Vasárnap - családi magazin, 1996. január-június (29. évfolyam, 1-26. szám)

1996-04-28 / 17. szám

32 oldalas színes MAGAZIN Heti tévé és rádió­műsor A KIS MONACO, NAGYHERCEGSÉG egyszerűen €l€TM€NT€S Riportunk a 6. oldalon NYOLCMILLIÓ a bajnoki címért írásunk a 16. oldalon Családi magazin 1996. április 28. XXIX. évfolyam Ára 10 korona Csernobil a kertek alatt Gyanútlan, mit sem sejtő embereket vonultat­tak fel azon a május elsején is, tíz évvel ezelőtt, a néhai keleti tömb országaiban. A tökéletesen működő szocialista hírzárlat ellenére a Szabad Európa Rádióból annyit tudni lehetett, hogy Ukrajnában valami szörnyűséges dolog tör­tént: kiszabadult és megfékezhetetlenné vált az atom. A prágai és a pozsonyi illetékesek ezt jól tudhatták, ám ilyen rossz hírrel nem illett el­rontani a munkásosztály nemzetközi ünnepét. Elvtársi szolidaritásból pedig addig kellett tit­kolni a nukleáris balesetet, amíg lehetett. A május elsejei tülekedésbe szalasztott polgá­rokkal szemben minimálisan az lett volna a tisztességes, ha legalább jelzik a veszélyt: a szülők a kisgyermekeket ne vigyék a szabadba, a sugárszennyezett levegőre, maguk pedig ne járjanak fedetlen fővel, a háziasszonyok és a piaci kofák pedig a petrezselyemzöldjét, spenó­tot, meg a szabadban termő egyéb korai zöldsé­geket napokig ne szedjék. De ki törődött akkor a köznép egészségével! Mindennél fontosabb volt a Csernobilban tör­téntek kollektív eltussolása, a tragédia valódi méreteinek cáfolata és a hiteles információk visszatartása. Csak azután tört meg Moszkva konok hallgatása, amikor a skandináv orszá­gok mérőműszerei súlyos, Ukrajna felől jövő atomszennyeződést mutattak ki. Gondoljunk csak bele, mi lett volna, ha más­ként történik. Ha akár a csernobili atomerőmű, vagy a moszkvai minisztérium illetékesei rög­vest Amerikához és Nyugat-Európához fordul­nak: a műszaki és orvosi segítség akár órákon belül a helyszínen lett volna. Emberi tragédiá­kat és szenvedéseket előzhettek volna meg. A bűnös hallgatás ragályos volt. Ugyan ki tudott nálunk a Nagyszombat tőszomszédságá­ban megépült apátszentmihályi atomerőműben 1976-ban, majd 1977-ben bekövetkezett atom­balesetről? Szerencsére, méreteit tekintve egy napon sem említhető Csernobillel, de a fe­lelősök magatartása kísértetiesen hasonlított a csernobilihez- A szlovákiai atomerőműben 4-es fokozatú baleset történt, míg a csernobili tragé­dia a legsúlyosabb, 7-es minősítést kapta. Apát- szentmihályban a nukleáris fűtőelemek cseréje következtében illantak el sugárszennyezést okozó anyagok, s az erőmű legfrissebb kiadvá­nya szerint „a termelőcsarnokokon kívülre nem került nagyobb mennyiségű radioaktív anyag" a vízbe, földbe, levegőbe. Ugyancsak az említett idei kiadványban olvasható, hogy kön­nyebb egy atomerőművet felépíteni, mint azt a későbbiekben felszámolni. Majd egy mondattal tovább ott a beismerés is: a második baleset után leállított A-l-es atomerőmű eredeti terv­dokumentációjában egy szó sincs arról, ho­gyan is kell az ilyen erőművet az üzemszerű termelés leállítása után kiselejtezni. Ez nyilvá­nos bevallása annak, milyen felelőtlenül és két­ségtelenül a Kreml nyomására fogtak hozzá az ötvenes évekből származó orosz projekt megva­lósításához. Ezért nem kell nekünk Csernobilba men­nünk, ha balesetet szenvedett reaktort akarunk látni, mert nekünk is megvan a magunk Cser­nobilje, a saját sérült atomreaktorunk a kertek alatt. Januártól ugyan saját