Új Szó, 1997. február (50. évfolyam, 26-49. szám)

1997-02-18 / 40. szám, kedd

ÚJ SZÓ 1997.FEBRUÁR 475. KULTÚRA ­OKTATÁS 9 Az Európai Művészek Tanácsa is foglalkozik a kérdéssel: miért nem kapnak gázsit a képzőművészek? Törvénykezni kellene a tiszteletdíjról Prikler László felvételén Kopócs Tibor Panoptikum (tűzzománc, 1995) című alkotása látható TALLÓSI BÉLA Legutóbb nyílt fórumon, a Szlo­vákiai Magyar Képzőművészek Társasága tagsági gyűlésén hangzott el a felcímben feltett kérdés. Miért nem fizetnek a művésznek gázsit, honoráriu­mot, tiszteletdíjat, ha mondjuk valamely csoportos bemutatóra, tehát tárlatra kölcsönadja az al­kotását? Mi több, esetenként az is megtörténik, hogy az alkotó A világ számos államá­ban nincs alkotóművész státus. megrongált állapotban kapja vissza a munkáját, mert - ahogy a tagsági gyűlésen elhangzott ­nincs pénz a biztosításra, a biz­tonságos. szállításra. Akkor pe­dig hiába tudjuk azt, hogy a kiál­lított alkotások épségéért az a felelős, aki a kiállítást felvállal­ta. Péter Ágnes, a Magyar Képzőművészeti és Iparművé­szeti Társaságok Szövetségének alelnöke a problémát azzal ma­gyarázza, hogy a világ számos államában nincs alkotóművész státus. Nincs Magyarországon sem, de például Svájcban sincs. A megoldás egyetlen útja, és a képzőművész társadalom fő cél­ja, megegyezésre jutni a kormá­nyokkal, hogy elismerjék az al­kotóművész státust. Ezzel a problémával immár az Európai Művészek Tanácsa is foglalko­zik, tudtuk meg Szurcsik Jó­zseftől, a Tanács magyarországi képviselőjétől. Elmondta, hogy az Európai Művészek Tanácsa a képzőművészeti alkotások kiál­lításakor úgynevezett kiállítási honoráriumot szeretne bevezet­ni. Hogy a képzőművészek is ugyanúgy kapjanak tiszteletdí­jat, mint ahogy a zene-, illetve előadóművészek gázsit kapnak az előadásért. A kiállítási hono­A kiállítási honorárium fizetése az állami intéz­ményeket érintené... rárium fizetése az állami intéz­ményeket (galériákat, múzeu­mokat, képtárakat) érintené, mivelhogy a magángalériákban történő kiállítás szűkebb meg­egyezés tárgya: sok esetben ma­ga a művész fizet bérleti díjat. Németországban egyébként már a törvénykezés színijén tart a kiállítási honoráriummal kap­csolatos problémakör. Magyar­országon nagyon komoly erők mozdultak meg erre az ötletre ­tudtuk meg Szurcsik Józseftől. Találkozó a kávéházban Pozsony. Bárki, bármikor, bármilyen témával jöhet és leül­het az asztalomhoz. Mert az biztos: február 18-én, azaz ma délután öt és este hét óra között a pozsonyi Lýceum kávé­házban (a Konvent utcában, közel a Kalligram szerkesztősé­géhez, szemben a Fórum szállóval) leszek. Nem feltétlenül kell beszélgetni, a hallgatás is lehet sokatmondó. Szeretet­tel: Dusza István SZLOVÁK NEMZETI SZÍNHÁZ: Trubadúr (19) HVIEZDOS­LAV SZÍNHÁZ: Ahogy tetszik (19) KIS SZÍNPAD: Médea (19) ASTORKA SZÍNHÁZ: Ványa bácsi (19.30) ÚJ SZÍNPAD: Ma­darakvacsorája (19) MOZI POZSONY HVIEZDA: Space Jam (am.) 15.30, 18, 20.30 OBZOR: Star trek: Az első kapcsolat (am.) 15.30 Kolja (cseh) 18, 20.30 MLADOSŤ: Raszputyin (am.) 15, 17.30, 20 CHARLIE CENT­RUM: Veszélyes őrültségek (am.) 17, 20 Kölykök (am.) 18.30 Periszkóp fönt és lent (am.) 19 Leon, a profi (fr.) 20.30 Három szín: vörös (lengy.) 