Új Szó, 1996. december (49. évfolyam, 281-303. szám)

1996-12-16 / 293. szám, hétfő

10 Tévé és Rádió - VAsárnaP ÚJ SZÓ 1996. DECEMBER 3148. Göncz Árpád válogatott művei Budapest. Göncz Árpádválo­gatott művei Kő a kövön cím­mel jelentek meg a Pesti Sza­lon Könyvkiadó gondozásá­ban, A Márványi Judit szer­kesztette'könyvben négy no­vella (a Hazaérkezés, a Gye­rekek,' Öregek és a Találko­zás), két színdarab (a Pesszi­mista komédia, a Kő a kö­vön) és aSarusok című kisre­gény kapott helyet. A kiadó már korábban megvette az életmű kiadási jogot, és Gya­luforgács címmel megjelen­tette Göncz Árpád esszéit, kritikáit, valamint Wisinger István beszélgetések az el­nökkel című interjúkötetét. (MTI) Szűcs László kiállítása Zselíz. Szűcs László fest­mény- és rajzkiállításának megnyitójára 1996. decem­ber 17-én 13.00 órakor kerül sor a Zselízi Városi Műve­lődési Központban, (ú) SZÍNHÁZ SZLOVÁK NEMZETI SZÍNHÁZ: Otelló (19) KELET­SZLOVÁKIAI SZÍNHÁZ: Diótörő (10) KOMÁROMI JÓKAI SZÍNHÁZ: Ágacska (9.30, 14) KASSAI THÁLIA SZÍNHÁZ: Mágnás Miska (19 - Királyhelmec) POZSON Y HVIEZDA: A Notre Dame-i toronyőr (am.) 13, 15., 17, 19, 20.45 OBZOR: New York-i pihenő (am.) 16, 18, 20 MLADOSŤ: Különös napok (am.) 15, 17.30, 20 CHARLIE CENTRUM: A Notre Dame-i toronyőr (am.) 15.30,16,17,21 A csodabogár (am.) 17, 20.30 Jack (am.) 17, 19 A gyógyszer (cseh) 17.30 Nixon (am.) 17.15 19 Veronika két élete (fr.­lengy.) 19 A legszebb kor (cseh) 19.15 ISTROPOLIS: A Notre Dame-i toronyőr (am.) 15.30 Barb Wire (am.) 18, 20.30 KASS A DRUŽBA: New York-i pihenő (am.) 15.30, 17.45, 20 TATRA: A Notre Dame-i toronyőr (am.) 15.30, 17.45 Eraser (am.) 20 CAPITOL: A Notre Dame-i toronyőr (am.) 15.45 18, A gyilkosság ideje (am.) 20.15 ÚSMEV: Hull a pelyhes (am.) 16, 18, 20 IMPULZ: Ruby Cairo (am.) 16.15,19.15 A jubiláló Lenka Boťanská-Andrášiová Harmónia és valóság Óvatos kitárulkozás és betekintés Szeretetnaptár 1997 DUSZA ISTVÁN Volt a gyengéd forradalom után két-három esztendő, amikor az elkódorgott nyájaikat kereső egyházak papjai a sajtó útján rendszeresen szóltak olyan dol­gokról is, amelyek a mindenna­pok kérdéseire keresett válaszo­kon keresztül a hit, a szeretet és az erkölcs alapvető kérdéseit érintették. Nem hiszem, hogy csupán szerkesztői felületesség lenne az oka, hogy ezek az ak­kor rendszeresen publikáló lel­készek mára már elhallgattak. Sokszorozottan jellemző ez a Szlovákiai Református Egyház­ra, amely belső megújulásának gondjaival foglalatoskodva, szinte bezárkózott és elzárkó­zott a nyilvánosság elől. Aligha tévedek, ha ezt a bezárkózást egyoldalúnak látom, mert a saj­tó - ha beavatottnak tekintették - minden történést figyelemmel kísért és krónikásként követett. Újságíróként többször is meg­oldhatatlan feladatként találom magamat szembe a dilemmával: nyíltan írni a sokakat érintő gondokról vagy a nyilvánosság előtt hallgatni mindenről, aho­gyan azt az egymással vitázó lel­készcsoportok teszik? Sokszor hallgattam, s ha még­sem, akkor úgy jártam, mint a gömörhorkai „harangügy" után: a református és az ág. Az .evan­gélikus egyházak jogait, szolgá­latait követve besétáltam egy nem őszinte szavakból font csapdába. Szembekerülve a ha­rangszóra vágyakozó hitetle­nekkel, de még az őket védel­mébe vevő újságíró kollégám­mal is. Előzetesen úgy véltem, nemcsak két-három lelkész és hittestvér akad, aki véleményt mond a profán és a