Vasárnap - családi magazin, 1996. július-december (29. évfolyam, 27-52. szám)

1996-07-10 / 28. szám

Politika 1996 .július 10. 3 Interjú H. Orsós Évával, a Nemzeti és Etnikai Kisebbségi Hivatal vezetőjével A romák nem eleve bűnözők A baj gyakran már ott kezdődik, hogy olyan tanítók oktatják őket, akik nem ismerik a cigány kultúrát. Méry Gábor illusztrációs felvétele Újvári Flórián Romakérdés Közép-Európá- ban az évezred végén címmel nemzetközi konferenciát ren­deztek a prágai Magyar Kultu­rális Központban. A magyar, cseh, szlovák és osztrák szak­értők kétnapos vitájának ta­pasztalatairól H. Orsós Éva, a magyarországi Nemzeti és Et­nikai Kisebbségek Hivatalá­nak vezetője nyilatkozott la­punknak. Kitől származott a tanácsko­zás megrendezésének gondo­lata?- Az érdem a prágai intézeté. Ők eddig is rendszeresen szer­veztek hasonló konferenciá­kat, elsősorban a cseh, a ma­gyar és a nyugati társadalmak gondjairól. Ez a mostani vi­szont kifejezetten közép-euró­pai témát ölelt fel, országaink­nak arról a közös és egyáltalán nem könnyű problémájáról szólt, amit a cigányság helyze­tének alakulása, alakítása je­lent. Sajnálatosnak tartom, ami a konferencia címében is megfogalmazódott: hogy most, a harmadik évezred kü­szöbén ez egyáltalán kérdés­ként merül fel e térségben, ahol az európai romák döntő többsége él. Mely témák bizonyultak kö­zösnek, és melyek voltak egyediek, államok szerint jel­lemzőek?- Mindhárom érintett ország képviselői megkísérelték mi­nél átfogóbban bemutatni sa­ját gyakorlatukat. Tapasztal­hattuk a problémák közelsé­gét, a megoldások viszont eléggé eltérnek egymástól. Magyarországon a 800 helyi kisebbségi önkormányzat kö­zül csaknem 500-at a cigányok választottak, emellett szép számban működnek civil szer­vezeteik is. Mindez komoly le­hetőséget biztosít arra, hogy ne a kormányzat, ne mások döntsék el helyettük, hogy mi­re van szükségük, hanem velük folyamatosan együttműködve szülessenek megoldások. Szlo­vák állami tisztségviselők nem jöttek el Prágába, a pozsonyi kormányülésre hivatkozva ki­mentették magukat. Szakem­berek viszont érkeztek, és ki is fejtették álláspontjukat. Ők is látják, hogy a cigányság hely­zetének, problémáinak isme­rete nélkül nagyon nehéz bár­miféle eredményt elérni. Itt, Prágában felkerestünk például egy iskolát, ahol nulladik órá­ban cigány gyerekeket taníta­nak, ám kiderült, hogy a peda­gógusok nem kaptak specális képzést, nem ismerik a cigány kultúrát, a nyelvet sem beszé­lik. Az is világossá vált, hogy nem ismerik azokat az értéke­ket, amelyekre munkájuk eredményesebbé tétele érde­kében építhetnek. Konkrétan milyen értékekre gondol?- Azokra, amelyek a cigány kö­zösségekben évszázadok alatt kialakultak, és törvényként szabályozzák belső életüket. Ezek ismerete a segítő szándé­kú kívülállók számára meg­könnyítheti a cigány emberek­kel és közösségekkel az együttműködést. Az én csalá­dom a beás cigányok köréből ered, s jól tudom, hogy közöt­tük milyen fantasztikus érték­nek számít a munka. Ha valaki azt rosszul végzi, vagy rossz termékét eladva becsap máso­kat, azt az embert egyszerűen kiközösítik, mert nemcsak ma­gára, de a többiekre is szé­gyent hozott. Márpedig a cigá­nyok számára az igazi védőerőt a közösséghez való tartozás jelenti. Ezért sem ta­nácsos egy cigány embert - akár „kiemelve” - ebből a kö­zegből kiszakítani. Ha viszont ezt a körülményt ismerjük, a siker reményében alapozhat­juk rá erőfeszítéseinket. A konferencia egyik témája a cigányokkal szembeni társa­dalmi türelmetlenség volt, en­nek konkrét megnyilvánulá­saival - idegengyűlölet, rasszizmus - együtt. Mi hang­zott el erről az előadásokon? - Egy cigány származású cseh felszólaló részletezte a témát. Ő háromféle, egymással összefüggő felelősségről be­szélt: az első az államé polgá­raiért, a másik a közvélemé­nyé, a harmadik pedig magu­ké az állampolgároké. A kon­ferencián részt vett mindhá­rom országban van