19 Nyolc szempár (cseh) 19.15 ISTROPO­LIS: Alkonyól hajnalig (am.) 15.30,18, 20.30 KASSA DRUŽBA: Első feleségek klubja (am.) 15.30, 17.45, 20 TAT­RA: Ez a mi dalunk! (am.) 15.30, 17.45, 20 CAPITOL: Space Jam (am.) 15.45,18, 20.15 ÚSMEV: Egy szép napon (am.) 16, 18, 20 IMPULZ: Az ártatlanság portréi (am.) 16.15,19.15 DÉL-SZLOVÁKIA KOMÁROM-TATRA: Különös napok (am.) 17,19 ÉRSEKÚJ­VÁR-MIER: Sekély sír (am.) 17,19.30 PÁRKÁNY-DANUBI­US: Moll Flanders (am.) 18 RIMASZOMBAT - ORBIS: Mennyei foglyok (am.) LOSONC - APOLLO: Veszélyes őrült­ségek (am.) 17, 19.30 ROZSNYÓ - PANORÁMA: Miért nem kutya a macska? (am.) 16.30,19 Olvashatatlan aláírás, szemrehányó hangnem: egy ismeretlen levélíró feladványa Moszkva: Fügéi helytörténet és sorstöredék Tekinthettem volna névte­len levélnek is: olvashatat­lan aláírás, szemrehányó hangnem. Többszöri olva­sás után sem volt világos, milyen vétkekkel vádolja lapunkat a kemény hangot megütő levélíró. DUSZA ISTVÁN Egy könyvet emlegetett Fügéről és az ott lakó magyarok ötven évvel ezelőtti deportálásáról. Természetesen szöget ütött a fe­jemben: miért ez a vádaskodás, hiszen hírét sem hallottuk a könyvnek? Fügében az első megszólított fér­fi hallott valamit a könyvről, de semmi konkrétumot nem tudott. Ennek ellenére sok olyan dolgot, tényt és véleményt osztott meg velem, amely eligazított ebben a gömöri kisfaluban. Nagyjából egyenlő arányban lakják magya­Az olvasmányosan meg­írt élmények és a doku­mentumok teszik érde­kessé... rok, szlovákok és romák. A pol­gármester, K. úr szlovák. A könyvről annyit tudott, hogy megjelent, hiszen a szerzőtől né­hányan rendeltek is belőle. K. úr szavaiból szemrehányást véltem Borziné Bódi Irén Szülőföldem Gömörfüge Deportálásom története kiérezni, amikor azzal minősítet­te a kiadványt, hogy csak a kiseb­bik fele szól a faluról, a többi ön­életrajz. Azt azért megtudtam, hogy Borziné Bódi Irén Tornaiján lakik, valahol a posta mellett... Bár nem nagyon bíztam abban, hogy egy magánkiadásban meg­jelent könyvet a tornaijai köny­vesboltban árusítanak, mégis be­tértem oda. Ha a kereskedő nem is, egy vásárló pontosan útbaiga­zított. Valamivel szerencsésebb­nek éreztem magamat, amikor kiderült: a Posta utca 27. számú ház előtt beszélgető két asszony egyike éppen a keresett könyv szerzője. Sietős volt az útja, így miután betessékelt otthonába, csupán néhány szót váltottunk a könyv vásárlása közben. Borziné Bódi Irén „Szülőföldem Gömörfüge - Deportálásom tör­ténete" ... nézegettem a szerény kiállítású fűzött könyvet, amely immár számomra is egyike a mostanság egyre több szlovákiai magyar faluban megjelentetett, igencsak változó színvonalon és szerzői igényességgel megírt helytörténeti kiadványoknak. Az egyike lenne, ha csupán Gö­mörfüge szubjektív megközelí­tésű történetét és néprajzát ad­ná közre. Ennél viszont sokkal fontosabbak a szlovákiai ma­gyarok ötven évvel ezelőtti de­portálásának egy család sorsán át bemutatott lelki összetevői és dokumentumai a Deportálásom története című dolgozatban. A Jičíni járás Malá Lehota nevű falujában szenvedte végig a Bó­di család a deportálást. Kegyet­lenül kemény rabszolgamunka, goromba bánásmód és néhány hónap elteltével a járás falvaiba deportált magyar családok összefogása, barátkozása jelle­mezte azokat az időket. Az ol­vasmányosan megírt élmények, szomorúsággal átszőtt anekdo­tikus történetek és a dokumen­tumok teszik érdekessé