Új Szó, 1996. augusztus (49. évfolyam, 178-203. szám)

1996-08-08 / 184. szám, csütörtök

1996. augusztus 8. VELEMENY - TALLÓZÓ ÚJ SZ Ó J Ľ) Egy szó Máig sem jártam utána, milyen titokzatos úton-módon jutottak cl romániai magyar kollé­gáink álncvcs cikkei ahba a pesti lapszer kesz.tőséghc, amelyben három évtizeden át dolgo/.lam. Egyszer csak ott voltak. Postai kül­deményként. magyar Ixílycggel és bélyegzővel a borítékon. A nyolcvanas évek vége felé meg­szaporodtak ezek a hol példázató* történetek­kel. hol bölcseleti szaknyelvvel álcá/oti se­gélykiáltó helyzetjelentések. Szclleini csem­pészáru volt valamennyi, a két ország közötti testvéri barátság nagyobb dicsőségére. Mint minden elvadult diktatúra, a bukaresti is túlbe­csülte az írott szó erejét; vámosaiktól és útlcvélvizsgálóitól könnyeb­ben lehetcll volna pokolgépei ki-be vinni a határon, mint magyar saj­tóterméket be és kéziratot ki. Ila ama titokzatos úton-módon mégis eljutott egy egy írás hozzánk, sohasem tudtuk biztosan: segfliink-c közreadásával, vagy ártunk, És épp azért nem tudtuk biztosan, men hozzánk látogató enlélyi vagy bukaresti magyar kollégáktól szereltük volna megtudni. Az egyik szerint közöljük habozás nélkül a csempé­szen cikkeket, iijunk és s/óljunk magunk is minden lehetséges fóru­mon. Iiadd kapjon igaz képel az elbamhult világközvélemény erről a Kárpálok kél oldalán fekvö orwelli dis/.nófannról. A másik szerint az isten szerelmére, ne tctézzUk még mi is - noha merő jó szándékból ­a hajukat, hiszen minden szavunkat rajtuk torolják meg. Mostanra természetesen nagyot változott a világ. A magyar ki­sebbséget politikai párt képviseli a bukaresti parlamentben, a szó sza­badabb. a haláron nem keresnek papírt a csomagtartóban, sót egzoti­kus cmhcrszállltmányokat sem keresnek a kamionok rakterében. Csak egyvalami nem változott: a bizonytalanságunk abban, hogy se­gítünk-e, ha segíteni akamnk, vagy ártunk-e azzal, hogy segíteni aka­runk A hazai és külhoni magyar türelmetlenség határozottabb budapes­ti fellépést sürget. A hazai és a külhoni magyar óvatosság megfontolt lépésekre int. Összeül egy magyar-magyar konferencia, patikamérle­gen méft szavakból nyilatkozatot fogalmaz, s elég egyetlen szó a sok közöli ahhoz, hogy felhördülés fogadja a határokon túl. A magyar kormány támogatja a halárokon túli magyar kisebbség autonómiatö­rekvéseit igy a nyilatkozat. Tehát autonómia! - kiált fel Šesták ál­lamtitkár úr Pozsonyban, line, az irredenta magyarok, alig hogy elfo­gadtuk az alapszerződést, ők máris megsértik, nem is szólva a nem­zetközi'normákról. Bukarest retardál, s amikor beszélni kezd, sértett méltóság szól előbb a szóvivőből, aztán a külügyminiszterből. És most Belgrád is felsorakozott a Nagy-Magyarországról áhrándo/.ó magyarok revizionizmusa ellen. A magyarok pedig itt, Kis-Magyaror­szágon már megint azt érzékelik, hogy elég egy szó, s a kisantant azonnal talpra ugrik. Három olyan ország, amelynek vezetői nagyon is jól ismerik az. etnikai autonómiát, hiszen mindkétszer ezen alapult az önálló Szlovákia létrejötte; his/en volt is már magyar autonómia a romániai Székelyföldön; hiszen autonóm volt Jugoszláviában is Ko szovó meg a Vajdaság. Három olyan ország vezetői vádol ják határre­vfziös szántlékkai Budapestet, akik nyakig ülnek a tényleges határre­vizióban, hiszen Szlovákia ennek köszönheti létezését: hiszen Romá­nia bármikor kész eltörölni Moldova közös halárát; his/en Jugoszlá­viában százezrek pusztultak cl. és milliók váltak földönfutóvá ahhoz, hogy daytoni urak új határokat rajzoljanak a térképre. lehet, hogy éppen rossz lelkiismeretüket palástolandó ugranak talpra egy el sem hangzott vezényszóra? Ez túlságosan spirituális ma gyarázal volna. lehet, hogy valóban történelmi sérelmek emlékei ösztökélik őket a magyar veszedelem elleni tiltakozásra, miként gyakran hangoztatják is? lehet, hogy nemzeti elnyomásként érzékel­te az osztálycliiyomásl a magyar urak szlovák román-szerb job­bágya? Lehel, hogy