példa ar­ra, hogy nem engedtek be vendéglőkbe romákat. Ma­gyarországon olykor kutyás őr állja el az útjukat, de Csehor­szágban, sőt Ausztriában is akadnak tiltó táblák a bejárat­nál. Sajnos, konkrétabb, friss példával is tudok szolgálni. A konferencián - és utána egy it­teni klubban - nagy sikerrel lépett fel a Rományi Rotá, ám őket sem szolgálták ki egy prágai étteremben. Tehát egy­általán nem mindegy, hogy a törvények mit és milyen eréllyel tiltanak. Ám ha a köz­vélemény nyomásával nem si­kerül ennek érvényt szerezni, akkor szinte semmit sem ér. Lényeges egy erős civil szféra, amely elutasítja az ilyen ma­gatartást akár addig is elmen- ve, hogy bojkottálja az illető törvénysértőt. Az ügynek alkotóeleme ma­guknak a cigányoknak a hoz­záállása is...- Egyik szlovák kollégánk is felvetette, milyen „gondot” okoz, hogy az elkövető eseten­ként szlováknak, máskor ma­gyarnak mondja magát. Én az­zal reagáltam, hogy aki bűncselekményt követ el, azt bizonyítsák rá, majd ítéljék el érte. De tegyék ezt a bűntett arányában és ne származása szerint. Ellenkező esetben a dolog valóban oda vezet, hogy a cigányok és a bűnözők közé egyenlőségjel kerül. Az persze tény, hogy a szegények között a krumplilopás, csirkelopás gyakoribb, de az is igaz, hogy a különböző banki csalásokban, privatizációs visszaélésekben igencsak ritkán szerepelnek roma származásúak. A bűnö­zés tehát nem szűkül le egyet­len szociális szubkultúrára, A hetvenes években például alig volt eltérés a magyarországi cigány és nem cigány férfiak munkavállalásában, mindkét csoport 85 százaléka dolgo­zott. Ezzel szemben a két évvel ezelőtti felmérés kétszeres­háromszoros eltérést mutatott a nem cigányok „javára”. Nyil­vánvalóan nem a cigányság munkakedve lohadt le ilyen meredeken a húsz év alatt. Többségük elsőként került ut­cára, most segélyekből él, ami magának sem elegendő, nem­hogy a család fenntartására. A következmény: elmegy a ha­tárba krumplit lopni, mert en­ni akar adni a gyermekének, és mert ő sem óhajt éhen halni. Várható-e valamiféle közös lé­pés a gondok leküzdése irá­nyában?-Javasoltam, hogy forduljunk együt a Soros-alapítványhoz, s hogy cseh és magyar szakem­berek vitassák meg közösen az oktatás fejlesztésében rejlő to­vábbi lehetőségeket. Egyik napról a másikra nem lehet eredményt produkálni, rossz döntéseket viszont nagyon könnyű percek alatt meghoz­ni, csakhogy azoknak hosszú távú, esetleg beláthatatlan kö­vetkezményeik lehetnek. Ez­zel együtt meg lehet érteni a cigány származású emberek türelmetlenségét is, hiszen évek óta sürgetik a változások felgyorsítását. Reményeik sze­rint ehhez segítenek hozzá a prágai konferencia eredmé­nyei és tanulságai is. ír EU-elnökség Július elejétől az Ír Köztársaság elnököl fél éven át az Európai Unióban. A zöld sziget fővárosa, Dublin ily módon hat hónapon át fontos európai történések köz­pontja lesz. A mindössze három és fél millió lakosú szigetország az olaszoktól vette át a stafétát, s így nagy szerepe lesz az EU jövőre esedékes kormányközi konferenciájának előkészítésé­ben is, amely dönt az Unió keleti irányú kibővítéséről. A 370 mil­lió összlakosságú Unió nagyobb tagországai várhatóan nyomást gyakorolnak majd Dublinra a nekik kedvező megoldások elfo­gadtatása érdekében, s az írek feladata lesz a kompromisszum elérése. Szlovákiának nincs dip­lomáciai képviselete Írország­ban, és ezeket a teendőket eddig a londoni külképviselet vezetője látta el. Vilikovsky nagykövetet azonban jó pár hete konzultáci­ókra hazarendelték, és még júli­us elején sem utazhatott vissza. Erre mondta a volt külügymi­niszter, Eduard Kukán, hogy ön- gyilkosság lenne, ha az ír elnök­ség kezdetekor sem lenne állo­máshelyén a hazahívott szlovák diplomata. Megragadunk az orosznál Közép-Kelet-Európa 13 országá­ban a lakosság 56 százaléka nem képes magát megértetni egyet­lenegy idegen nyelven sem. A népesség egyötöde állítja magá­ról, hogy