Új Szó, 1997. március (50. évfolyam, 50-73. szám)

1997-03-03 / 51. szám, hétfő

6 KULTÚRA ÚJ SZÓ 1997. MÁRCIUS 3. Találkozó a kávéházban Bárki, bármikor, bármilyen témával jöhet és leülhet az asztalomhoz. Mert az biz­tos:március 4-én, azaz hol­nap délután öt és este hét óra között a pozsonyi Lýceum ká­véházban (a Konvent utcá­ban, közel a Kalligram szer­kesztőségéhez, szemben a Fórum szállóval) leszek. Nem feltéüenül kell beszélgetni, a hallgatás is lehet sokatmon­dó. Szeretettel: Dusza István Pályázat A Gyurcsó István Alapítvány és a Rákóczi Szövetség Ciyőr­Moson Sopron Megyei Szer­vezete március 7-én Duna­szerdahelyen a Kortárs Ma­gyar Galériában és a Csema­dok épületében tartja a szlo­vákiai magyarság történeti emlékei és mai életének fel­kutatására meghirdetett pá­lyázat értékelését.ú. Filmnapok A Szlovákiában működő kül­földi kulturális intézetek - a Szlovák Filmklubok Szövet­ségével karöltve - március 6­11-e között Európai Filmna­pok címmel rendeznek feszti­vált Pozsonyban és Epeije­sen, ahol magyar filmek is láthatók, ú. SZÍNHÁZ KELET-SZLOVÁKIAI SZÍNHÁZ: Lengyel vér (19) MOZI POZSONY HVIEZDA: Space Jam (am.) 14.30 Nappali fény (am.) 16.30, 18.30, 20.30 OBZOR: Veszélyes őrültségek (am.) 15.30, 18, 20.30 MLADOSŤ: Übü király (cseh) 15, 17, 19, 21 CHARLIE CENTRUM: Matilda (am.) 17,18.45 Kolja (cseh) 20 Az utolsó emberig (am.) 20.30 Elemi félelem (am.) 17.30 A dolgok állá­sa (ném.) 19 Krisztusi évek (szlov.) 19.15 ISTROPOLIS: Matil­da (am.) 15 Evita (am.) 18, 20.30 DRUŽBA: Támad a Mars! (am.) 15.30,17.45,20 TATRA: Spa­ce Jam (am.) 15.30 , 17.45, 20 CAPITOL: Matilda (am.) 14, 15.45 Evita (am.) 18, 20.15 ÚSMEV: A bölcsek kövére (am.) 16, 18, 20 IMPULZ: Túl gyors és túl fiatal (am.) 16.15, 19.15 DEL-SZLOVAKI A KOMÁROM - TATRA: Kaszinó (am.) 18 RIMASZOMBAT ­ORBIS: Matilda (am.) ROZSNYÓ - PANORÁMA: Veszélyes őrültségek (am.) 16.30,19 Színházi sztrájk Tiltakozás TASR-HLR Kassa. Szombaton a munkada­dók részéről megnyilvánuló nyomás és megfélelemlítési szándék ellen tiltakoztak a szín­házi sztrájkban résztvevő kelet­szlovákiai régió színházainak képviselői a Kassai Thália Szín­házban megtartott találkozóju­kon. A tanácskozásuk után köz­zétett nyilatkozatukban kijelen­tik, hogy az elbocsájtásokkal va­ló fenyegetődzés az alapvető emberi jogokat sérti meg, mivel a színházi sztrájk mindeddig egyetlen bíróság által sem volt törvénytelennek nyilvánítva. Továbbá követelik, hogy a sztrájkolóknak ne csökkentsék a bérét addig, míg a bíróság nem dönt másképpen. Kifejtik azt is, hogy szeretnék megismerni a kulturális intézmények fenntar­tására szánt állami költségvetési tételt is, amely a mai napig nem ismertes az érintettek előtt sem. Egyben elutasítják a színházak követeléseit politikai színe­zetűnek mondó kormányzati és kulturális minisztériumi kijelen­téseket. A kelet-szlovákiai régió színhá­zainak a témával kapcsolatos lé­péseinek koordinátorává Vladi­mír Semant választották, aki ed­dig az eperjesi Jonáš Záhorský Színház sztrájkbizottságának a szóvivője volt. A kultúra és a színház barátainak március 6­án a kassai Fő utcán utcaszínhá­zi happeninget rendeznek az egykori élelmiszer áruház előtti területen. Az ismertetett