Vasárnap - családi magazin, 1996. január-június (29. évfolyam, 1-26. szám)

1996-02-11 / 6. szám

EMBERI SORSOK Németországban dolgozom, állampolgárságom cseh, nemzetiségem magyar Édesanyám hívta fel a figyelmem a Vasár­napban megjelent írásra. Magyar családból származom, édesanyám magyar alapisko­lában tanítónő. Természetesen magyar alapiskolába jártam a nővéremmel együtt. Innen felvételiztem cseh pedagógiai kö­zépiskolára. Magyar iskolából oda kerülve talán az volt a legnehezebb, hogy az okta­tás két nyelven folyt. Általában csehül, de a szlovákiai diákoknak az anyanyelvi és irodalmi órákon szlovákul. Nem volt könnyű, de szerencsére na­gyon jó osztályfőnököm volt, Forró Anna, aki négy éven keresztül tanította osztá­lyunkban a magyar és a szlovák nyelvet. Szigorúan, de eredményesen. Neki kö­szönhetem, hogy a cseh középiskola szlo­MAGYAR ISKOLÁBA JÁRTAM Új módszerek - régi (rossz) tankönyvek vák anyanyelvi óráin nem éreztem magam hátrányban szlovák ajkú osztálytársaim­mal szemben. Ellentétben szlovák társaim­mal, irodalmi szinten beszéltem a szlovák nyelvet. Így történhetett meg, hogy már az első évfolyamban iskolai szavalóversenyt nyertem, szlovákul. Itt jöttem rá, milyen igaza van édes­anyámnak, amikor azt mondja, a magyar iskolába járó gyerekeknek tágabb a látókö­rük, mert már az alapiskolában két kultú­rával ismerkednek. Igaz, a szlovák anya­nyelvi és irodalmi órákon tapasztaltam, hogy osztálytársaim elsősorban csak a szlovák irodalom és törétnelem iránt tanú­sítanak érdeklődést, cseh osztálytársaim­nak pedig fogalmuk sem volt arról, hogy Szlovákiában magyarok is vannak, pedig akkor még közös államban éltünk. Az iskola befejezése után szlovák alapis­kolában dolgoztam évekig. Később Cseh­országba költöztem és ott is a pedagógiai pályán maradtam, középiskolai diákszálló­ban voltam nevelőnő. Közben Prágában el­végeztem egy idegenforgalmi tanfolyamot és a pedagógusi munkám mellett utazási irodák megbízásából vezettem csoportokat Nyugat-Európába és Törökországba. Jelenleg Németországban élek, állampol­gárságom cseh, nemzetiségem magyar. Ma­gyar alapiskola elvégzése után érvényesülni tudtam Szlovákiában szlovákul, Csehor­szágban csehül, Németországban németül. Mikysek (Csoló) Éva, Amberg, Németország Saját tapasztalatom alapján mondha­tom, hogy az alapiskolai anyanyelvi oktatás során kedveltem meg a szlo­vák nyelvet. Az ötvenes évek első fe­lében a Magyar Pedagógiai Gimnázi­umban Ladislav Rybár nyelvoktató különösen megszerettette velem és jól meg is tanított rá. A két nyelv ismerete előnyömre vált, mert szlovák környezetben is biztonságban érzem magam. A nyelvtanulás gyermekeimnek se oko­zott nagyobb gondot. Természetesen jobb nyelvérzékkel (ami nem min­denkinek adatik meg) könnyebb a nyelvtanulás. Gyermekeim esetében az is nagy szerepet játszott, hogy a hatvanas és hetvenes években a fiata­lok még többet olvastak, kevesebb időt töltöttek a tévé előtt. Az iskolá­ban jól megtanulták a magyar nyelv­tant, így könnyebb volt az idegen nyelv tanulása is. Akkoriban a szlo­vák nyelv tanulását a szlovák nyelvű közeg is elősegítette (táborozások, sí­túrák, családi kirándulások). A szlovák nyelv oktatásában ilyen­olyan kísérletek követik egymást, új módszerekkel, de régi, rossz tan­könyvekből. Nagyon fontos a peda­gógus felkészültsége, hozzáállása is. Ismerek két nemrég érettségizett fia­talt. Mind a kettő ipari szakközépis­kolát végzett. Az egyik osztályba já­rók jól elsajátították a szlovák nyel­vet, a másik osztályba járók nem. Az eredmény elsősorban a pedagógus munkáját minősíti. A gyakorlati élet azt bizonyítja, hogy a magyar iskolából kikerült fia­talok, képességeikhez viszonyítva olyan mértékben tanulják meg a szlo­vák nyelvet, amennyire arra szüksé­gük van. Nekünk, magyar nemzeti- ségűeknek végtére is nem kell úgy tudnunk szlovákul, mint a született szlováknak. Ezt Lanstyák István írá­sai is alátámasztják. Ha érzem, hogy felejtem a nyelvet, mert nincs kivel társalognom, tőlem függ, miképpen képzem magam. Az iskola úgyis csak ráirányítja a figyelmet