vallási dol­gok közös érintőiről, illetve összebékíthetetlenségéről. Nem ígytörtént... A minap istentisztelet után lát­tam néhány hittestvérem kezé­ben a Szeretetnaptár 1997 har­madik évfolyamát, amelyet meg is vásároltam volna, ha két nap Lenka Boťanská-Andrášio­vá kortárs szlovák festő neve a szűkebb és széle­sebb közvélemény előtt nem ismeretlen. VÖRÖS PÉTER Az 1941-ben, Békéscsabán szü­letett képzőművészt érzékeny rokoni szálak fűzik Kassák Lajos szülővárosához. Bot'anská-And­rášiová tanulmányait a pozso­nyi Képzőművészeti Főiskolán, Jan Mudroch professzor tanít­ványaként végezte. Pályakezdő szakaszában a kritika némi fenntartással fogadta alkotásait. De első önálló kiállításai (So­morja és Turócszentmárton ­1977, Dunaszerdahely és Nyitra 7 1983, Aranyosmarót - 1985, Érsekújvár - 1986) azonban meghozták számára a megérde­melt elismerést. Tehetségére a szakma is felfigyelt, és több al­kalommal bemutatták műveit Pozsonyban is. Termékeny alkotó, aki nem „csak" nő-festő... Boťanská-Andrášiová a kortárs szlovák képzőművészeti életben portréival, csendéleteivel és táj­képeivel van jelen. Termékeny alkotó, aki nem „csak" nő-festő, hanem a szó legjobb értelmében vett festőnő. Mégpedig eredeti tehetséggel megáldott lírai festő, aki az örök emberi érzése­ket - szeretet, szerelem, össze­tartozás, anyaság - és az idő múlását fogalmazza meg képe­in. Portréin, figurális kompozí­cióin, aktjain a nő és a női test szépségét, tisztaságát és báját ... ecsetvonásaiban a „meghitt szomorúság boldogsága" tárulko­zik fel... örökíti meg: gyereklánytól a ha­jadonig, érett nőtől az öreg­asszonyig. Képeiből árad a poé­zis; színes ecsetvonásaiban a „meghitt szomorúság boldogsá­ga" tárulkozik fel. Jelentőssé érett életművéből legalább említsük meg a hat képből álló (Hold, Éjszaka, Üs­tökös, Villám, Tűz, Mars ­1985), vegyes technikával ké­szült, remek kis ciklusát. Ezeken a lapjain - értelmes jelrendszer­ként - a művészt az emberi lét és a világmindenség kérdései fog­lalkoztatják. A jubiláló Lenka Boťanská-And­rášiová életművéből egy olyan kortárs festő arcéle rajzolódik elénk, „aki megpróbál harmóni­át teremteni a hangulat és a je­len valósága között". Lenka Boťanská-Andrášiová Akt című alkotása 1983-ban készült. (Fotó: archív) Akik kaptak, röstelkednek, pedig nincs rá semmi okuk Morzsákkal viszályt szító Megbékélés VOJTEK KATALIN Felháborodott levélben közölte egy pedagógus a Katedra kiadó­jával, hogy miután az pénzt foga­dott el a Megbékélés Alapítvány­tól, nem tart többé igényt a lapra. A dolog pikantériája csak az, hogy a felháborodott pedagógus iskolája is kapott pénzt ugyanat­tól az alapítványtól. A Megbékélés elégedetten dör­zsölheti a kezét. Teljesítette kül­detése egyik íradan pontját, anyagi alapon sikerült összeug­rasztania a magyarokat. Ezért is kürtölte világgá fizetett hirdetés útján a sajtóban, kiket szeren­cséltetett támogatásával. Most a támogatottak szemlesütve jár­nak, röstelkednek, hogy kiderült: ki az, aki nyomorúságukból er­kölcsi tőkét kíván kovácsolni. Pe­dig nincs mit szégyenkezniük. A Megbékélés nem a saját, vagy nem létező választói pénzét osz­togatja, hanem mindnyájunkét. Azt a mi adóinkból származó közpénzt, amely az állami költ­ségvetésből a szlovákiai magyar kultúra céljaira lett elkülönítve, s amelyet Hudec kultuszminiszter úr egy bűvész ügyes mozdulatá­val a Pro Slovakia Alapba