bírja az orosz nyelvet, 12 százaléknakjó az angolnyelv­tudása, 11 százaléka pedig tud németül. Ezeket az adatokat az Európai Unió statisztikai intéze­te, az Eurostat tette közzé a na­pokban. A legrosszabbul a ma­gyarok állnak, mivel 79 százalé­kuk semmilyen idegen nyelvet sem tud, s e tekintetben csak a románokhoz hasonlíthatók. Furcsa a helyzet a balti államok­ban: az észtek, lettek és litvánok többsége a helyi nyelvnél job­ban bírja az oroszt. Az Eurostat jelentésében csodálkozik afe­lett, hogy az oroszt leszámítva a térség államaiban milyen kevés ember tudja magát megértetni a szomszédos ország nyelvén. A jelentés azzal a megállapítással zárul, hogy rendkívül gyenge az említett térség lakosságának idegennyelv-ismerete. Szem­beállít két adatot: míg a FÁK- tagállamokban a lakosság alig három százaléka tud angolul vagy németül, addig az Európai Unióban 49 százalék beszéli az angolt, 34 százalék pedig a né­metet. Vonal alatt Lebontják a magyar „feketeépítkezéseket”? Szűcs Béla _____________ Mi közben a szlovák politikai életben folyik a szabadfogású iszapbirkózás, és Meciar, a nagy mágus újra összevará­zsolta koalícióját, a sértődött „nemzeti erők” megpróbálják a magyarokon kitölteni bosszújukat. Kiderült ugyan­is, hogy ez a „szemtelen és ar­rogáns” népség felrúgva a szigorúan betartott környe­zetvédelmi előírásokat, egy sor, művészek alkotta „feke­teépítkezéssel” csúfította el Rimaszombatot, Tornaiját és Nagykapost. A helyi önkor­mányzat ugyanis nem kért engedélyt a mindenek felett álló HIVATALTÓL saját terü­letén egy szerény emlékmű felállításához. A kormány messze érő keze, a HIVATAL vizsgálja meg, milyen is a kérdéses emlékmű, nem za­varja-e meg a városképet, megfelelő művészi színvona- lú-e, és milyen a társadalmi hatása. A lényeg azonban ez: demokratikus hazánkban se­hol nem kívánatos, hogy em­lékművel emlékezzünk meg a magyar honfoglalás (bocsá­nat, szlovákul: letelepedést) 1100. évfordulójáról. Állító­lag az a történelmi tény, hogy a magyarlakta vidéken élők ősei egyszer itt találtak hazá­ra, sérti a szlovák lakosság nemzeti öntudatát. A „hazafi­ak” ezúttal úgy akarnak bosszút állni az ezerszáz éves Magyarországon, hogy har­cot indítanak az emlékművek ellen, és azokat egyszerűen „feketeépítkezésekké” fokoz­zák le. A környezetvédelmi miniszter úr majdnem megpecsételte sorsukat: „a legvalószínűbb, hogy határo­zat születik az emlékművek lebontásáról”. 1996-ban Európa szívében megint emlékműveket rom­bolnak? Nem tanultak a tota­litárius rendszerek giúltgya- lázó tobzódásaiból? Pedig Nagykaposon a turulmadár talapzatára szánt szöveget közös megegyezéssel a helyi önkormányzat így véglegesí­tette: azt a magyarok kárpát­medencei letelepedésének 1100. évfordulóján állítot­ták, annak bizonyítására, hogy azóta békességben él­nek együtt a szlovákokkal és más nemzetiségűekkel. E sorok nyomdába küldése­kor érkezett a hír, hogy a szlovák parlament határozat­ban fejezte ki aggodalmát az emlékművek miatt, amelyek „nem szolgálják a békés együttélés” ügyét, s egyúttal felkéri az önkormányzatokat döntésük felülbírálására. Emlékműbontás tehát egyelőre nem lesz, ám a naci­onalisták mindent elkövet­nek lerombolásukért. Az emberben felvetődik a kérdés: a szlovák hazafiak hogyan képzelik el a békés együttélést az új Európában? Már a történelmünket is megerőszakolják? A világ né­pei által megbecsült magyar múlt a mi múltunk is! Jó len­ne, ha végre rádöbbennének, hogy csupán a határok válto­zása miatt lettünk szlovák ál­lampolgárok. Méghozzá tisz­tességes, becsületes állam­polgárok! Azonban szülőföl­dünkön, Szlovákia határai között is, ragaszkodunk tör­ténelmünkhöz. Mi tiszteljük a szlovák hagyományokat, és ezt elvárjuk az uralkodó többségi nemzettől is. Nem hiszem, hogy létezik a vilá­gon demokratikus ország, ahol lerombolják a kisebbsé­gek emlékműveit. Még most is bízom a szlovák nép józan­ságában.

Next

/
Thumbnails
Contents