és segíti a nyelvtanulást, de nyelvet csak saját erőből, akaratból lehet megtanulni. Tapasztalataink igazolják, hogy a szlovák nyelv elsajátítását az anya­nyelv imerete nagy mértékben meg­könnyíti, hisz így a szlovák nyelvi is­meretek már szilárd (anya)nyelvi ala­pokra épülnek. Hajtman Kornélia, Nana SZEXPOSTA A kérdésekre ezúttal dr. PÁLFFY JÍÁROLY nőgyógyász válaszol „Három szülés után” jeligés levélben egy asszony a következőket írja: - 35 éves vagyok, három gyereket szültem, a legkisebb 16 hónapos. Valószínű, hogy a szülés miatt van az egész problémám. Már a férjem is szokott megjegyzéseket tenni, habár nem sértően, csak ügy vic- celgetve, de azért ez így igaz. Azt mond­ja, hogy olyan tág és síkos a hüvelyem, hogy nem is érez semmit. Én is így va­gyok, ha el is érem az orgazmust, nem olyan mély, mint a harmadik szülés előtt. Akkor éreztem, hogy összehúzódik a mé- hem, most ez egészen minimális, vagy el is marad. Arra is gondoltam, hogy a spi­rál miatt van ez is, és a bővebb váladé­kozás is. Még azt is szeretném megje­gyezni, hogy szülés után a kórházban kaptunk különböző prospektusokat, ame­lyekben voltak intim tomagyakorlatok, nos én ezeket csináltam becsületesen pár hónapig, nap mint nap, de nem vettem észre javulást, sőt a derekam is fájt, ezek után abba is hagytam. Most újra kezd­tem, de ugyanaz van: semmi javulás. Ké­rem, adjon tanácsot, mert igen bánt ez a dolog a férjem miatt és magam miatt is. Kedves Asszonyom, az Ön problémá­ját valóban kapcsolatba lehet hozni a harmadik gyermek születésével. Főleg, ha ez a szülés hosszabb és nehéz volt. Ha a baba nagy volt az Ön termetéhez viszonyítva, akkor elképzelhető, hogy kárt tett a hüvelyben és szétszakíthatta például a gátat (a hüvelybejárat és a végbélnyílás közötti terület). Egy na­gyobb gátszakadás után már a hüvelybe­járat és a gát már nem lesz olyan, mint előtte volt. Leszállhatnak a hüvelyfalak is, amit úgy érezhet, mint valami kidu- dorodást a hüvelyből. Ilyen leletnél le­hetnek még problémák a vizelettel is, például köhögésnél, nevetésnél, emelés­nél elcsöpöghet a vizelet. Az ilyen hü­velyben közösülésnél nincs meg az „in­tim” kapcsolat a hüvely és a hímvessző között, ami zavaróan hathat a férjére. Ami a fogamzásgátlást illeti, annak nincs zavaró hatása az orgazmusra. In­kább ellenkezőleg, ha nem kell félni a nemkívánt terhességtől, jobban tud lazí­tani és így több örömet nyújthat a nemi élet. Ha valóban a szülés miatt alakultak ki a fent említett problémái, akkor a tor­nagyakorlatoktól sem lehet csodát várni. Azt tanácsolom, forduljon bizalommal a nőgyógyászhoz, aki meg tudja ítélni az Ön problémáját és ha szükséges, operá­cióval, úgynevezett plasztikai beavatko­zással rendbe lehet hozni a hüvelyt. „Aggódó feleség” jeligés levélben a következők állnak: - Férjem 30 éves. 10 évvel ezelőtt még véradó volt. Most vi­szont egy vérvizsgálat során vették észre, hogy a vérével nincs valami rendben. Olyan betegsége van, hogy ő nem kaphat sárgaságot, de bárkit megfertőzhet a vé­rével. Ha jól tudom, a betegség neve HbgS B pozit. Olvastam az újságokban, hogy ez májzsugorodáshoz vagy májrák­hoz is vezethet, még halálos is lehet. Alko­holt mértékkel fogyaszt. Két kisgyerme­künk van, a vérüket kivizsgálták, és há­romszor kaptak ellenanyagot, a neve Em- gerix. Nagyon aggódom, remélem a fér­jemnek ennyire nem komoly a betegsége. Szeretném, ha pontosabban tájékoztatna erről a betegségről, és mi a teendő ilyen esetben, van erre valami ellenanyag? Kedves Asszonyom, a férje való­színűleg egy vírusos májgyulladáson ment keresztül, amit nem diagnosztizáltak. A betegség nála valószínű sárgaság nélküli formában zajlott le. Ilyen esetben a tüne­tek hasonlóak lehetnek, mint egy enyhébb lefolyású náthaláznál pl. kis láz, a vizelet színe a barna sörre hasonlít, emésztési za­varok jelentkezhetnek, a máj megduzzad és kicsit fájdalmas, stb. A betegséget eny­hébb lefolyása miatt nem vették észre. Le­zajlása után immunis marad a szervezet, tehát ezt az A-típusú májgyulladást már többször nem kaphatja meg. De