Új Szó, 1996. november (49. évfolyam, 256-280. szám)

1996-11-07 / 260. szám, csütörtök

ÚJ SZÓ 1996. NOVEMBER 9. SPORT /TÉV É ÉS R ÁDIÓ - SZOM BA T 9 §MQ)MÍ31§1M(D. 1996. október SZÍNHÁZ MOZI A magyar hagyománykultúrára épült táncművészet képviselői Pozsonyban a Lúčnicával együtt lépnek színpadra HVIEZDA: Sztriptíz (am.) 15.30, 18, 20.30 OBZOR: Láncre­akció (am.) 16,18, 20 MLADOSŤ: Kolja (cseh) 15, 17,19 Ju­les és Jim (fr.) 21 CHARLIE CENTRUM: Twister (am.) 15,17, 19 Zöld világ (am.) 16,18.15 Sztriptíz (am.) 17, 21 Vasárnapi gyerekek (svéd) 19, Szövetség az ördöggel (szlov.) 19.15 TAT­RA: A gyilkosság ideje (am.) 15.30,18, 20.30 ISTROPOLIS: A megszállott (am.) 15.30,18, 20.30 KASSA SLOVAN: Láncreakció (am.) 15.30, 17.45, 20 DRUŽBA: A gyilkosság ideje (am.) 15.30, 17.45, 20 TATRA: Kolja (am.) 17.45, 20 CAPITOL: A megszállott (am.) 15.45,18, 20.15 ÚS­MEV: A szerelmes professzor (cseh) 16,18, 20 IMPULZ: Csók és aludj jól (am.) 16.15,19.15 Kassai műkedvelő diákok műsora Felemelő Szárnypróba GAZDAG JÓZSEF Telt ház volt, azaz vagy három­százan ültünk színházottho­nunk nézőterén. A függöny fel­ás legördülése közötti három órán át szinte észre sem vettük az idő múlását; nem lestük az órát; nem kezdtünk halk terefe­rébe székszomszédjainkkal; gondolatban nem botladoztunk a város átépítés alatt álló főutcá­ján; nem idegesített az állami vagyon privatizálási gyakorlata; nem tréningeztettük lelkünket az esetleges újabb áremelé­sekről, vagy utcai bűncselekmé­nyekről szóló hírekkel szembeni „állóképességre". Figyelmünket lekötötte a színpadon folyó pró­ba... Jobban mondva az a műsor, amelyet Szárnypróba címmel a kassai magyar műked­velő diákság legügyesebb szava­lóinak, énekeseinek, zenészei­nek és prózamondóinak mint­egy félszáz fős csoportja muta­tott be. - Dudás Péter és Czajlik József profi színészek nem sab­lonos rendezésében, és elisme­rést érdemlő színvonalon. Az egyik furulyás-hegedűs-zon­gorás négyes előadásában művészien csendült fel a Weis­Douglas szerzőpáros nagy világ­slágere, a Szép a világ. Es való­ban, úgy éreztük, tényleg szép ez a sokszor átkozott, sokszor rongyosnak vélt világ. Csak ke­resni kell és ki kell alakítani ben­ne a lelkünkre megnyugtatóan, balzsamként ható harmóniát, az egymást is gazdagító emberi megnyilvánulásokat, a hangok és szavak tisztaságát, a kultúra és kulturáltság értelmét. Mert ez a Szárnypróba is igazolta, hogy fiataljaink kellő mennyi­ségben hordoznak és gyarapíta­nak magukban olyan értékeket, amelyek a kisebbségi sorsban élő népközösségünk, nemzetkö­zösségünk létfontosságának szavatolásához a kultúra, a mű­vészet terén részünkről szüksé­geltetnek. Es az énekkarok, valamint a tán­cosok, továbbá a képzőművé­szek az időszűke miatt bele sem fértek a műsorba. Ők majd más alkalommal adnak gálamű­sort... Egyszerűen szép a világ. Főleg ha úgy látja az ember, hogy az utódok életképesek, azaz a szárnypróbájuk felemelő. Mii tanultunk a bábától és mii a hóhértól? Mire ,|ó • visszafojtitl hang vagy sor, Amelyik nem vádol ató hujtogatással? (Scamus Heaney) HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Menny, pokol, Kandúrfalva (19) KIS SZÍNPAD: Allergia (19) ASTORKA SZÍNHÁZ: A medúza feje (19.30) KELET-SZLOVÁKIAI SZÍNHÁZ: Sweet Charity (19) KOMÁROMI JÓKAI SZÍNHÁZ: A z aranyember (10) POZSONY Újra nálunk vendégszerepel a Budapest Táncegyüttes Már kapható a novemberi Ifi Az Ifi legújabb száma is, szó­val és képpel minden (lélek­ben is) fiatalhoz szól, így a biztonságos szextől a törté­nelemig sok mindennel sok­féleképpen