tett át. Ugyanaz a Presinszky úr, aki ott ül a Pro Slovakia bizottságában, s így pontosan tudja, kik fordultak hozzá támogatásért eredményte­lenül, megszólítja az elutasította­kat: „Nem kaptatok a csúnya Pro Slovakiától? Sebaj, itt a jó Meg­békélés, ő majd gondoskodik ró­latok, csak mondjátok, menyi kell?" S a kormányzat, amelyet ma már egy törvény is segít ab­ban, hogy alaposan a körmére nézhessen minden alapítvány­nak, s mindent megtesz azért, hogy padlóra fektesse a magyar kultúrát, a Megbékélés esetében vaknak és süketnek teszi magát. Még a verebeket sem hessenti el, amelyek már az utcán is a hosszú nevű magyar párt és a Megbéké­lés Alapítvány összefonódásáról csiripelnek. Ha a Mečiar által annyit magasz­talt párt így kívánja legalizálni magát, csak rajta. Forduljon hoz­zá mindenki, aid a szlovákiai ma­gyar kultúráért valamit tenni akar. Kérjük tőle vissza azt, ami nekünk jár. S a következő év vé­gén leközöljük mindazok nevét, akik hiába kértek pénzt a Megbé­kéléstől projektjeik megvalósítá­sára. Arra már nem lesz elég egy fizetett hirdetés, mert nagyon hosszú lesz a lista. Akkor majd ki­derül, hogy a Pro Slovakia elhul­lajtott morzsáinak maradékát nem szakmai hanem politikai megfontolások alapján szóroga­tó Megbékélés egész „önzetlen kultúratámogatása" nem egyéb puszta porhintésnél. múlva nem hoz egyet címemre a posta. Örülök neki most is, ami­kor többszöri átlapozás után szembesültem néhány hiányos­ságával, ami csak részben a szerkesztők hibája. Sokkal in­kább a Szlovákiai Református Egyházbeli állapotokkal magya­rázható a hiányosan maradt Bibliaolvasó kalauz, amelyből hónapok maradtak ki, mert a felkért lelkészek nem adták le időben a kéziratokat; csak átté­telesen esik szó a naptárban a zsinati történésekről, a püspök­választásról. Az előző két évfo­lyamhoz képest nem történt előrelépés a kiadvány tipográfi­ai megformáltságában, szer­kesztői körülhatároltsága sem követhető minden tekintetben. Meggyőződésem, hogy hetente elhangzanak a szószékekről olyan igehirdetések, amelyek­nek legalább részletekben helye lenne a Szeretetnaptárban. Né­hány, szabályos riportformában írt, míves írásnak akár kiemelt helyet is lehetne adni, s az is a használatát segítené, ha témák szerint csoportosítanák a megje­lentetett munkákat. Az se na­gyon érthető, hogy a híreket közlő terjengős beszámolók szűkítésével nyerhető oldalakon miért nem kap megnyilvánulási lehetőséget a református értel­miség. Ha egyáltalán van még ilyen társadalmi rétege a szlová­kiai magyarságnak. A Katedra Napok mint szakmai és kevésbé szakmai információbörze Mikor lesznek már más felhívásaink? „Mikor fogunk már végre másfaj­ta határozatokat, felhívásokat fo­galmazni!?" - sóhajtott fel mel­lettem egy pedagógus a Katedra Alapítvány december 13-án és 14-én Galántán tartott rendezvé­nyén, a III. Katedra Napokon. Igaza volt, a szlovákiai magyar pedagógusok találkozóin megfo­galmazott dokumentumok nem sok változatosságot mutatnak az utóbbi időben. Ennek azonban korántsem szerzőik fantáziahiá­nya az oka, hanem az anya­nyelvű oktatást nyomasztó külső körülmények változatlansága. Amíg ilyen lesz a helyzet, még sokszor fel kell hívni a szülők fi­gyelmét arra, amiről a könnyebb érvényesülést a szlovák iskolá­ban látó és hirdető próféták rendre megfeledkeznek: az anyanyelv nem pusztán kommu­nikációs eszköz, hanem szemé­lyiségformáló szerepe