amikora szlovák-román-szerb Berzsenyi Dáni­elekben megszólalt a parancs: ébreszd lel alvó nemzeti lelkedet, ma­gyar incnnyc/ethc ütközött a nyújtózni kívánó nemzeti lélek? Ez már ésszerűbb magyarázat volna, ám ellene szól egy politikai-etikai tiltás, mely szcrinl nem illik, sőt nem is jogos napi politikát csinálni abból, ami a történelcmtudósokra tartozik; és ha nem szólna ellene egy prak­tikus megfontolás: Popclka úr Pozsonyban, Popescu úr Kolozsváron és Popovics úr Újvidéken mit sein érezhet abból a sérelemből, melyet ősei szenvedtek cl netán évszázadokkal ezelőtt. Tehetünk cllcnpróbát is: Van bennünk a legcsekélyebb ellenérzés is Popclka úr, Popescu tir és Popovics úr iránt? Tiltakoznánk, ha a csabai szlovákok etnikai au­tonómiát követelnének? Sértene bennünket, ha a szerb-román orto­dox vallásúak Ráckevén vagy .Szentendrén tartanának világtalálko­zót? Nem. A legvalószínűbb magyarázat a szomszéd vezetők külpolitikai gesztusára a belpolitikában van. Nem a hazájukat féltik. A hatalmu­kat. (írása a Magyar Hírlapban jelent meg) Magasabb árak a nyereség rovására Az elektromos energia és a víz árának emelése meg|elenlk a növekvő költségeinkben. Viszont amennyiben meg szeretnénk őrizni helyünket a piacon, nem emelhetjük az árakat. így azon­ban a magasabb költségek a nyereséget csökkentik, vagy a vesz teséget növelik - Jelentette kl a közelmúltban bejelentett áreme­lésekkel kapcsolatban Ján Číž, a Tatrasvit konfekcíógyártásí igaz­gatója. Emil Kaža, a liptószentmiklósi LINAPO bútorgyár igazgatója szerint gyakorlatilag az összes nyersanyaguk árának felemelésé­re számítanak. Megjegyezte, hogy a cseh szállítóik rugalmasab­ban reagálnak, és a hazaiaknál sokkal olcsóbb ajánlatokkal ér­keznek. Ennek ellenére leghamarabb szeptemberben emelik az áraikat. Pavel Prokopovič, a Kisiparosok, Vállalkozók és Kereskedők Uniójának elnöke szerint a kisvállalkozókat elsősorban az üzem­anyagok árának emelése sújtja. Ez az árrésen kívül egyéb tétele­ket is befolyásol majd. A hústermékeket már most is sok helyen 6-7 százalékkal drágábban árusítják, mint július 20-a előtt. LENKA TOKÁROVÁ, Hospodárske noviny Jegybanki fejfájás az erős piac miatt Több mint hárommillió szlovák váratlanul megütheti a főnyere­ményt. miután megkezdődött a vagyonjegyfüzeteket felcserélő kötvények kereskedelme - írta a Financial Times hétfői száma. A szlovákok az ezer korona (33 dollár) értékű vagyonjegyfüze­tüket garantáltan 7500 koronára cserélhetik be, azzal, hogy el­adják a privatizációt helyettesítő kötvényeiket. Pozsonyi brókerek szerint sok kötvénytulajdonos a pillanatnyi nyereség reményében azonnal eladja a kötvényét. A Financial Times szerint a brókerek bürokráciával gyanúsítják a Nemzeti Va­gyonalapot, mivel szerintük késlelteti annak nyilvánosságra ho­zatalát, hogy miként kellene működnie a kötvények piacának, il­letve miként ítélik meg az erre szolgáló engedélyeket. Martin Moncman, a pozsonyi ING Baring Securitiestől elmondta, hogy a kormány szeretné felfuttatni a piacot, de ennek sikere a piac fel­készültségétől és a nyilvánosság számára adott információktól függ. A Szlovák Nemzeti Bank számára ugyanis az erős piac fejfájást okoz. A jegybank soha nem szimpatizált a kötvényekkel, mivel inflációtól, illetve a már az első félévben is 27 milliárd koronás kereskedelmi deficitre gyakorolt hatástól tart, amit a fogyasztási cikkek megnövekedő behozatala váltana ki. Národná obroda Folytatódik az okmánybélyeges botrány? Nem tudni, hogy Jozef Nendzának, az okrnánybélyeges bot rány egyik résztvevőjének agyonlövése milyen összefüggésben van ezzel az üggyel. Mindenesetre érdekesek az elkövetés körül­ményei és a tett rendőrségi értékelése. A Nendzát agyonlövő F. úr azt állítja, hogy egy ütés következtében a földre zuhanva egy pisztolyt talált, amelyei önvédelemből lőtt. A rendőrség ezt szük­séges önvédelemként vizsgálja. Ezzel kapcsolatban elég csak megjegyezni, hogy nem mindenki képes töltött fegyverre