Vasárnap - családi magazin, 1996. január-június (29. évfolyam, 1-26. szám)
1996-02-11 / 6. szám
EMBERI SORSOK Németországban dolgozom, állampolgárságom cseh, nemzetiségem magyar Édesanyám hívta fel a figyelmem a Vasárnapban megjelent írásra. Magyar családból származom, édesanyám magyar alapiskolában tanítónő. Természetesen magyar alapiskolába jártam a nővéremmel együtt. Innen felvételiztem cseh pedagógiai középiskolára. Magyar iskolából oda kerülve talán az volt a legnehezebb, hogy az oktatás két nyelven folyt. Általában csehül, de a szlovákiai diákoknak az anyanyelvi és irodalmi órákon szlovákul. Nem volt könnyű, de szerencsére nagyon jó osztályfőnököm volt, Forró Anna, aki négy éven keresztül tanította osztályunkban a magyar és a szlovák nyelvet. Szigorúan, de eredményesen. Neki köszönhetem, hogy a cseh középiskola szloMAGYAR ISKOLÁBA JÁRTAM Új módszerek - régi (rossz) tankönyvek vák anyanyelvi óráin nem éreztem magam hátrányban szlovák ajkú osztálytársaimmal szemben. Ellentétben szlovák társaimmal, irodalmi szinten beszéltem a szlovák nyelvet. Így történhetett meg, hogy már az első évfolyamban iskolai szavalóversenyt nyertem, szlovákul. Itt jöttem rá, milyen igaza van édesanyámnak, amikor azt mondja, a magyar iskolába járó gyerekeknek tágabb a látókörük, mert már az alapiskolában két kultúrával ismerkednek. Igaz, a szlovák anyanyelvi és irodalmi órákon tapasztaltam, hogy osztálytársaim elsősorban csak a szlovák irodalom és törétnelem iránt tanúsítanak érdeklődést, cseh osztálytársaimnak pedig fogalmuk sem volt arról, hogy Szlovákiában magyarok is vannak, pedig akkor még közös államban éltünk. Az iskola befejezése után szlovák alapiskolában dolgoztam évekig. Később Csehországba költöztem és ott is a pedagógiai pályán maradtam, középiskolai diákszállóban voltam nevelőnő. Közben Prágában elvégeztem egy idegenforgalmi tanfolyamot és a pedagógusi munkám mellett utazási irodák megbízásából vezettem csoportokat Nyugat-Európába és Törökországba. Jelenleg Németországban élek, állampolgárságom cseh, nemzetiségem magyar. Magyar alapiskola elvégzése után érvényesülni tudtam Szlovákiában szlovákul, Csehországban csehül, Németországban németül. Mikysek (Csoló) Éva, Amberg, Németország Saját tapasztalatom alapján mondhatom, hogy az alapiskolai anyanyelvi oktatás során kedveltem meg a szlovák nyelvet. Az ötvenes évek első felében a Magyar Pedagógiai Gimnáziumban Ladislav Rybár nyelvoktató különösen megszerettette velem és jól meg is tanított rá. A két nyelv ismerete előnyömre vált, mert szlovák környezetben is biztonságban érzem magam. A nyelvtanulás gyermekeimnek se okozott nagyobb gondot. Természetesen jobb nyelvérzékkel (ami nem mindenkinek adatik meg) könnyebb a nyelvtanulás. Gyermekeim esetében az is nagy szerepet játszott, hogy a hatvanas és hetvenes években a fiatalok még többet olvastak, kevesebb időt töltöttek a tévé előtt. Az iskolában jól megtanulták a magyar nyelvtant, így könnyebb volt az idegen nyelv tanulása is. Akkoriban a szlovák nyelv tanulását a szlovák nyelvű közeg is elősegítette (táborozások, sítúrák, családi kirándulások). A szlovák nyelv oktatásában ilyenolyan kísérletek követik egymást, új módszerekkel, de régi, rossz tankönyvekből. Nagyon fontos a pedagógus felkészültsége, hozzáállása is. Ismerek két nemrég érettségizett fiatalt. Mind a kettő ipari szakközépiskolát végzett. Az egyik osztályba járók jól elsajátították a szlovák nyelvet, a másik osztályba járók nem. Az eredmény elsősorban a pedagógus munkáját minősíti. A gyakorlati élet azt bizonyítja, hogy a magyar iskolából kikerült fiatalok, képességeikhez viszonyítva olyan mértékben tanulják meg a szlovák nyelvet, amennyire arra szükségük van. Nekünk, magyar nemzeti- ségűeknek végtére is nem kell úgy tudnunk szlovákul, mint a született szlováknak. Ezt Lanstyák István írásai is alátámasztják. Ha érzem, hogy felejtem a nyelvet, mert nincs kivel társalognom, tőlem függ, miképpen képzem magam. Az iskola úgyis csak ráirányítja a figyelmet