nyilatkozatot el­küldik a Szlovákiai Szakszerve­zeti Konföderációnak, a Szlová­kiai Színházi Szakszervezetek Szövetségének és a kulturális minisztériumnak. Beszélgetés az Ady-díjas Grendel Lajossal új regényéről és a kételkedésről Monumentális elmegyógyintézet Nemrég vette át Grendel Lajos író az Ady Endre-dí­jat, amit a Soros Alapít­vány erre felkért kuratóri­umának döntése alapján, évente egyszer több más díjjal együtt adnak át Bu­dapesten. DUSZA ISTVÁN Értelmezni akartam a hírt, ta­lán ezért jutott eszembe: mi­ért költőről elnevezett díjat adtak egy írónak? Ez úgy van, hogy az Ady-díjat a nem magyar állampolgárságú magyar irodalmárok kapják, 1991 óta minden évben. Többek között a vajdasági Végei László, az erdélyi Szilágyi István is meg­kapta. Éz a díj egyike a Soros Alapítvány által kiosztott díjak­nak. Tavaly jelent meg Vezéráldo­zat című válogatott novellákat közreadó köteted, majd rövid­del utána egy másik is megje­lent a könyvpiacon. Igen, tavaly karácsony előtt je­lent meg az És eljön az Ó orszá­ga című regényem, amely elég­gé terjedelmes. Nem szoktam ilyen terjedelmes prózákat írni, mint ez a regény, s elég sokáig írtam. Ennek volt valamilyen külö­nösebb oka? Volt. Küzdöttem az anyaggal is, meg nem akartam elsietni a re­gényt. A másik objektív ok volt. Mivel a Kalligram Kiadóban elég sok munkám akadt, így legtöbb­ször csak a hétvégeken jutott időm a regényírásra. Aki majd elolvassa a regényt, és az elmúlt húsz-harminc év­ben itt élt, méltán érezheti úgy, hogy róla is szól ez az ab­szurd; felismeri önmaga félel­meit, gyávaságát vagy alakos­kodását. Ha így lesz, akkor valószínűleg realista is a regényem. Ez a mi it­teni világunk, ez a mi klímánk ­. . A dolgok úgy foly­Sr tatódnak, ahogy annakelőtte. \\ s most nem csupán a mi szlová­kiai magyar világunkra gondo­lok, hanem arra, amelyben meg­születtünk, éltünk és élünk, amelyben látszólag történt egy fordulat 1989-ben, de valójában a dolgok úgy folytatódnak, ahogy annak előtte. Mint egy monumentális elmegyógyinté­zetet szerettem volna megfogal­mazni ezt a világot, amelyben magunk is paranoiásan viselke­dünk - annak következtében, hogy a közeg is paranoiás. Eh­hez ezt találtam metaforaként a legmegfelelőbbnek. Nem szokásom a mű hőseiben , Igyekeztem sokoldalúan árnyalt és kidolgozott müvet írni." (Somogyi Tibor felvétele) az író személyét kutatni, mert úgysem vezet semmilyen cél­hoz. Ám az És eljön az Ó országa című regényedben egy helyen nem tudtam a személyes és a közös történe­lemtől elvonatkoztatni: az El­beszélő a forradalom szóno­kaként önironikusan vívódik a történések felett. Nem sok magyar szónokolt akkoriban százezres tömeg előtt. Ez így van, de a lényeg azonban nem ebben van, hiszen a Ri­chard Wagner fedőnevű szörnyűséges állambiztonsági tiszt alakjában egy olyan figurát akartam megteremteni, amely­hez hasonló több is élt ebben a közegben. A hajdani štb-ést, a hajdani titkosrendőrt, a volt be­súgót, akit egyben demitizálni is akartam. Olyan figurát igyekez­tem teremteni, aki miközben hátborzongató, ugyanakkor gyarlóságának, kicsinyességé­nek emberközelisége megóvja az olvasót a fekete-fehér látás­tól. Rendkívül tetszett nekem a kötetemről az