Új Szó, 1997. január (50. évfolyam, 1-25. szám)
1997-01-07 / 4. szám, kedd
ÚJ SZÓ 1997. JANUÁR 9. KULTÚRA tévé éS Rádió - vasárnaP gj A kibicnek semmi sem drága Titokzatos nyelvrendőrök (Zirig Árpád: Emlékek a jelenből) Fölismerés hullámverésben Pattogatott kukoricát vásárolok a pozsonyi autóbuszállomáson. A két eladó egymás közt magyarul beszél, de amikor magyarul szólok hozzájuk, szlovákul válaszolnak. VOJTEK KATALIN Úgy látszik, nyelvrendőrnek néztek, vagy legalábbis provokatőmek. Biztos, ami biztos, hozzám nem szólnak másképp, csak államnyelven. Mert ki tudja, mi történhetne, ha magyarul elegyednének velem szóba, gondolják azok ketten, talán még az engedélyüket is bevonnák, aztán fuccs a pattogatott kukoricaárusításnak. • A nyelvrendőröktől mindenütt félnek; Jókán, ahol az új évtől már csak államnyelven recsegi közleményeit a hangosbemondó, de félnek Galántán is. Az egyik galántai orvos, aki nyolcvannégy éves magyar páciensével az ősszel még barátságosan magyarul társalgott, decemberre már elfelejtett magyarul. Hátha idős, lábfájós nénikének álcázta magát a nyelvrendőr, jobb lesz csak államnyelven értekezni a pácienssel, elvégre a nyelvtörvény egyik tervezetében az is szerepelt, hogy az egészségügyi intézményekben is kizárólag az államnyelv a kötelező. A doktor úrnak sok a betege, nem ért rá figyelemmel kísérni a nyélvtörvénytervezet számtalan metamorfózisát, inkább biztos, ami biztos alapon csak államnyelven szólal meg. A somorjai templomban sem az ördögtől félnek, az ellen ott a szenteltvíz, hanem a nyelvőrtől, mert hátha rajta nem fog. Ezért a karácsonyi ünnepek előtt egy magyarul gyónni kívánó asszonyra rá lehetett szólni a gyóntatószék rácsos ablaka mögül, hogy gyónjon csak szépen szlovákul, elvégre ami a nyelvőröket foglalkoztató kultuszminisztériumnak tetszik, az bizonyára az Úrnak is kedves. Mindehhez már csak hab a tortán, hogy Glatz Ferenc, a Magyar Tudományos Akadémia elnöke a Vasárnapi Újság című rádióműsorban úgy beszélt a szlovák nyelvtörvényről, mint követendő példáról. A kiváló történész az amerikanizálódó Nyugat egyre szorosabb közelségében és a készülő nagy európai integrálódásban a kis népek nyelveit félti a világnyelvek expanziójától, s a szlovákiaihoz hasonló nyelvtörvényben látja a védekezés lehetőségét. „Rugalmas reagálásnak" minősítette a kisebbségek nyelvi jogait csorbító paragrafusgyűjteményt, nem gondolva végig, hogy az korántsem az angolt hivatott kiszorítani a hivatalos érintkezésből, hanem a szlovákiai magyarok anyanyelvét. A Magyar Tudományos Akadémia elnöke önként beállt kibicnek Milan Ferko és társai mellé. Így nem csoda, hogy azt mondta, amit mondott, hisz közismert, hogy a kibicnek semmi sem drága. Vörös Péter „Nem a kitárulkozás avatja a költőt, az írót művésszé, hanem az általános emberi titkok boncolgatásának ereje, formája és hőfoka." - írja egy helyütt Illyés Gyula. S rögvest fel is tehető a kérdés : vajon az ezeredvég költője - tehetsége mellett - mit tud hasznosítani az illyési intelmekből. Nos, értelmes válasz (akár negatív, vagy pozitív előjellel) egyes-egyedül a kész műből olvasható ki. S ha sikerül a „kísérlet", úgy akár vissza is igazolható Illyés okfejtése. Szerzőnk, Zirig Árpád költő is „íjként feszülő idegekkel" teszi fel önmagának a kérdést, vajon van-e, lehet-e értelme, ha „igyekszel magadból kiírni / a belédttáplált szavakat". Ez a két verssor is bizonyítja, hogy Zirig egészséges költői ösztönei hibátlanul működnek. Férfias hang, jó verselőkészség, és javuló verstechnika jellemzik Zirig Árpád új verskötetét, amely Emlékek a jelenből címmel a Nap Kiadó (1995) gondozásában jelent meg. A két ciklusba