ez az im­munitás nem teijed ki a B típusú májgyul­ladásra. A betegség után a betegnek a vé­rében marad az ún. „ausztráliai antigén” (először 1961-ben az ausztráliai bennszü­löttek vérében találták meg). Akinek a vé­rében ez az antigén HBsAg pozitív, az a személy nem lehet véradó. A prognózis ennél a betegségnél jó, de 6%-ban az akut stádium átmehet krónikusba. Ezt a stádiu­mot is jól lehet kezelni, mert a májszövet nagyon jól regenerálódik. A gyógykeze­léshez fontos a pihenés, diéta, vitamindús táplálkozás. Nem szabad alkoholt fo­gyasztani, mert az alkoholnak toxikus ha­tása van a máj szövetére. Azt ajánlom a férjének, hogy fordul­jon belgyógyászhoz, kérjen egy máj­vizsgálatot, mivel a vérében találtak ausztráliai antigént és ő nem tud semmi­féle májgyulladásról. Ha a májvizsgálat rendben lesz, akkor Ön ügyeljen arra, hogy a férje ne fogyasszon alkoholt és egy kicsit diétásán táplálkozzon. Árulkodó kézírás Miből indulunk ki az íráselemzésnél? Az írás meglehetősen bonyolult folyamat, az agykéregben kezdődik. Az idegrendszer által közvetített impulzusok működésbe hozzák a kéz izmait, de az írásfolyamatba bekapcsolódnak az ér­zékszervek is - elsősorban a látás, és ha diktált szöveg írásáról van szó, vagy a hallottak leírásáról - a hallás is. Ha ketten teszik ugyanazt, az már nem ugyanaz. Ez az igazság a grafológia és egyáltalán az írás egyik alaptétele. Nincs két egyfor­ma írás akkor sem, ha Európa és a világ nagy részében a latin betűs írást használják. Akkor sem lehetne két egyforma írás, ha a latin betűs írást minden országban egyformán tanítanák. Az írás tanítása az a kiindulópont, amelyből a grafológia kiin­dul. Az írást másként tanulták az elődeink, másként tanulják Szlovákiában, másként Magyarországon, másként az USA-ban. A gyermek kezdetben hűen másolgatja a betűtípusokat, de már az alsó tagozat harmadik osztályától kezdve kezd kialakulni egyéni stílusa. A normálisan fejlődő gyermek kézírása tízéves korig nem tartalmaz egyéni jeleket, tehát a tíz éven aluli gyermek kézírását még nem lehet analizálni. A jellemvonások meghatáro­zásánál csak a rajzokból indulhat ki a grafológus. A pedagógiai grafológia elsősorban az úgynevezett figyelmez­tető jelekkel foglalkozik, melyek bizonyos anomáliákat tükröz­nek a gyermek testi és lelki fejlődésében. Ezek a következők: Az írás rossz térbeli elhelyezése, a betűk helytelen kötése, ha­nyag írás, kacskaringós betűk, gyakori áthúzások, javítások, a so­rok és a szavak egybefolyása (túl kicsi sor- és szótávolság), me­rev írás, lassú, ún. mázolt, valamint reszketeg írás. Ezekből a jelekből bizonyos hiányosságokra lehet következtet­ni. Elsősorban a diszgrafiára, mely megnehezíti az írás-olvasás tanulását. Egyes esetekben részben vagy teljesen megakadályoz­za azt. (Sajnos, ismertem olyan tanulót, mégpedig nem a kisegítő iskolából, aki tizennégy éves koráig még nem ismerte az ábécé összes betűjét.) A diszgrafiának több oka lehet. Lehet az ún. veleszületett men­tális zavar (ebben az esetben csak keveset lehet tenni a leküzdé­séért), de lehet a rossz térbeli orientáció, látási, hallási és izom- zavari eredetű is, ami türelmes neveléssel kiküszöbölhető. Az al­sóbb osztályokban tanító pedagógusok mihelyt észreveszik, hogy a gyermek nem képes lépést tartani az írás-olvasás'tanulása terén az osztálytársai többségével, elsősorban a gyermek szüleivel kellene összeköttetésbe lépniük, hogy valamit megtudjanak a gyermek otthoni körülményeiről, viselkedéséről, s aztán türe­lemmel - a szülőkkel együtt - bizonyos szabályokat betartva, megkezdeni az írás korrekcióját. GUGGENBERGER TAMÁS A Szlovákiában használatos előírt betűtípusok <áv fYYVSrfOuJ\ m <>ÁJ2Axty^Ay^lf fie ¿Lii(>?HA>t/îAr~ I ^PcaruL WU/rní­.CSo/T(\sAi' cJYluvYYWvrc nrCL 4X. rtratv meu/j oyuvíru|jtaűfi> />euL • c/Reill. .aJjoJjvctLe iXs eve rvAArmxjtUA. -Lsv <ytrfcc. ka/t\Xí> yűXe. Öve ív íújf »nstizirtfilií Tizenkét éves francia diszgrafiás lány írása átképzés előtt és után ÜZENETEK_________________________ 1996. február 11. ÜBSÉmap

Next

/
Thumbnails
Contents