­legesen felemelkedik, aztán megáll, és lebeg". A spanyolországi UFO-jelensé­gek legillusztrisabb megfigyelő­je Adolfo Suárez egykori kor­mányfő volt, aki 1980 február huszonötödikén, bonni hivata­los útjáról hazatérőben a repü­lőről látott repülő csészealjakat - állítja a vonatkozó dokumen­tum. A dossziék tartalmazzák olyan esetek leírását is, amikor a látogatók kapcsolatba léptek spanyolokkal. Ilyen például Ju­an Sillero esete: 1977-ben, az egyik baszkföldi településen több UFO leszállását figyelte meg. Sillero elmondása szerint behatolt az egyik UFO-ba, és ott találkozott egy tucatnyi „két mé­ter magas lénnyel, akik morog­ván kommunikáltak egymással" és - amint elmondta, - „nyilván­valóan olvastak a gondolatai­ban". (PAN) 785 megfejtés Nyeremény Szencre A tavaszi fáradtság úgy látszik ismét elhatalmasodott az olva­sóinkon, mert a korábbi héthez képest kevesebb, összesen 785 megfejtés érkezett. Kevés volt a rossz válasz is: mindössze 9. Az elmúlt héten közölt keresztrejt­vényeink megfejtése: Pro Peda­gogica Alapítvány, Dobossy László, Peéry Rezső, Városháza, Pákh Albert. Sorsolással Lengyel Lúcia szenei olvasónk nyerte a Panta Rhei kiadó ajándékcso­magját. További jó szórakozást kívánunk. Falnak fordulva fekszik a kórházi ágyon. Nem szól szobatársnőihez, az ápolónőket nem ugráltat­ja, az orvos kérdéseire is csak tőmondatokban válaszol. PÉTERFI SZONYA - Köszönöm, nincs szükségem semmire - mondja mindenki­nek. Nem derül fel akkor sem, amikor az orvos közli vele, ha­marosan elhagyhatja a kórhá­zat. - A papa is infarktusban halt meg, nem szenvedett egy pilla­natig sem. Nem történt volna semmi, ha követtem volna őt. Nehéz nélküle, de nem is ez az én bajom. A magány sem, hiszen ha tudnám, hogy a szeretteim­mel szót tudok érteni, lenne ami éltetne. Csak hát... - tör ki belő­le a mély sóhajtás. Terka néni nagyon nehezen szülte meg egyetlen gyermekét. Férjével együtt talán ezért is mindent megadott a kislánynak, aki nem élt vissza idősebb szülei szeretetével. Kiválóan tanult, segített a konyhában és a kert­ben. Közvetlen, barátságos ter­mészete miatt mindenki kedvel­te. Mindent megbeszélt a szülei­vel, bemutatta osztálytársait, később a szerelmeit is. Még egyetemista korában is a mamá­val osztotta meg titkait. Orvossá avatása tiszteletére kerti ünnep­séget rendeztek a szülők, ahová meghívták lányuk régi és új ba­rátait is. Az egyik volt osztály­társ ismerősével érkezett. Még egyetemista korában is a mamával osztotta meg titkait. - Az évek során valahogy mindig úgy esett, hogy Emmi barátai, ha nem is voltak magyarok, de be­szélték a nyelvünket. Úgyhogy nálunk szinte mindig magyarul folyt a társalgás akkor is, amikor én tapintatosan kimentem a szo­bából. De folytatom inkább. A papával sosem kommentáltuk kislányunk barátait, de akkor azt mondtuk: ez az új fiú más, mint a többi fiatal. Nem illett a többi­ekhez. Jó napottal köszönt ­szlovákul. Mi pedig azt szoktuk meg, hogy a hozzánk betérők csókolomot mondanak. Javában tartott az ünnepség, amikor han­gos szóváltásra lettünk figyelme­sek. Az idegen fiatalember mél­tatlankodott amiatt, hogy nem értette a magyarul beszélő fiata­lokat. A kislányom csitította, és hogy szent legyen a béke, csak vele foglalkozott. A fiatalok megértették egymást, Emmi szabad idejét egyre gyak­rabban egy közép-szlovákiai kis­városban töltötte. - A nemzeti­ségi kérdés soha nem volt téma közöttünk, lányunk boldogsága láttán azzal nyugtattuk magun­kat: ha netán komolyra fordul a kapcsolatuk, Emmi megmarad annak, ami. És majd egy-két ki­fejezés erejéig a vő is megtanul­ja nyelvünket. Miután eljegyez­ték egymást a lányunk közölte, hogy az esküvő után a férje szü­lővárosában helyezkedik el. Ez persze meglepett, mert addig azt mondta, hogy a