sorolt harmincnégy vers legjellemzőbb vonása a tájtól való elfordulás. Mert a költő „a táj helyett a térképet nézi", mégpedig azt a Tér-képet, amelyet ő hazájának, és szülőföldjének vall, s ahonnan „szépen szálló" madarainak szárnycsapásait a „magától íródott" verset - tágabb horizontok felé irányítja. A formai öneszmélkedés és a belső tartalom aktualitása, „Szőrös Kő a fejemalja" - dalolja száz ifjú bárd DUSZA ISTVÁN Mint írja az egyszer már lapunkban bemutatott Szőrös Kő című irodalmat, művészetet közreadó folyóirat borítólapján jó Horatius (Csehy Zoltán fordításában): „Hozz fát, etess, mert éhes a tűz nagyon!" És ennek az ifjonti tűznek tápláló folyóirat kell. Na, nem azért, hogy égetnivaló közlések sorakoznának benne, hanem éppen megfordítva: táplálja lapjain a fiatal költők, írók lelkének hevüléseit, lángjait! És a nulladik szám után megjelent az első évfolyam első száma is, melyben a szerkesztők köszönetet mondanak a Tiszavirág Baráti Társaságnak, de mondhatnának az AB-ART kiadónak is, amely ha nem is egy mecénás önzetlenségével, de mégiscsak segélyezi a Szőrös Kő-t. Mert erről szól a lap kolofonja, meg másról nem maga a lap. SZŐRÖS KŐ IRODALOM, MŰVÉSZET •von .i nit t >uv':'niklnu lppu*v Például a szerzőkről hallgat üres fehéreket. Pedig a három szerkesztőn - Csehy Zoltán, Juhász Katalin és Polgár Anikó kívül vannak néhányan. Jó, jó beavatottak tudják, hogy kicsoegyértelműen előbbre vitték Zirig költészetét. Nagy igazság, hogy ma már az egyéni érték, „megülönböztető jegy" a technikán túl kezdődik. Nos éppen ez a pont; pontosabban a mély és változatos élményekből kisarjadó egyéni hang teszi üzenetközvetítő költészetté a legújabb Zirig-verset. Mert költőnk meditatív, komor hangvételű „emlék'Versei a jelenből, s a jelenről - ma még nem tudni, hogy hová s kinek adresszálva, de - a közép-európai sorsról tudósítanak, „egymásra torlódó emlékek" formálódnak meg a költő tolla alatt, aki „idomíthatatlan" makacssággal kimondja, hogy „országos ügyekbe rövidlátóként / betekinteni fölösleges". De mégis megteszi, meert a költő már csak ilyen, s aki az 56. oldalon olvasható versében a következőket üzeni a majdani befogadónak: „rám tör a rímtelen éjszaka / a vers hóhér / rajtam hajtja végre az ítéletét / tollamban megdermedt sorok / a gondolat sem kegyelmes". Befejezésül elmondható, Zirig Árpád az a fajta költő, akiből a verset mindenekelőtt az emlékezés váltja ki. Minden adottsága megvan hozzá, hogy a korábbi verseszményétől eltávolodjon. De azt ma még nem tudni: hogy „újra szárnyat bontott" versmadara (poézise), majd képes lesz-e „átölelni" a magyar líra egyre táguló horizontjait. Hát hízzon a tűz szívetekben! da Mizser Attila, Motesiczky Gábor, Ardamica Zorán meg Hajdú István, de már sokkal kevesebben ismerik Margaret Atwood-ot és fordítóját Gálik Ivettet vagy Viliam Klimáčeket, akinek ennek ellenére egyik drámáját a lap alkalmi recenzense is fordította már. A Szőrös Kő legnagyobb gyengéje a szerkesztetlenség, mert ha nem így lenne, aligha kerülhettek volna a folyóiratba az Ájult Grófnő kritikai rovat opuszai ezen a zsurnálkritikai színvonalon megírva. Csakhát Csehy Zoltán filológiai felfedezéseket tévő két dolgozata Janus Pannoniusról illetve Ginsbergről és Juhász Katalin Képzene című, a videoklipről írt ismertetése mellett azok a recenziók igencsak szerkesztő után kiáltanak. De említenem kell a szerkesztői könnyedségek közül a Három véreb hat szemmel című antológia-rovat bevezetőjét is. Ebben a „véreb-veréb" szójáték kapcsán Tandori jut a szerkesztő eszébe, pedig Weöres Sándor régi magyar irodalmat felfedező(átköltő?) FIárom veréb hat szemmel című antológiája