és segíti a nyelvtanulást, de nyelvet csak saját erőből, akaratból lehet megtanulni. Tapasztalataink igazolják, hogy a szlovák nyelv elsajátítását az anyanyelv imerete nagy mértékben megkönnyíti, hisz így a szlovák nyelvi ismeretek már szilárd (anya)nyelvi alapokra épülnek. Hajtman Kornélia, Nana SZEXPOSTA A kérdésekre ezúttal dr. PÁLFFY JÍÁROLY nőgyógyász válaszol „Három szülés után” jeligés levélben egy asszony a következőket írja: - 35 éves vagyok, három gyereket szültem, a legkisebb 16 hónapos. Valószínű, hogy a szülés miatt van az egész problémám. Már a férjem is szokott megjegyzéseket tenni, habár nem sértően, csak ügy vic- celgetve, de azért ez így igaz. Azt mondja, hogy olyan tág és síkos a hüvelyem, hogy nem is érez semmit. Én is így vagyok, ha el is érem az orgazmust, nem olyan mély, mint a harmadik szülés előtt. Akkor éreztem, hogy összehúzódik a mé- hem, most ez egészen minimális, vagy el is marad. Arra is gondoltam, hogy a spirál miatt van ez is, és a bővebb váladékozás is. Még azt is szeretném megjegyezni, hogy szülés után a kórházban kaptunk különböző prospektusokat, amelyekben voltak intim tomagyakorlatok, nos én ezeket csináltam becsületesen pár hónapig, nap mint nap, de nem vettem észre javulást, sőt a derekam is fájt, ezek után abba is hagytam. Most újra kezdtem, de ugyanaz van: semmi javulás. Kérem, adjon tanácsot, mert igen bánt ez a dolog a férjem miatt és magam miatt is. Kedves Asszonyom, az Ön problémáját valóban kapcsolatba lehet hozni a harmadik gyermek születésével. Főleg, ha ez a szülés hosszabb és nehéz volt. Ha a baba nagy volt az Ön termetéhez viszonyítva, akkor elképzelhető, hogy kárt tett a hüvelyben és szétszakíthatta például a gátat (a hüvelybejárat és a végbélnyílás közötti terület). Egy nagyobb gátszakadás után már a hüvelybejárat és a gát már nem lesz olyan, mint előtte volt. Leszállhatnak a hüvelyfalak is, amit úgy érezhet, mint valami kidu- dorodást a hüvelyből. Ilyen leletnél lehetnek még problémák a vizelettel is, például köhögésnél, nevetésnél, emelésnél elcsöpöghet a vizelet. Az ilyen hüvelyben közösülésnél nincs meg az „intim” kapcsolat a hüvely és a hímvessző között, ami zavaróan hathat a férjére. Ami a fogamzásgátlást illeti, annak nincs zavaró hatása az orgazmusra. Inkább ellenkezőleg, ha nem kell félni a nemkívánt terhességtől, jobban tud lazítani és így több örömet nyújthat a nemi élet. Ha valóban a szülés miatt alakultak ki a fent említett problémái, akkor a tornagyakorlatoktól sem lehet csodát várni. Azt tanácsolom, forduljon bizalommal a nőgyógyászhoz, aki meg tudja ítélni az Ön problémáját és ha szükséges, operációval, úgynevezett plasztikai beavatkozással rendbe lehet hozni a hüvelyt. „Aggódó feleség” jeligés levélben a következők állnak: - Férjem 30 éves. 10 évvel ezelőtt még véradó volt. Most viszont egy vérvizsgálat során vették észre, hogy a vérével nincs valami rendben. Olyan betegsége van, hogy ő nem kaphat sárgaságot, de bárkit megfertőzhet a vérével. Ha jól tudom, a betegség neve HbgS B pozit. Olvastam az újságokban, hogy ez májzsugorodáshoz vagy májrákhoz is vezethet, még halálos is lehet. Alkoholt mértékkel fogyaszt. Két kisgyermekünk van, a vérüket kivizsgálták, és háromszor kaptak ellenanyagot, a neve Em- gerix. Nagyon aggódom, remélem a férjemnek ennyire nem komoly a betegsége. Szeretném, ha pontosabban tájékoztatna erről a betegségről, és mi a teendő ilyen esetben, van erre valami ellenanyag? Kedves Asszonyom, a férje valószínűleg egy vírusos májgyulladáson ment keresztül, amit nem diagnosztizáltak. A betegség nála valószínű sárgaság nélküli formában zajlott le. Ilyen esetben a tünetek hasonlóak lehetnek, mint egy enyhébb lefolyású náthaláznál pl. kis láz, a vizelet színe a barna sörre hasonlít, emésztési zavarok jelentkezhetnek, a máj megduzzad és kicsit fájdalmas, stb. A betegséget enyhébb lefolyása miatt nem vették észre. Lezajlása után immunis marad a szervezet, tehát ezt az A-típusú májgyulladást már többször nem kaphatja