foglalkozik. A hónap témája ezúttal: El­adó az egész világ. Megszólal író (Grendel Lajos), politikus (A. Nagy László), énekes (Kovács Kati) és mások (se­lyemfiú, sztriptíztáncosnő). Dr. Popély Gyula történész többek között arról nyilatko­zott az Ifinek, milyen is a gyűlölet éltető ereje (Törté­nelemhamisítók és irreden­ták). Ráadásnak meg Neopri­mitivizmus, azaz body art. Ezenkívül még rengeteg más és humor, rejtvények, divat meg sport is. Az Ifi novembe­ri számában, (ú) A kitelepítés Nagymegyeren Tánczos Tibor Ötven éve tör­tént című helytörténeti dolgo­zata nemrég jelent meg a Gyurcsó István Alapítvány Fü­zetek 5. darabjaként. Ebben a szerző dokumentumokra ala­pozva Nagymegyer magyar nemzetiségű lakossága kitele­pítésének és deportálásának a történetét írta meg. Az ilyen jellegű, levéltári kutatásokra is támaszkodó helytörténeti dol­gozatokat olvasva eszébe jut­hat mindenkinek: mekkora je­lentőségű tényanyag halmo­zódna fel, ha minden magyar­lakta szlovákiai faluban valaki feldolgozná annak a tragikus négy esztendőnek a történe­tét. Tánczos Tibor kutatásai során kiderült, hogy az ún. jégtörő február csupán hazug szólam volt negyven éven át, hiszen Nagymegyeren 1948. októberéig folyt a magyarok kitelepítése, (d-n) Minden a reménykedéseimet igazolja, ám ahhoz túl szép, hogy sokáig igaz legyen A Szőrös Kő és a szőrös szívű támogatók DUSZA ISTVÁN Minden a reménykedéseimet igazolja, és semmi sem a képzel­géseimet. Abban reményked­tem, ami történt, ami van és ami még lesz. Mégis minden túl szép ahhoz, hogy sokáig igaz legyen, vagyis: minden kedden délután Egy lapot - mit lapot? - egy folyóiratot járat­nak körbe-körbe: Szőrös Kő. ötkor általam nagyon tisztelt társaságban múlatom az időt hé­tig, de egyre többször már to­vább is. Eközben a dolgok meg­történnek mindannyiunkkal, legtöbbször úgy, ahogyan arról évekig álmodoztam... Megjött Csehy Zoli Budapestről, meg Juhász Kati Rimaszombat­ból, akik olyan fiatalok, hogy a közülük való Németh Zoli dél­után az írószövetség házában még a hatvanéves Koncsoi Lász­lóról is tudott olyan új, eredeti és igaz dolgokat mondani, amitől a jubiláló irodalmárt állítólag is­merőknek is tátva maradt a szá­ja. Délután ott, estefelé meg itt. Egy lapot - mit lapot? - egy fo­lyóiratot járatnak körbe-körbe: Szőrös Kő. Furcsa egy név, annál is inkább, mert én a gömöri hegyek mohos mészkőjuhait láttam mindig ilyennek. De ők ezt Bettes Ist­Jelentős eseménnyel gaz­dagodik a közeljövőben hazai magyarságunk kul­turális élete. November 10-től ötnapos vendégsze­replésre jön hozzánk a 40 éve hivatásosként működő Budapest Táncegyüttes. TAKÁCS ANDRÁS Nyugodtan mondhatjuk róluk, hogy bejárták az egész világot és a magyar hagyománykultúrá­ra épúlt táncművészetnek min­denütt dicsőséget szereztek. A közelmúltban igazán nagy kül­földi turnéjuk tavaly Japánban volt. Két hónapig járták a sziget­országot, keresztül-kasul be­utazva azt, s a mintegy ötven fellépésükkel óriási sikert arat­tak. Barátunk, a Kárpát-meden­ce magyar tánckultúráját is jól ismerő Tetsuo Masunaga volt az ő meghívójuk és menedzserük is Japánban. Az Ifjú Szivek - Szlo­vák Állami Népművészeti E­gyüttes kettőst három éve, a Lúčnicát ebben az évben látta vendégül Japánban ugyancsak Ö. (így, nagybetűvel írom az Ő­t, mert- az utóbbi évtizedben annyi értékeset tett népi kultú­Két hónapig járták Ja­pánt, s a mintegy öt­ven fellépésükkel óriá­si sikert arattak. ránk megismertetése és jó hí­rünk terjesztése érdekében Ja­pánban, hogy igazán megér­demli e kis figyelmességet.) Ezt az