kézenfekvőbb, ám mégiscsak nyakatekert párhuzama lenne a szerkesztők szófacsarásával közreadott szocreál szemelvényeknek e századunk második felének első évtizedéből. Mi is lenne a Szőrös Kő? „Egy fiatal társaság publikálási kényszere" szülte fórum? Hát akkor legyen az, s ne a „művészeti tanácsadó: Dolán György" rajzainak gyűjteményes kiadása, aki Luzsica Árpáddal együtt bizony már nem eléggé fiatal. Körültekintőbb szerkesztéssel Rácz Noémi és Szilva Emőke grafikái mellé találhattak volna több tehetséges pályakezdő képzőművészt is. SZÍNHÁZ SZLOVÁK NEMZETI SZÍNHÁZ: Az eladott menyasszony (19) HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Színházi komédia (19) ASTORKA SZÍNHÁZ: Az anya (19.30) ÚJ SZÍNPAD: Mária evangéliuma (19) MOZI POZSON Y HVIEZDA: Első feleségek klubja (am.) 15.30, 18, 20.30 OBZOR: A kalandor (am.) 15.30,18, 20.30 MLADOSŤ: A skarlát betű (am.) 15,17.30,20 CHARLIE CENTRUM: A Notre Damei toronyőr (am.) 16,17 New York-i pihenő (am.) 18.30, 20.30 Közös többszörös (am.) 17.30, 19.30 Számokba fojtva (ang.) 19 Három kívánság (cseh) 19.15 ISTROPOLIS: A Notre Damei toronyőr (am.) 15.30 Teljes kockázat (am.) 18, 20.30 KASS A DRUŽBA: Teljes kockázat (am.) 15.30, 17.45, 20 TATRA: Sztriptíz (am.) 15.30,17.45, 20 CAPITOL: A Notre Dame-i toronyőr (am.) 15.45 Teljes kockázat (am.) 18, 20.15 ÚSMEV: Össztűz alatt (am.) 16, 18, 20 IMPULZ: Majdnem halottak (am.) 16.15,19.15 FELHÍVÁ S A Szlovákiai Magyar Pedagógusok Szövetsége Országos Választmányának Elnöksége pályázatot hirdet a szövetség ügyvezető alelnöki munkakörének betöltésére. Az állás 1997. február 15-től foglalható el. Az ügyvezető alelnök feladatai: a központi iroda tevékenységének irányítása; az országos választmány és elnöke határozatainak végrehajtása, ill. végrehajtásuk biztosítása; együttműködés a szövetség területi szerveivel; a szövetség gazdasági tevékenységének irányítása; a központi iroda Híreink című tájékoztatójának szerkesztése és megjelentetése. Feltételek: felsőfokú végzettség; SZMPSZ-tagság; magyar és szlovák nyelvismeret; tárgyaló- és szervezőkészség; gazdasági alapismeretek. Az idegennyelv-tudás (angol, német) és a PC-ismeret (Microsoft Office) előnyt jelent. A pályázatot (szakmai önéletrajz, okiratmásolatok) 1997. január 27-ig kell beküldeni a következő címre: Sidó Zoltán, SZMPSZ, P.O.BOX 49, 945 01 Komárno. Megújul a Károlyi-palota A Magyar Irodalom Háza Budapesten Budapest. A magyar kormány úgy döntött, hogy legyen az irodalomnak saját háza, ahol helyet kaphat egy irodalmi múzeum, a különböző írói szervezetek, egy irodalmi kávéház, könyvtár, illetve ahol írói esteket, előadásokat, konferenciákat, koncerteket lehet rendezni. Erre a célra a legalkalmasabbnak a Károlyi-palota látszik, ahol jelenleg a Petőfi Irodalmi Múzeum kiállítóhelyiségei, raktárai és munkaszobái, valamint a Budapesti Történeti Múzeum és a Nemzeti Múzeum raktárai találhatók. A tervek szerint ide költözne a Magyar írószövetség is, amely külső segítség nélkül ma már nem tudja fizetni Bajza utcai székházának bérleti díját. A ház kialakításának koncepcióján már dolgozik a művelődési tárca, amely úgy tervezi, hogy a felújított és átalakított Károlyipalotát 2000-ben adhatnák át a „magyar irodalomnak". Természetesen ki kell költöznie az épületből a Magyar Történeti Múzeumnak és a Nemzeti Nűzeum raktárainak. A palotában maradna a Petőfi Irodalmi Múzeum, sőt, a korábbinál tágasabb térben helyezhetné el gyűjteményét. Az épületben székelne az írószövetség mellett a PEN Klub és a József Attila Kör is, illetve további irodalmi szervezetek és társaságok. Helyet kapna itt még egy íróklub, egy könyvesbolt, egy irodalmi