ezt az emlékírást. Dokumentumok, melyekhez hasonló már csak a levéltárakban akad. Mint ami­lyen a szerző nevére kiállított német és cseh nyelvű munka­könyv, amelyet még a protekto­rátusban nyomtattak, s 1946­ban egy cseh nyelvű pecséttel érvénytelenné nyilvánították rajta a német szöveget. Szolzsenyicin ajándéka MTI-HÍR Moszkva. Alekszandr Szolzse­nyicin műveinek húszkötetes gyűjteményét ajándékozta a moszkvai Nyilvános Állami Tör­ténelmi Könyvtárnak. A gyűjte­ményt „A nemes művelődésért" című kiállításon mutatták be az érdeklődőknek. A világhírű orosz írót régi emlékek fűzik a könyvtárhoz, hiszen a kegyvesz­tettség éveiben sok órát töltött az intézmény falai között, itt írta műveit. A húszkötetes gyűjte­mény érdekessége, hogy oldala­in sok szerzői bejegyzés találha­tó. Szolzsenyicin ugyancsak a könyvtárnak adományozta a gyűjteményének részét képező „Fejjel a falnak" című regény újabb kiadását, publicisztikájá­nak két kötetes kiadását. Mikszáth Kálmán születésének 150. évfordulóján Méltóképpen • • -i rr 1 1 •• • a szulofoldon is ÚJ SZÓ-HÍR Mikszáth Kálmán születésének 150. évfordulója alkalmából nemcsak Magyarországon, ha­nem szülőföldjén is számos ren­dezvénnyel kívánnak tisztelegni a nagy palóc író emléke előtt. A szülőföldi programok főszer­vezője a Palóc Társaság. Urbán Aladár pedagógus, a társaság el­nöke oroszlánrészt vállalt az egész évre szóló rendezvények előkészítéséből és megszervezé­séből. - A hazai programok sorát szo­boravató ünnepséggel nyitottuk Szklabonyán. Március első heté­ben „Mikszáth és a hagyomá­nyápolás" címmel konferenciát tartunk Nagykürtösön. A ren­dezvényvégén Mikszáth-emlék­táblát kívnánunk avatni a város­ka evangélikus templomának falán. Májusban értékeljük ki a Tá­bortűz című gyermeklapban meghirdetett országos rajzpá­lyázatot. A járási fordulók után májusban Szklabonyán rendez­zük meg az alapiskolások részé­re „Mikszáth és a jó palócok" című vetélkedő országos döntőjét. A Mikszáth műveltségi vetélkedőre pedig az ipolysági, füleki és rimaszombati középis­kolák diákjait várjuk - tájékoz­tatott Urbán Aladár. A szülőföldi programokban sze­repel még síremlékállítás a nagy palóc szüleinek Szklabonyán, emlékfák ültetése és honismere­ti kirándulások szervezése Mik­száth nyomában, (bodzsár) Ma este folytatódik a Nyitrai Magyar Akadémiai Esték előadás-sorozata Dr. Soós István a vendég ÚJ SZÓ-INFORMÁCIÓ Nyitra. A Szlovákiai Magyar Pe­dagógusok Szövetsége - Nyitrai Főiskolai Alapszervezete, a Ju­hász Gyula Ifjúsági Klub és az Illyés Közalapítvány szervezésé­ben folytatódik a Nyitrai Magyar Akadémiai Esték sorozata. Február 18-án, azaz ma este 19.00 órától dr. Soós Istvánnak, a Magyar Tudományos Akadé­mia Történettudományi Intéze­te kutatójának előadását hall­gathatják meg az érdeklődők „Alternatívák, társadalmi válto­zások, kiútkeresés 1790-1830 között" címmel. Az előadás helyszíne a Konstantin Egyetem Pl-es előadóterme (Nyitra, Tr. A. Hlinku 1) lesz. (ú) Bizonytalan jelentés a világvégéről címmel mutatták be a múlt héten Prágában Juraj Jakubisko rendező legújabb filmjét, amely mai társadalmunkról nyújt korrajzot. A film egyik főszerepét Deana Horváthová, a művész felesége alakítja, aki egyben producere is volt a cseh kinematográfia ezidáig legdrágább da­rabjának. (Fotó: ČTK)

Next

/
Thumbnails
Contents