Új Szó, 1997. április (50. évfolyam, 74-99. szám)
1997-04-22 / 92. szám, kedd
ÚJ SZÓ 1997. ÁPRILIS 19. POLITIKA 9 A Mediawave Alapítvány egy új kulturális kapcsolatrendszer kialakításában vállal nagy szerepet Kapu Nyugat és Kelet között TALLÓSI BÉLA Győr. Hetedik alkalommal rendezik meg április 28. és május 3. között Győrben a Nemzetközi Vizuális Művészeti Fesztivált, a Fényírók Fesztiválját, közismertebb nevén a Mediawave Fesztivált. F. nemzetközi seregszemlét hét évvel ezelőtt a Mediawave Vizuális Művészeti Alapítvány hívta életre. Azóta az éves rendszerességgel ismétlődő rendezvény Kelet-Európa egyik legjelentősebb film- és vizuális művészeti fesztiváljává nőtte ki magát, amelyre tavaly ötvenegy országból 893 nevezés érkezett. A világ filmeseinek a Mediawave iránti érdeklődését bizonyítja, hogy az idén még ennél is több: a különféle műfajókat (koncert, színház, kiállítás) is beleszámítva hetvenkét országból 1051. Nem volt könnyű dolga az elózsűrinek, amely 877 filmből válogatta ki azokat a munkákat, amelyek bekerültek a versenyprogram különböző kategóriáiba. Ahogy Sátor Balázs programszervezőtől megtudtuk, a fesztivál annak idején azzal a céllal alakult, hogy lehetőséget teremtsen a független, az alternatív filmesek bemutatkozásának, illetve kaput nyisson a volt keleti blokk, elsősorban a volt Szovjetunió filmeseinek Nyugat felé. így lett a győri Mediawave Kelet és Nyugat filmeseinek a találkozóhelye; keresve és létrehozva azokat a csatornákat, amelyek biztosítják a filmek és a vizuális művészeti alkotások kétirányú áramlását. A Mediawave ugyanis nemcsak a filmeseknek nyújt lehetőséget a bemutatkozásra. Multikulturális programjai, képzőművészeti kiállításai, színházi, irodalmi bemutatói és a koncertek más művészeti anyaggal gazdagítják a Fényírók Fesztiválját. E sokszínűség megteremtésével felelve meg a fesztivál mottójának, vagyis hogy legyen ez a hely az új önkifejezési mód megtalálásának és bemutatásának fóruma, illetve a világ filmes szabadgondolkozóinak találkozója, függetlenül attól, milyen eszközökkel, milyen műfajban készítik alkotásaikat. Sátor Balázs az idei újításokkal, újdonságokkal kapcsolatban elmondta: mivel az előző évek tapasztalata azt mutatja, hogy a versenyben nagyon sok az elismert, befutott alkotó, a fiataloknak ez ideig nem igazán volt esélyük a díjakra. Ezért hozta létre a fesztiválbizottság ebben az évben az ifjúsági kategóriát főiskolás, illetve pályakezdő filmesek A világ filmes szabadgondolkozóinak találkozója. részére. Az ifjúsági szekció zsűrielnöke a pozsonyi Filmművészeti Főiskola tanára, Zuzana Tatárová lesz. Egyéb szlovákiai vonatkozása a győri fesztiválnak többek között a trencséni ArtFilm jelenléte. Ahogy Sátor Balázs elmondta, nagy öröm a szervezők számára, hogy a vártnál is több latin-amerikai mozgóképes alkotás érkezett a fesztiválra, mi több, az észak-amerikai indiánoktól is kaptak filmeket. Bizonyára a zenekedvelők örülnek majd annak az újdonságnak, hogy ebben az évben a koncerteket, köztük a Győri Nemzetközi Dzsesszkoncert-sorozat tizenöt éves évfordulójának május elsejei, nagyszabású emlékkoncertjét meglehetősen exkluzív helyen, a felújított zsinagógában tartják. Ami viszont nem változott, hogy a fesztivál programjában az idén is túlsúlyban szerepelnek a kisebbségi témájú filmek. Gráfik Imre az MTA VEAB Magyarságkutatási Munkabizottságának eredményeiről, céljairól Nem kell feltétlenül feladni a nemzeti értékeket sem Az MTA Veszprémi Akadémiai Területi Bizottságának Magyarságkutatási Munkabizottsága az elmúlt héten Diósförgepatonyban tartotta kihelyezett ülését, melynek keretében Barsi Ernő- Ág Tibor-Koncsol László: Kermény a föld a patonyi határba' című népzenei monográfiáját mutatták be. MISLAY EDIT Gráfik Imrét, a munkabizottság elnökét arra kértük, közelebbről mutassa be tevékenységüket. A Veszprémi Akadémiai Területi Bizottság