Vasárnap - családi magazin, 1996. július-december (29. évfolyam, 27-52. szám)

1996-07-10 / 28. szám

Vasárnap Szlovákiai magyar családi magazin Riport Ópusztaszer üzenete: kötődni a kezdetekhez 8 32 oldalas színes magazin Heti tévé- és rádióműsor 1996. júl. 13-tól 19-ig Sport Nyolc turistaklub létezik a Dunaszerdahelyi járásban j_q A nyár perzselő sugaraival megjön az utazási láz Nagy kalandokra, kis csodákra várva Mislay Edit Hosszas készülődés után vagy vá­ratlan elhatározással keltek útra? Megszokott helyre vagy soha nem látott vidékre tartanak? Ha­tározott céljuk van, vagy csupán mennek, amerre á lábuk viszi őket? Régóta összetartoznak, vagy egymást is csak ismergetik? Nem tudhatunk biztosat. Csak azt, hogy összecsomagolták ba­tyujukat. Benne a legszüksége­sebbnek vélt dolgaik, talán egy­két kevésbé szükséges mütyür, kedves, személyes apróság. De fontos, hogy velük legyen. S egy hatalmas adag izgalommal teli várakozás. Ez azonban nem ne­hezíti vállukon a hátizsákot. In­kább kellemesen feszíti. Viszi, hajtja őket előre, akár egy látha- tadan, zajtalan motor. Veszéllyel nem gondolnak, nehézségek nem tántorítják őket. A fiatalok gond­talan merészségével, kíváncsisá­gával várják, mit hoz az utazás. Ijedt óvatoskodásra késztető, ko­ros tapasztalatok nem nehezítik lépéseiket. Egy dolgot azonban ösztönösen éreznek-tudnak. Nem igazán jó dolog egyedül elin­dulni. Pedig az is könnyen megle­het, hogy nem olvasták Márai Sándor józanul bölcs sorait a Fü­veskönyvben: „Egyedül utazni kí­nos, feszengő érzés. Mintha ki­szolgáltatnák az embert egy külö­nös börtönnek, mely nagy, mint a világ.” Nehéz neki ellentmonda­ni. Ez a két fiatal tehát, megérezve bőrén a nyári nap bizsergető me­legét, engedett a csábításnak. Mert sok évezredes titka van erre­felé a nyárnak. S ez a fülledt, érzé­ki évszak mindig sikerrel veti be jól bevált fortélyait. Igaz ugyan, Nem igazán jó dolog egyedül elindulni hogy az esztendő más szakában is sokan és sokszor járjuk a világot. De a nyár... Az valami egészen más. A perzselő sugaraktól vala­hogy mindig magasabbra szök­ken az utazási láz. Rejtelmes erők vonzanak szelíden-erőszakosan, ellentmondást nem tűrően. Kacé- ran-derűsen ígér fűt-fát a nyár, legszebb álmainkkal, legrejtet­tebb vágyainkkal kecsegtet. S nincs más választásunk: útra kell kelnünk. És várjuk a csodát. Valami hihe­tetlent, meglepőt, eddig soha meg nem élt, felejthetetlen kalan­dot. Ha egyedül vagyunk, a nagy találkozást. Ha csalódottak, az utazástól várjuk a felejtést, amely megkönnyíti lelkünket. Rendkí­vüli élményeket követelünk, amely csak a miénk, s amellyel mindenkit elkápráztathatunk. Magunk mögött hagyva a min­dennapok szürke egyhangúságát szokatlan látványra éhes a sze­münk. S a figyelmes utazót, szemlélőt nem is fogja csalódás érni. Igaz, az évezred végére mintha kicsit összement volna a világ. Annyi mindenről tudunk, annyi min­dent ismerünk már belőle! De azért mindannyiunk számára tar­togat még titkokat. Egy a fontos: ha útra kelünk, tartsuk nyitva a szemünket. A fülünket. Minden pórusunkat. A magunk kis csodá­it nekünk kell megtalálnunk. Fel­ismernünk. Körültekintőnek kell azonban lennünk, mert időnként jelentéktelen, figyelemre sem méltó dolognak álcázzák magu­kat. Egy bódító illatú kert. Egy kü­lönös hangulatú naplemente. Egy furcsa színű kavics. Egy hirtelen megvillanó, igéző tekintet. Egy bátorító mosoly. Ez mind a miénk lehet. Talán ők ketten sem keltek útra hiába. Utazás közben is jólesik a pihenés Méry Gábor felvétele Vezércikk Tótágas Miklósi Péter _________________ Több m int félszáz belföldre szánt borítékot adtam egyszerre postá­ra a