fiú jön ide. És számoltunk azzal is, hogy idős korunkban ő lesz a táma­szunk. Csendes esküvőt akartak. A hivatalos szertartásra a helyi nemzeti bizottságon került sor, az egyházi esküvő viszont már Közép-Szlovákiában volt. Hiába beszéltük meg a papunkkal, hogy a lányom, és miattunk is, mindkét nyelven adja össze őket. A fiatalokkal tartottuk a telefon­kapcsolatot, és míg élt a papa, gyakran jöttek. Amikor megszü­letett az első unoka, boldogan rohantam a lányomékhoz. Csak hát ott volt már az anyósa és ke­rek-perec kijelentette, majd ő gondoskodik róluk. Emmi pedig hagyta. így volt ez a másik gye­rek megszületése után is. Amint a két kislány kissé felcse­peredett, a nagyszülőknél töl­tötték a nyarat. Boldogságuk ha­tártalan volt, mindent megtet­tek annak érdekében, hogy a ki­csik is jól érezzék magukat. Megint megtelt a kert gyerekek­kel, Terka néni örömmel sütütt­főzött nekik. - Mondanom sem kell, hogy amikor eljöttek értük a szülők, sírva búcsúztunk. A gyerekek egyre azt hajtogatták, hogy ők maradnak a nyanyinál és a nyapinál. Mert így hívtak minket. Persze, magyarul be­széltek, ami nem nagyon tet­szett az apjuknak. Amikor első­sök lettek, vége lett a nyaralá­soknak. A vőm kijelentette, hogy a lányoknak rosszat tesz a kétnyelvűség, ezért egy ideig ne is találkozzunk. A papa ezt kö­vetően halt meg, persze, nem ál­lítom, hogy ez volt az oka. A te­metésen viszontláthattam az unokáimat, de úgy éreztem, el­távolodtak tőlem. Az fájt a leg­jobban, hogy nemcsak az any­jukhoz, hanem hozzám is szlo­vákul szóltak. Terka néni akkor még azt remél­te, hogy minden megváltozhat. A lánya ugyan gyakran megláto­gatta, de mindig egyedül érke­zett, amit azzal magyarázott, hogy a lányoknak sok a tanulni­valójuk, a különórájuk. Mivel a nagymama legalább a hangju­kat akarta hallani, gyakran tele­fonált nekik. - Egyszer, nem is ... azt mondta nekem, hogy sztarká, inkább beszéljünk szlovákul. olyan régen, a nagyobbik azt mondta nekem, hogy sztarká, in­kább beszéljünk szlovákul. Nem tagadom, kiborultam. Meg­mondtam neki, hogy én nem va­gyok és nem leszek sztarká, ha nem tudja úgy mint valaha, azt mondani hogy nyanyi, vagy na­gyi, s ha nem akar velem magya­rul beszélni, akkor inkább ne be­széljünk sehogy. A lányom men­teni akarta a menthetőt, ő kért elnézést a lányok nevében, majd Lezuhant a kínai Southern Airlines Boeing 737-300 típusú gépe Harmincöt halott Peking. Legkevesebb 35 ember halt meg és 35 súlyos sérülése­ket szenvedett csütörtökön a dél-kínai Szenesen közelében, amikor a kínai Southern Airlines Boeing 737-300 típusú repülő­gépe leszállás közben lezuhant és kigyulladt. A repülőgépen 65 utas és 9 fős személyzet tartóz­kodott. A katasztrófa okait vizs­gálják. Az első hivatalos tájékoz­tatás szerint a halottak között van a legénység két tagja és 33 utas. A kórházba szállított sérül­tek között 3 thaiföldi, egy tajva­ni és egy hongkongi is van. Az AP szencseni hivatalos források­ból úgy értesült, hogy európai vagy amerikai utasok nem vol­tak a fedélzeten. (MTI) A gép lezuhant, három részre tört és kigyulladt. (ČTK/AP) csendesen megjegyezte, ne ne­hezítsem az amúgy sem könnyű helyzetét. A legközelebbi látoga­tása alkalmával megkérdeztem tőle, miért tagadja meg a fajtá­ját? Miért alázkodik meg? Kinek tesz ezzel jót? Orvos létére egy szakmunkáshoz ment feleségüí, de annyit sem tehet, hogy ami­kor nincs otthon az ura, anya­nyelvén beszéljen a lányaival?! Azzal védekezett, hogy soha nem szerettük a férjét, de végül beismerte, hibát követett el, amikor hagyta, hogy a féije el­idegenítse tőlünk a gyerekeket. Bevallotta, hogy neki sem köny­nyű. A helyzet azóta sem változott. Emmi egyedül látogat meg, hi­szen a többiek nem érnek rá, és - hetente kétszer-háromszor ­telefonon