Magyarságkutatási Munkabizottsága Dióspatonyban tartva ülését egyrészt felidézte azt a területi kötődést, amelyet az Északnyugat-Magyarországgal határos területeken élő magyarság kutatásában eddig két akadémiai cikluson keresztül végzett, másrészt pedig beszámolt azokról a tervekről, szándékokról, amelyek a következő ciklusban meghatározzák a munkáját. Egy ilyen kutatói társulás, mely mögött nincs konkrét intézmény, nincs önálló költségvetés, természetesen nagymértékben támaszkodik a kutatók egyéni érdeklődésére, valamint a területről érkező igényekre. A mostani ülésen is az derült ki, hogy egyaránt szükség van egy átgondolt, tudományos megalapozottságú helytörténeti, néprajzi, levéltári, kultúrtörténeti kutatásra, másrészt szükség van arra, hogy részben e kutatások által feltárt eredmények birtokában az itt élő magyarságnak a nemzeti identitásához, az anyanyelvi kötődéséhez és a magyar hagyományos műveltséghez való kapcsolatát erősítse, kívülről segítse, támogassa. A magyarságkutató munkabizottság tagjai természetesen abból a helyzetből eredően, hogy a közvetlenül határos és más országokban élő magyarok kultúrájával foglalkozik, ezeket a vizsgálatokat részben Szlovákiában, részben Burgenlandban, Szlovéniában és Horvátországban végzi, nagymértékben támogatást nyerve az ott élő értelmiség és az ott kutatómunkát végző magyar értelmiség munkájához. Ugy ítéljük meg, hogy nagyon fontos és szükséges dokumentálni a történeti tradíciót, -a kulturális örökséget, akár publikációkban, könyvekben, könyvsorozatokban, amilyenekből például itt is többet megismerhettünk. Nagyon fontos az is, hogy a napjainkban különböző keretek, lehetőségek között élő magyar közösségek hogyan és miként tudják ezt a kulturális örökséget, hagyományt átmenteni, és a fiatalabb generáció számára is elérhetővé tenni. Az egyik kulcskérdés természetesen az anyanyelv és az anyanyelvhez való viszony, amelyben két olyan pillér áll a kutatások alapján, amelyik megkerülheteden: az egyik az oktatás, a másik pedig az egyházi élet területe. Hiszen a választott vallás, a hit, és ennek anyanyelven való közvetítése is meghatározó kötődés lehet. Hamarosan napvilágot lát a A Magyarságkutatás könyvtárának tavalyi kiadványa Szlovákiához fűződő kötet. Mit kínál majd az olvasóknak? Az eddigi köteteink, melyek egyrészt a burgenlandi magyarság köréből, másrészt pedig a szlovéniai magyarság köréből jelentek meg, elsősorban történeti és néprajzi tanulmányokat tartalmaznak. A cél a tervezett szlovákiai kötetnél is, és a horvátországinál is az lenne, hogy történeti alapvetési és néprajzi vonatkozásokban gazdag tanulmánykötet álljon össze. Itt Szlovákiában azonban jelentős szociológiai és iskolatörténeti kutatások is történtek. Ezekből mindenképpen szeretnénk ebben a kötetben megjelentetni résztanulmányokat. Hiszen, mint ahogy az előbb is utaltam rá, az iskolatörténet és az anyanyelv oktatása meghatározó tényező a nemzeti kultúra továbbélésében. Az ezzel kapcsolatos történeti tanulság nemcsak a múlt században, hanem századunk változó állami keretei között és a jelenben is olyan tanulságokkal szolgálhat, amelyeket fel lehet használni a cél érdekében. Mely eredményeikre büszkék, illetve mi az, ami kevésbé szívderítő az önök számára? Némi elégedettséggel tölt el bennünket az, hogy még a legnehezebb körülmények mellett is felmutatható volt egy, az anyanyelvi kultúrához és a magyar nemzeti tudathoz való ragaszkodás. A másik az, hogy rendkívül sok olyan tárgyi emléke is van ennek a ragaszkodásnak, amelyeket fel lehet használni különböző közgyűjteményi, múzeumalapítási elképzelésekhez. Természetesen ezenközben voltak olyan típusú tapasztalataink is, amelyek kevésbé nevezhetőek pozitívnak. Ezek közül elsősorban azt kell megemlíteni, hogy nagyon erős az asszimilációs hatás. E tekintetben azt kell mondanom, hogy a családi stratégiák is nagyon sokszor