minap. Ahogy dukál: szlovák ismerőseimnek szlovák, magyar barátaimnak magyar névhaszná­lattal címezve. Szlovák ismerőse­im rendre meg is kapták külde­ményemet; a magyar vezeték- és keresztnévvel, ám szigorúan szlovák utca- és helységnévvel megcímzett borítékok (hogy va­lamennyi egyenruha: tehát, pos­tás, rendőr, vasutas el tudja ol­vasni!) még helyben is napokat bolyongtak. Szerencsésebb eset­ben. Mert mint utólag kiderült, voltak, akik meg sem kapták pos­tai küldeményemet. Történt ez épp azokban a napokban, ami­kor Vladimír Meciar Strasbourg- ban járva, az Európa Parlament­ben azt bizonygatta, hogy Szlo­vákiában a kisebbségi jogok érvé­nyesíthetősége a mintaszerűnél is példásabb, hogy a nyelvtör­vény lényegében nem egyéb, mintegy fogyasztóvédelmi ren­delkezés; vagy aki nálunk ma­gyarul kíván - mondjuk - házas­ságot kötni, az ÁNO helyett bát­ran élhet a boldogító IGEN-nel. Hogy mennyire a feje tetejére ál­lított valóság ez, azt elsőként alig huszonnégy órával e kormányfői kijelentés után az MPP cáfolta sajtóértekezletén, méghozzá a szlovák kulturális minisztérium­ban keltezett dokumentumok­kal. Magánleveleim kálváriája és a miniszterelnök strasbourgi fül­lentése között párhuzamok s ta­nulságok fedezhetők fel. Már­mint arra vonatkozóan, hogy szlovákiai magyarokként nem tudjuk megszokni a fejenállás logikáját, s Oy módon hibásak a nemzetközi szokásgyakorlathoz igazított elvárásaink és szabá­lyaink. Pedig olyan egyszerűen megoldhatnánk az egészet! Csák ki kellene jelentenünk: minden másképpen van, s ezen­túl a nem szabály a szabály... Mindjárt világosabb lesz, hogy mire is gondolok, ha önszokta­tásképpen néhány példával szemléltetem ezt az elképzelést. Küszöbön a nyári olimpia, úgy­hogy az egyszerűség kedvéért vegyük akár a sportot. Tehát: rossz szabály, hogy az ökölví­vásban azt jelentik ki győztes­nek, aki kiüti, padlóra küldi az ellenfelét. Dehogyis! A győztes a kiütött, a vesztes az állva mara­dó. Vagy az lenne a helyes, ha nem az kapná az aranyérmet, aki kinyomja mind a háromszáz vagy annál is több kilót, hanem annakjáma a pleesni, aki még a százat sem tudja a feje fölé emelni. És mi az, hogy aki több­szörjuttatja az ellenfél kapujába a labdát, az nyer?! Szó sincs ró­la, hiszen azé a dicsőség, aki több gólt kap. Igazán könnyű belátni, ha így, kisebbségiek­ként is helyesen értelmeznénk a szabályokat, s élhetnénk, akár Marci Hevesen. Némi pontosí­tással: akár Marci Szlovákiában. De nem! Mi, rettenetes ostoba­ságunkban, nem ismerjük fel, hogy bennünk a hiba. A nemsza­bály szabálya ugyanis végtelen távlatokat nyit az élet minden területén. Nem Sharon Stone a bomba nő, hanem akinek tízdi- optriás szemüvege, tyúkmelle és dongalába van. Nem Ibizán menő nyaralni, hanem a fóliasá­torban. Nem a korona árfolya­ma a rossz, hanem a márka meg a dollár gyönge. Nem az árak kúsznak fölfelé, hanem a nyug­díjasok életszínvonala javul: nem a kétdiplomás három­nyelvűség a rang., hanem a vi­lág összes pénznemének fekete­piaci keresztárfolyamát kell fél­álomban is köpni. Mindent meg kell fordítani, és akkor minden rögtön helyrebillen. Ilyen egy­szerű az egész. Hogy mindez irónia, gúnyoló­dás, epéskedés? Bár az volna, de nem az. Honi tájainkon ugyanis ismét a nemszabályok avanzsál­nak egyre-másra szabályokká; pusztán mi, itt élő magyarok ha­sonlítunk hol az elenfántokra (nehezen tanulunk, és könnyen felejtünk), hol a Bourbonokra (semmit sem tanulunk, és sem­mit sem felejtünk). Csak még azt kellene kitalálnunk, hogyan fogadtassuk el a gyermekeink­kel a nemszabályok szabályait - hiszen ők még abban élnek, hogy minden azt jelenti, amit je­lent.

Next

/
Thumbnails
Contents