kávéház, illetve a múzeum és az Írószövetség könyvtárai is. Mindezek közösen használhatnák a reprezentatív termeket, amelyek alkalmasak a nagyobb rendezvények befogadására. A Petőfi Irodalmi Múzeum támogalja a tervet, csak azt kötötte ki, hogy a mostaninál nagyobb tere legyen, és a múzeumi tárgyak állagát meg tudják őrizni. Az előzetes költségvetés szerint a Károlyi-palota felújítása 1 milliárd forintba kerülne. (Népszabadság) Milyen tanulmányi lehetőségeket kínálnak a szlovákiai felsőoktatási intézmények az 1997/98-as tanévre? Egyetemre, főiskolára készülők figyelmébe ajánljuk (3) ÚJ SZÓ-INFORMÁCIÓ Alábbi tájékoztatásunk csupán a legfontosabb tudnivalókat tartalmazza. Bővebb tájékoztatást a felsőoktatási intézetek adnak (pontos címüket és telefonszámukat közöljük), valamint az a brosúra, amelyet ,Ako na vysokú školu v školskom roku 1997/98" címmel nemrég jelentetett meg a Szlovák Pedagógiai Könyvkiadó. Magyarázat: T - távúton nyert képzés, Bc - bakalár végzettséget nyújtó képzés, N - nappali képzés, R - rekvalifikáció, Mgr magiszteri fokozatot nyújtó képzés. Amennyiben e jelek egyike sincs feltüntetve, nappali tagozatról van szó. Pedagógiai Kar Račianska 59, 813 34 Bratislava, tel.: 07/254 861, 254 874, 254 876 Jelentkezés: 1997. 2. 28-ig Felvételi: 1997. 6. 9-25. Illeték: 400,- SK Szak: pedagógusképzés az alapiskola felső tagozata és középiskolák számára (10 szem.) Szakpárosítások: szlovák nyelv - történelem, német, angol, francia, polgári nevelés és etika, képzőművészeti nev., spanyol, olasz, zenei nevelés; angol - német; francia - spanyol, képzőműv. nev.; német - zenei nevelés; történelem - polgári nev. és etika, német; matematika - polg. nev. és etika, természetrajz, zenei nev.; természetrajz - angol, német, francia; pedagógia - angol, német; pszichológia - angol, német; • speciális pedagógia (10 szem.); testi fogyatékosok és egészségkárosultak pedagógiája az alapiskolák alsó tagozatán; halláskárosultak pedagógiája az alapiskolák alsó tagozatán; vakok és gyengénlátók pedagógiája az alapiskolák alsó tagozatán; • pedagógiai irányzatú szakpárosítások: pedagógusképzés az alapiskolák alső tagozatára - óvópedagógia (10 szem.) egytantárgyas szakok az alapiskolák alsó tagozata számára (9 szem.) angol nyelv (8 szem.) német nyelv (8 szem.) francia nyelv (8 szem.) spanyol nyelv (8 szem.) olasz nyelv (8 szem.) szellemi fogyatékosok pedagógiája (10 szem.) képzőműv. nevelés (10 szem.) zenei nevelés (10 szem.) • nem pedagógia irányzat: klinikai logopédia (10 szem.) gyógylogopédia (10 szem.) neveíőképzés és speciális nevelőképzés (10 szem.) szociális munka (10 szem.) pszichológiai tanácsadás és iskolai pszichológia (10 szem.) Távúton történő képzés: • pedagógusképzés az alapiskolák alsó tagozata számára (8 szem.) • szellemi fogyatékosok pedagógiája (10 szem.) • nevelők és speciális nevelők képzése (10 szem.) Felv. tant.: pszichológiai teszt, írás- és szóbeli a választott tantárgyból, a zenei, képzőművészeti vagy testnevelésre jelentkezők számára tehetségvizsga. Pedagógiai továbbképzés - rekvalifikáció A szakok 15 jelentkező esetén nyílnak. Tanulmányi idő 2 év, tandíj 1 évre cca 7000,- SK. Szakok: • speciális pedagógia tanítóknak • speciális pedagógia nevelőknek • speciális óvópedagógia • speciális pedagógia műhelymunkát oktatók számára • kiegészítő pedagógiai tanulmányok nevelőknek • kiegészítő pedagógiai tanulmányok szakoktatóknak Menedzserképző Kar Staré grunty 55, 84205 Bratislava, tel.: 07/728 809 Jelentkezés: 1987. 2. 28-ig Felvételi: 1997 június Illeték: 400,- SK Szak: M - management (10 szem.) Felv.tantárgy: matematika, angol nyelv (aktív angoltudás) (Folytatjuk)