Élet és Irodalom­ban megjelent kritikának a cí­me: Szindbád, a kommunista, amit igen találónak tartok Ri­chard Wagnerre, a regény titko­sügynökére. Aki attól olyan veszélyes, attól olyan felismer­hetetlen, hogy igencsak köznapi emberi dimenziói is vannak. Nőzik, szereti a jó ételeket, iszik, néha egészen jó lírai gondolatai vannak, köznapi értelemben akár tehetségesnek is tartható, de a cselekedetei szörnyűek. Olvasva a regényt, mindvégig azokra a dolgokra döbbentem rá újólag, amelyek velem is megestek abban az ördöngös világban. Ennek örülök, mert ezt szándé­kosan kerestem. Senki nem tud­ja magát ártatlanul kivonni a történésekből. Érezze azt, hogy ő is cinkosa volt, és ma is cinko­sa mindannak, ami ebben a ha­talamas elmegyógyintézetben történik. Maga az Elbeszélő is cinkos, nem ártadan, nem egy pozitív hős, akit Richard Wag­nerrel szembeállíthatsz. Mind­nyájan részei voltunk annak a világnak, amelyből még álma­inkban sem tudtunk elmenekül­ve Senki nem tudja ** magát ártatlanul kivonni a törté- > > nésekből. " ni, mert a mélytudatunk is függ­vénye volt a hétköznapjainknak. Elegendő, hogy tudtunk és tu­dunk kétekedni mindebben? Azt nem tudom, elegendő-e a kételkedni tudás. Az volt a szán­dékom, hogy minderről szatírát írjak, s a könyvnek több dimen­ziója szülessen meg. Ne csupán egy az egyben legyen szatíra, mint az Einstein harangjai vol­tak, hanem egy árnyaltabb, ki­dolgozottabb mű szülessen. Végezetül: Mi a véleményed arról az állításról, mely sze­rint ez a regényed könnye­debb hangvételű, eszközeiben az elfogadottabb dolgokkal keresi az olvasó kegyeit? Ezt én az olvasó józan ítéletére és kifinomult ízlésére bízom. Döntse el ő, hogy mi igaz ebből. Ez a regény és az előbb említett Einstein harangjai is mások, mint a korábbiakban írt prózá­im. Nehéz erről nyilatkozni, mert maga a téma és a megfor­málás adja kezembe az írói esz­közöket. Ma kétségtelenül köze­lebb áll hozzám Ionesco, mint ennek előtte Prust vagy Thomas Mann, mert egy olyan világban élek, amely Ionesco nevetsége­sen abszurd és abszurdan tragi­kus drámáit asszociálja bennem. Szégyent hoznak Hudec miniszterre? Szakadás a színfalak mögött A nyitrai Andrej Bagar Színház az egyike azoknak, amelyek nem csatlakoztak a színházi sztrájkhoz. Csütörtökön a szak­szervezeti gyűlésén a művész­együttes valamennyi tagja aláír­ta a színházi szakszervezetek felhívását, de másnap már úgy döntöttek, mégsem támogatják. E döntés előzménye egy a szín­ház igazgatója által összehívott gyűlés volt, ahol tudatta minden színésszel és alkalmazottal: „A nyitrai színház azon kevesek kö­zé tartozik, amelyek megőrizték jogalanyiságukat, és a kerületi hivatalok irányítása alá tartoz­nak, ezt pedig csakis Ivan Hu­decnek köszönhetjük. Mint Nyitra szülötte és a színházunk nagy támogatója még a költség­vetésünket sem csökkentette, nem hozhat rá szégyent éppen ez a társulat. " A dolog pikanté­riája, hogy a legtöbb szlovákiai színházban sztrájkolnak, de próbálnak, a nyitraiban nem sztrájkolnak, de próbálni sem fognak. Marián Pecko rendező, a besztercebányai bábszínház tagja szakmai becsületére hivat­kozva visszamondta nyitrai ven­dégrendezését. (vrabec)

Next

/
Thumbnails
Contents