érdeklődik hogylétem felől. Nagyon kedvesen beszél hozzám, de kizárólag szlovákul. Amikor arra kérem, váltson ma­gyarra, azt súgja, nem lehet. Ilyenkor elköszönök. A kislány­ok nem jönnek a telefonhoz, messziről hallom a hangjukat, amint azt kiabálják, hogy üdvö­zöltetik a sztarkát. Én nem üze­nek nekik semmit. Csak bánkó­dom. Nincs nekem bajom senki­vel, de most Emmi nagyon elke­serített - veszi elő köntöse zse­béből az agyongyűrt képeslapot és a kezembe nyomja. - Az anyák napi jókívánságokat szlo­vákul írta! Elhatároztam, mi­helyt hazatérek a kórházból, végrendelkezni fogok. Nem a vagyon miatt, az mind az övé lesz, hanem azért, hogy írásos nyoma legyen: engem magyarul búcsúztasson a pap, értem ma­gyar misét mondjanak a templo­munkban. Bárcsak ott tartanék A majomkodó férj Megharapta a feleségét Delhi. Felesége állítólagos hűt­lenségén feldühödve elköltözött otthonról egy indiai férfi. Ebben nem is lett volna semmi külö­nös, de a haragos úr új lakhelyé­ül egy fát választott: 3 hónapig élte a majmok életét. Elszántsá­gát mi sem bizonyította jobban, mint a feleség több sikertelen kí­sérlete, hogy őt ismét lekönyö­rögje a földre. Ahelyett, hogy békült volna, majom módra megharapta az asszonyt. Kitar­tását annak is köszönhette, hogy anyja „etette": fiacskáját ellátta élelemmel és innivalóval. Idő­közben a feleség megunta, hogy párját a fán látogassa. Ő is a köl­tözést választotta: nem egy má­sik fát, hanem egy másik várost szemelt ki új lakhelyéül. (PAN) NAPTÁR Május 10 EGY GONDOLAT a megszomorított lélek májat rekeszt és vesét savanyít..." Peter Weiss NÉVNAP Ármin, Pálma Az Ármin germán eredetű név, a latinos formában is­mert Arminiusból szárma­zik. Arminius az ókori Ró­ma északi határvidékein élt germán keruszk törzs feje­delme volt, legendás csatá­ban ő győzte le Verus sere­gét. Pálma a növény latin nevéből az olaszban kiala­kult női név átvétele. Ma Antónia, Elek, Teofil és Viktória nevű ismerősein­ket is köszöntsük! .^.lyFORDULÓINK 40 éve született Sid Vicious angol punk-zenész. A Sex Pistols basszusgitárosa so­káig az első számú közel­lenség volt Angliában, aki nem tett lakatot a szájára, kötekedett és verekedett mindenkivel, aki az útjába került. Zaklatott életének végére 1979 februárjában került pont, amikor túlada­golta magának a heroint. Jellemző viselt dolgaira, hogy halálának pillanatá­ban is per folyt ellene ba­rátnőjének meggyilkolása miatt. 15 éve hunyt el Peter Weiss német író és festő. Nevével szinte minden szaklexikon­ban találkozhatnak, ugyan­is roppant sokoldalú ember volt. Szerepel az irodalmi lexikonban, hisz kiváló drámákat és esszéket írt, szerepel a művészeti szak­könyvekben, mert remekül festett. A színházi szakem­berek is megemlékezhet­nek róla, mert ő volt a brechti „totális színház" egyik továbbvivője, és sze­repel a filmlexikonban is, hisz a svéd avantgard film úttörőjét tiszteli személyé­ben. Leghíresebb műve a „Jean-Paul Marat üldözte­tése és meggyilkolása, ahogy a charentoni elme­gyógyintézet színjátszói eíőadják de Sade úr betaní­tásában". BOLDOG SZÜLETÉSNAPOT! Ma ünnepli 50. születés­napját Andai Györgyi szí­nésznő. 40 éves Phil Mahre ameri­kai alpesi síző, az 1984-es szarajevói olimpián a mű­lesiklás bajnoka. 40 éves Lang Györgyi éne­kesnő és színésznő, a Pa­Dö-Dő együttes énekesnő­je. 35 éves John Ngugi kenyai futó, a férfi mezeifutás ko­ronázatlan királya, ötszö­rös vilábajnok. 25 éves Katja Seizinger né­met sízőnő, világbajnok, az 1994-es olimpián a lesiklás aranyérmese. Ma ünnepel még: Bono (Paul Hewson) ír popzenész, az U2 együttes énekese. NAPI VICC - Miért nem jöttél el a gó­lyabálra, Mancika? - kérdi a medikus a medikát. - Mert én a bál helyett a gó­lyát vártam. Illusztrációs felvétel

Next

/
Thumbnails
Contents