meg. De ez az immunitás nem teijed ki a B típusú májgyulladásra. A betegség után a betegnek a vérében marad az ún. „ausztráliai antigén” (először 1961-ben az ausztráliai bennszülöttek vérében találták meg). Akinek a vérében ez az antigén HBsAg pozitív, az a személy nem lehet véradó. A prognózis ennél a betegségnél jó, de 6%-ban az akut stádium átmehet krónikusba. Ezt a stádiumot is jól lehet kezelni, mert a májszövet nagyon jól regenerálódik. A gyógykezeléshez fontos a pihenés, diéta, vitamindús táplálkozás. Nem szabad alkoholt fogyasztani, mert az alkoholnak toxikus hatása van a máj szövetére. Azt ajánlom a férjének, hogy forduljon belgyógyászhoz, kérjen egy májvizsgálatot, mivel a vérében találtak ausztráliai antigént és ő nem tud semmiféle májgyulladásról. Ha a májvizsgálat rendben lesz, akkor Ön ügyeljen arra, hogy a férje ne fogyasszon alkoholt és egy kicsit diétásán táplálkozzon. Árulkodó kézírás Miből indulunk ki az íráselemzésnél? Az írás meglehetősen bonyolult folyamat, az agykéregben kezdődik. Az idegrendszer által közvetített impulzusok működésbe hozzák a kéz izmait, de az írásfolyamatba bekapcsolódnak az érzékszervek is - elsősorban a látás, és ha diktált szöveg írásáról van szó, vagy a hallottak leírásáról - a hallás is. Ha ketten teszik ugyanazt, az már nem ugyanaz. Ez az igazság a grafológia és egyáltalán az írás egyik alaptétele. Nincs két egyforma írás akkor sem, ha Európa és a világ nagy részében a latin betűs írást használják. Akkor sem lehetne két egyforma írás, ha a latin betűs írást minden országban egyformán tanítanák. Az írás tanítása az a kiindulópont, amelyből a grafológia kiindul. Az írást másként tanulták az elődeink, másként tanulják Szlovákiában, másként Magyarországon, másként az USA-ban. A gyermek kezdetben hűen másolgatja a betűtípusokat, de már az alsó tagozat harmadik osztályától kezdve kezd kialakulni egyéni stílusa. A normálisan fejlődő gyermek kézírása tízéves korig nem tartalmaz egyéni jeleket, tehát a tíz éven aluli gyermek kézírását még nem lehet analizálni. A jellemvonások meghatározásánál csak a rajzokból indulhat ki a grafológus. A pedagógiai grafológia elsősorban az úgynevezett figyelmeztető jelekkel foglalkozik, melyek bizonyos anomáliákat tükröznek a gyermek testi és lelki fejlődésében. Ezek a következők: Az írás rossz térbeli elhelyezése, a betűk helytelen kötése, hanyag írás, kacskaringós betűk, gyakori áthúzások, javítások, a sorok és a szavak egybefolyása (túl kicsi sor- és szótávolság), merev írás, lassú, ún. mázolt, valamint reszketeg írás. Ezekből a jelekből bizonyos hiányosságokra lehet következtetni. Elsősorban a diszgrafiára, mely megnehezíti az írás-olvasás tanulását. Egyes esetekben részben vagy teljesen megakadályozza azt. (Sajnos, ismertem olyan tanulót, mégpedig nem a kisegítő iskolából, aki tizennégy éves koráig még nem ismerte az ábécé összes betűjét.) A diszgrafiának több oka lehet. Lehet az ún. veleszületett mentális zavar (ebben az esetben csak keveset lehet tenni a leküzdéséért), de lehet a rossz térbeli orientáció, látási, hallási és izom- zavari eredetű is, ami türelmes neveléssel kiküszöbölhető. Az alsóbb osztályokban tanító pedagógusok mihelyt észreveszik, hogy a gyermek nem képes lépést tartani az írás-olvasás'tanulása terén az osztálytársai többségével, elsősorban a gyermek szüleivel kellene összeköttetésbe lépniük, hogy valamit megtudjanak a gyermek otthoni körülményeiről, viselkedéséről, s aztán türelemmel - a szülőkkel együtt - bizonyos szabályokat betartva, megkezdeni az írás korrekcióját. GUGGENBERGER TAMÁS A Szlovákiában használatos előírt betűtípusok <áv fYYVSrfOuJ\ m <>ÁJ2Axty^Ay^lf fie ¿Lii(>?HA>t/îAr~ I ^PcaruL WU/rní.CSo/T(\sAi' cJYluvYYWvrc nrCL 4X. rtratv meu/j oyuvíru|jtaűfi> />euL • c/Reill. .aJjoJjvctLe iXs eve rvAArmxjtUA. -Lsv <ytrfcc. ka/t\Xí> yűXe. Öve ív íújf »nstizirtfilií Tizenkét éves francia diszgrafiás lány írása átképzés előtt és után ÜZENETEK_________________________ 1996. február 11. ÜBSÉmap