is van, ezért egészséges, kiegyensúlyo­zott személyiségeket csak az anyanyelven oktató iskola képes nevelni. A körülmények mostohasága azonban nem csüggedésre, ha­nem fokozott munkára kell hogy ösztönözzön. S hogy ezt egyre többen tudatosítják,bizonyítja a Katedra léte és célkitűzése: állan­dó fórumot biztosítani a pedagó­giai műhelymunkának, felkarol­ni minden újítást, amely a minőség javítását szolgálja. Minőség pedig van. Ezt bizonyít­ja az az elemzés is, amelyet Ber­náth Erzsébet, az Országos Peda­gógiai Intézet (OPI) munkatársa ismertetett. A magyar oktatási nyelvű alapiskolák felső tagoza­tán végzett felmérések azt mu­tatják, hogy a szlovák hivatalos szervek által annyit kárhoztatott és mindig a legrosszabb minősí­tést kapó szlovák nyelvoktatás rengeteget javult az utóbbi időszakban. A mintának kisze­melt 19 iskola közül 8 a legjobb minősítést érdemelte ki, 6 pedig megbízható közepes minősítést. Az utolsó kategóriába sorolt 5 is­kola sem mutat egyöntetű ered­ményt, bizonyítva, hogy helyte­len az összemosó általánosítás. A kommunikációs alapon történő szlovák nyelvoktatás azt a jól is­mert tényt erősíti meg, hogy a legjobb módszer sem ér sokat, ha a pedagógus nem áll szakmája magaslatán, ami persze fordítva is érvényes. Az alapiskolák alsó tagozatán hatékonynak bizo­nyult a Szkabela-Bóna program, amelyet már több mint 200 isko­lában alkalmaznak. A program eredményességi fokát azonban nem az OPI, hanem egy függet­len bizottság vizsgálta. Az OP1 ugyanis - bármilyen kedvező ér­tékelést is adott annak idején a programról -, azt már nem tudta elérni, hogy az oktatási miniszté­rium jóváhagyja. S itt már felme­rül a kérdés, hogy az OPI magyar nemzetiségi osztályának kikiál­tott három szál ember heroikus erőfeszítése, rengeteg munkája valóban hatékony-e? Partnernek tekinti-e őket a minisztérium, hajlandó-e egyáltalán figyelem­be venni szakmai észrevételei­ket, minősítéseiket, tanácsaikat? Mert ha nem, akkor csak kirakat az OPI nemzetiségi osztálya, amely ártani nem árt, de nem is használ, külföld felé viszont re­mekül mutat. A galántaihoz hasonló összejöve­telek a szakmai információcsere mellett kevéssé hivatalos jellegű információk csereberéjére is kivá­ló alkalmat szolgáltatnak, s ezen utóbbiak vannak néha olyan ta­nulságosak, mint az előbbiek. Az összecsipegetett sztorikból ne­kem az alternatív iskola tanító nénijének esete tetszett a legjob­ban, ezért melegében közzé is tadom. A lévai járásbeli Csoma alternatív iskoláját egy ügybuzgó magyar iskolaigazgató hozta lét­re, aki már hosszú évek óta zül­leszti hol kisebb, hol nagyobb si­kerrel, de mindenkor a tanügyi hatóságok pártfogását élvezve, a magyar iskolát. A szlovák tanító néni hatalmas ambíciókkal érke­zett, és szívét-lelkét beleadta a tanításba. Hogy milyen ered­ménnyel folyt a kétnyelvű okí­tás, jelzi, hogy az év végén kijel­entette: mivel a gyerekek sem egyik, sem másik nyelven nem tudnak semmit, ő pedig tisztes­séges pedagógus lévén nem haj­landó a nevét adni a kilátástalan akcióhoz, felhagy csornai alter­natív pályafutásával. Még az sem tartotta vissza, hogy peda­gógusi viszonylatban gyönyörű prémiumokat kapott, és kí­vülről-bévülről helyrehozták az iskolát. Happy end helyett megj­elent szeptemberben az új taní­tónő, s folyik a nebulók kevés si­kerrel kecsegtető kétnyelvű okt­atása tovább, -vk-

Next

/
Thumbnails
Contents