ott, Japánban szerzett él­ményt fogja november 11-én Pozsonyban a Ružinov kultúr­házban a szigetországot megjárt két együttes közös műsorában elénk tárni. A japáni turnéra ké­szülődés hozta létre a Budapest A Budapest Táncegyüttes vendégszereplését november 10-i, dióspa­tonyi fellépésük nyitja (Fotó: archív) - Lúčnica együttesek barátsá­gát, és hozza létre a művészi él­ményben is párját ritkító pozso­nyi előadásukat. A Kárpát-me­dence táncaiban, zenéjében gyönyörködhetünk majd hétfőn Pozsonyban, kedden Somorján, szerdán Galántán, csütörtökön Ógyallán. A Lúčnicával közösen csak Pozsonyban lép fel a Buda­pest Táncegyüttes. Á többi felso­rolt, és a vendégszereplésüket nyitó (nov. 10) dióspatonyi fel­lépés a Budapest Táncegyüttes önálló fellépéseként valósul meg. Zsuráfszki Zoltán, a Budapest Táncegyüttes igazgató koreog­ráfusa és az egész együttes már nagyon várja a szlovákiai sze­replést. '94 tavaszán szerepeltek Pozsonyban a Lúčnicával egy műsorban és tudják, tudatosít­ják, hogy micsoda kihívás volt ez számukra. Mi is türelmetlenül várjuk őket. Zsuráfszki úr - aki ma is igazga­tója az együttesnek - akkor így nyilatkozott: „Én nagyon örül­tem ennek a lehetőségnek, meg­tisztelve éreztem magam, hogy együtt léphettünk fel egy ilyen jó együttessel... Úgy gondolom, hogy az egymást tisztelés politi­Az egész együttes már nagyon várja a szlová­kiai szereplést. kája éppen így érvényesülhet... Azt hiszem, hogy ennek a közös programunknak legfontosabb feladata, hogy mi épp a leglát­hatóbban mondjuk el a vélemé­nyünket, mi, akik egy kultúrá­ban nőttünk fel, akik egy kultú­rát ismerünk." Štefan Nosáľ, a Lúčnica és a szlovák nép­táncművészetjelentős személyi­sége a beszélgetés summázása­ként mondta: „Igen, így kell en­nek lenni, így kellene ennek len­nie. Itt élünk egymás mellett és egymásra utalva. Ezt tudatosíta­ni kell - minden más értelmet­len." Tudatosítsuk, és a Budapest Táncegyüttes önállóan és a Lúčnicával közösen megtartott előadásain személyesen mélyül­jünk el a művészetük nyújtotta élményben. A turnét, a Varga Ervin vezette Slov. folk-tourist szervezőiroda e sorok írójának közreműködé­sével valósítja meg. Jegyek az előadások színhelyén szerez­hetők be. vántól vették, aki szerényen hallgat a törzsasztalnál, mint ahogy büszke keresztapához il­lik. Segítették őket a Kodolányi János Intézetben és a Tiszavirág Baráti Társaságban. Hogy van lap, az a három szerkesztő, Csehy Zoli, Juhász Kati és Polgár Anikó munkáját dicséri. És so­kan vannak a szerzők is, s ha nem minősítem őket, annak a helyszűke az oka. Jó lenne töb­bet megtudni róluk; valami bi­ográfia-félére gondolok, eligazí­tó lábjegyzetekre. Addig is ma­radnak a nevek és a művek. Jöttek és letettek a kávéházi asz­talra egy lapot, melyet olvasni kell, mert másról és másképpen szólnak benne a legfiatalabb költők, írók és műfordítók. Még kritikus is akad köztük Németh Zoltán személyében, ami ma­napság, amikor az ítészek sem olvasnak, vagy elmennek más pályákra, mégiscsak pimasz aka­rása a lényeges dolgoknak. Még­ha ugyanazokról a létbeli bi­zonytalanságokról szólnak is el­bizonytalanító magabiztosság­Másról és másképpen szólnak benne a leg­fiatalabb költők, írók és műfordítók. gal, mint amelyeket együtt kell megélnünk, tudnak fiatal bará­taink újat mondani. Gond, hogy a kávéházi asztalnál és otthon oly szép perceket szerző Szőrös lídülése után „időnként felbuk­Kő mikor válik néhány ezidáig kanó kulturális folyóiratból" ál­szőrös szívű támogató megsze- landóan jelenlévő folyóirattá.

Next

/
Thumbnails
Contents