alárendelődnek mindennapos, gyakorlati igényeknek. Kutatásainknak és ezt követően remélhetően a visszacsatolásnak is talán az lehet az egyik tanulsága, hogy sikerüljön bebizonyítani: nem feltétlenül kell feladni ma sem a nemzeti értékekhez és a nemzeti kultúrához való ragaszkodás okán azonnali és rögtöni célokat. Ma már sok mindent meg lehet valósítani úgy is, hogy az ember akár multikulturális értékekkel jelenjen meg, akár pedig a saját nemzeti kultúrájához ragaszkodva találja meg boldogulása útját. Fábry Zoltán tiszteletére Edelény. Szavalóversenyt rendeztek a Bódva-völgyi felső tagozatos általános iskolások részére a magyarországi Edelényben. Amint azt a zsűri egyik tagjától, a szepsi Köteles László parlamenti képviselőtől megtudtuk, a rendezvény a 100 éve született Fábry Zoltán íróra való emlékezésjegyében zajlott, (g-f) Kortárs magyar drámafesztivál Első alkalommal tartanak Magyarországon kortárs magyar drámafesztivált. A Magyar Színművészeti Szövetség védnöksége alatt szervezett eseményt munkatalálkozónak és bemutatkozási lehetőségnek szánják, hogy a hazai és a külföldi résztvevők képet alkothassanak a kortárs magyar drámairodalomról. A fesztiválon - amelyet április 24. és 29. között rendeznek - hat előadás látható, amelyet a Színház című folyóirat szerkesztősége válogatott ki az elmúlt és az idei évad kortárs magyar bemutatói közül. Az előadásokat szakmai beszélgetés követi és a néző közönségtalálkozókon ismerkedhet meg a szakma művelőivel. A programban felolvasások is szerepelnek, amelyeken kortárs magyar szerzők angolra, illetve németre fordított műveiből adnak elő részleteket. Gyakorlati foglalkozásokon magyar rendező irányításával külföldi és magyar rendezőszakos főiskolások egy magyar darabot állítanak színre. A magyarországi Francia Intézetben - szinkron tolmácsolással - nemzetközi szakmai tanácskozást tartanak, amelyre húsz országból hatvanan jelezték részvételüket. A kortárs magyar drámafesztivál eseményei a fővárosban zajlanak, csupán Kamondi Zoltán: Médeia-variációk műve lesz Miskolcon. (MTI) Kassán a komáromi Apácák Kassa. Tegnap délután kezdte meg legújabb kassai vendégszereplését a komáromi Jókai Színház, Dan Goggin musicaljét Cs. Tóth Erzsébet, Varsányi Mária, Stubendek Katalin, Holocsy Krisztina és Vincze Emőke e héten még ötször adják elő a Thália Színházban, (g-f) SZlNHÁZ HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Háztűznéző (19) KIS SZÍNPAD: Szerencséden gyilkos (19) ÚJ SZÍNPAD: Fazekasbál (19) KOMÁROMI JÓKAI SZÍNHÁZ: Mumus (10, 12.30) KASSAI THÁLIA SZÍNHÁZ: Apácák (15,19) MOZI POZSONY HVIEZDA: Dante pokla (am.) 15.30, 18 OBZOR: A birodalom visszavág (am.) 15.30 Ragadozók (am.) 18,20.30 MLADOSŤ: Túlélni Picassót (am.) 15, 17.30, 20 CHARLIE CENTRUM: 101 kiskutya (am.) 16, 17 Michael Collins (am.) 20 Az ördög maga (am.) 18.30, 20.30 Kolja (cseh) 17.30 A gyerektolvaj (ol.) 20 YMCA: A Birodalom visszavág (am.) 15.30,18, 20.30 TATRA: Suttogj (cseh) 15.30, 18, 20,30 ISTROPOLIS: Az ördög maga (am.) 15, 17.30, Gyilkos gyógymód (am.) 20 Dante pokla (am.) 18, 20.30 KASSA DRUŽBA: Sekély sírhant (ang.) 15.30, 17.45, 20 TATRA: Michael Collins (am.) 16, 19 CAPITOL: Gyilkos gyógymód (am.) 15.45, 20.15 Suttogj (cseh) 18. ÚSMEV: Dante pokla (am.) 16,18, 20 IMPULZ: Valódi bűn (am.) 16.15,19.15 DEL-SZLOVAKIA KOMAROM - TATRA: Evita (am.) 17, 19 ERSEKÚJVÁR MIER: Füst (am.) 19.30 NAGYMEGYER - SLOVAN: Twister (am.) 19 ZSELÍZ - SPUTNIK: Nappali fény (am.) 18 LÉVASLOVAN: Első feleségek klubja (am.) 19 JUNIOR: Moll Flanders (am.) 17, 19.30 RIMASZOMBAT - ORBIS: Übü király (cseh) ROZSNYÓ - PANORÁMA: Ragadozók (am.) 16.30, 19 Miniatűr „ajándékpatkókat" készít a csehországi, Rožnov pod Radhoštém-i kovács a helyi Malomvölgy múzeumában, amely az idén a múlt hétvégén nyitotta meg először kapuit, (Fotó: ČTK) A tavalyi fesztiválon vetítették Sylvio Back filmjét, A mi indiánjaink-at.