atomhulladék-te- mető is üzemel itt, ám szakmai körökben meg­rökönyödést váltott ki, hogy az élére nemrég ki­nevezett igazgató emberi mulasztása okozta az 1977-es balesetet. A szlovák atomlobbyt ez nem zavarja, akárcsak az sem, hogy úgy erőlteti a mohi atomerőmű befejezését is, hogy maga sem tudja, miként fogja felszámolni. Akárcsak azt sem, honnan teremti elő ehhez a súlyos milliárdokat... Vagy ez már legyen a gyereke­ink, és unokánk gondja? P. VONYIK ERZSÉBET T avaly, röviddel ádvent előtt fogadta el a szlovák parlament az államnyelv védelméről szóló tör­vényt, amely a szlovákiai (főleg a kisebbségi) köztudatban egyszerűen nyelvtörvényként vált ismeretes­sé és hírhedtté. Nagy politikai csaták és sajtóviták előzték meg az egyes körök szerint a szlovák államiság védelmének, mások szerint a szlovák nacionalizmus és asszimilálás egyik fő eszközének az elfogadását. Azóta kissé csillapodtak a kedélyek, ám a kissebbségi jogok csorbítását, s a szlovákiai magyarság beolvasztását erőltető törvény csöndes, de annál eredményesebb dia- dalútját járja az ország déli vidékein. A Slota-Hudec-Garajová-Ferko-MarkuS-féle árnyék­kormány első fecskéi, a buzgó nyelvrendőrök állítólag még csak az utcákon, könytárakban, járási szerkesztősé­gekben szimatolnak és vizslatnak, ám a dél-szlovákiai állami és községi hivatalokban hosszú, sötét árnyak je­lentek meg, amelyeknek gyűjtőnevei: gyanú, félelem, megalkuvás, behódolás, miegyéb. A láthatatlan, de min­denütt ott lebegő Damoklész-kard ugyanakkor főleg azok számára riasztó, akik amúgy sem állnak hivatásuk magaslatán, s emberi tartásuk sem nevezhető éppenség­gel a legegyenesebbnek. Régi ismerősök felelnek állam­nyelvül (kodifikált szlovák nyelven - ha ugyan tudják, melyik az) a régi hivatalban, ahol azelőtt mindenki azt tartotta szem előtt, hogy megértse a másikat. Egy idő óta magyar a magyarnak szlovákul felel, s riadtan pislog - miközben arcán a szégyen pírja nem hallja-e valaki a beszédét. Az ilyen esetekről hallva csak egy dolog jut az ember eszébe: milyen vehemenciával állították a nyelvtörvény kiagyalói, hogy az nem fogja érinteni a ki­sebbségi nyelvhasználatot. A szép ígéretek természete­sen bagót sem értek. Kisebbségi nyelvhasználati törvény sehol, a kodifikált rémség viszont lassan mindenütt. Nemrég esküvőn voltam szűkebb pátriámban (melyet az ember különösen a szívén visel), s megdöbbenve kel­lett hallanom, hogy az egykori megyeszékhelyen a fiatal párnak boldogító áno-t kellett rebegnie, ha azt akarta, hogy megkapja az állami pöcsétet a hivataltól. Nem ku­tattam, vajon a pelsőci polgármesteri hivatal túlbuzgósá­ga akadályozta-e meg a két fiatal igen-jét. A lényeg szempontjából nem is ez az érdekes. Még csak nem is az, hogy például a közeli Tornaiján vagy Rozsnyón, esetleg a csallóközi vagy mátyusföldi falvakban magya­rul is lehet áno-t mondani. A lényeg szempontjából sok­kal fontosabb, hogy a szlovák kormánypolitika jól át­verte a demokratikus európai intézményeket, amelyek azóta is várják a kisebbségi nyelvhasználati törvény megszületését. Azt ugyan várhatják. Raportőreik nem járnak es­küvőkre, csak a politikusokkal váltanak mosolyokat. Valószínűleg fogalmuk sincs róla, mi zajlik Szlovákia- szerte, hogyan ösztönzik már a demokratikusan megvá­lasztott önkormányzatok hivatalnokai is kitántorogni anyanyelvűkből a másodlagos állampolgárokat. KÖVESDI KÁROLY A raportőrök nem járnak esküvőre

Next

/
Thumbnails
Contents