esni. Az okmánybélyeges botrány óta nyilvánvaló, hogy a hamisító ként letartóztatott elkövetők mindössze a háttérben a fe­lülbélyegzetten ezerkoronásokat legalizálók fedezésére szolgál­tak. 1993 novemberében Vladimír Masár, a jegybank elnöke be­vallotta. hogy egymilliárd korona az országon kívül maradt. Más források szerint volt az kettő is. Jozef Tuchyňa akkori belügymi­niszter szerint az okmánybélyeges botrány bizonyos részletei so ha nem kerülnek nyilvánosságra. Talán az is ezek közé tartozik, hogy a nagy rohanásban ki legalizált egy-két milliárd koronát. Il­letve hogy ezt az akciót a SZISZ kémelhárításának jelenlegi ve­zetője, Jaroslav S. szervezte-e (abban az időben Vladimír Mečiar titkosszolgálati tanácsadójaként működött). Tény viszont, hogy Nendza rábeszélt három személyt a törvényellenes cselekedet­re, azután pedig feladta őket. Amellett, hogy a rendőrséget érte­sítette 90 ezer okmánybélyeg illegális behozataláról, éppen Ja­roslav S. és V. egykori rendőrfőparancsnok-helyettes tanúskodott számára. Jelenleg nem lehet egyértelműen megjelölni Jozef Nendza le­lövésének motívumait, hiszen ő az okmánybélyegeken kívül több más figyelemre méltó akcióban is részt vett. Amennyiben a rendőrség elhiszi a véletlenül talált pisztolyról szóló verziói, a spe­kulációk tovább erősödnek. És nem lesz helytelen a feltételezés, hogy a szükséges önvédelem csak a .megjátszott elrablás" eseté­ben alkalmazottakhoz hasonló vizsgálati módszerek változata. PETER TÓTH, SME (Rövidítve) KOMMENTÁRUNK 1 Mostari főpróba avagy: kinek a ruhája? Kedden, igaz, az KL1 által eredetileg megszabott határidő után, de mégiscsak aláírták Mostarban az. egyezményt az egységes városi közigazgatás megte­remtéséről. Miért játszik egyetlen város ilyen fontos nemzetközi politikai szerepet? Elsősorban azért, mert a június 30-i mostari választásokat tekintették a szeptember közepére tervezett boszniai választások főpróbájának, s ha itt nem sikerül érvényt szerezni a választási eredményeknek a muzulmánok és a hor­vátok között, akkor hogyan várható majd ez el egész Bosznia-Hercegovinában a inu/iilmánok, horvátok és a szerbek közön? A mostari kudarc az egész day­toni rendezés kudarca lelt volna, azé a daytoni alap­elvé, amely szcrinl a délszláv népeknek ismét meg kell tanulniuk a békés együttélési. Mostar kudarca az Ell-misszió kudarca, Dayton kudarca pedig elsősorban az. USA és az egész nemzetközi közösség kudarca is volna. Bosznia-Hercegovinában jelenleg sok minden másként van. mint aho­gyan az a daytoni papirokon szerepel. Elveket lefektetni, nyilatkozatokat tenni sokkal könnyebb, mint meggyőzni egy város lakosságál. ahol az cm berek nemrég még egymást gyilkolták, hogy ezentúl éljenek l>ékében. Míg másutt a muzulmánok és a horvátok elég jól együtt ludtak működni a szer­bek elleni háborúban, addig Mostarban egymás torkának estek. A város kél részre szakadt, s a háború befejezése után is csak nehezen indult meg kö­zöttük a kommunikáció, ĽU-irányítást, nein/elkö/.i rendőri felügyeletet kellett bevezetni a további atrocitások megakadályozása érdekében. Ami, úgy tűnik, a mai napig sem sikerült teljesen, hiszen még hétfőn is érkeztek hírek arról, hogy a horvát városrészből folyamatosan menekülnek el az ott élő muzulmánok, akiket zaklatnak a horvát hatóságok. Dayton értelmében tartották meg június 30-án a helyi választásokat, s a 37 tagú városi testületben a horvátok 16, a bosnyákok 21 helyet szereztek. A horvátok csalásról beszéllek, nem akarlák elismerni az. eredményi. Vi­szont az HU szerint nem történtek akkora visszaélések, amelyek alátámasz­tanák a horvát álláspontot, holy! az időhúzás, n horvátok szerint a muzul­mán-horvát föderáció alkotmánybíróságának kell döntenie cz ügyben. Csakhogy ilyen bíróság még nincs is. Az ĽU kilátásba helyezte: ha a hor­vátok továbbra is megsértik a daytoni rendezési tervet, akkor kivonul Mos­tarból. Ezzel viszont az LISA nem érlelt egyet, mondván: nem lehet ma­gukra hagyni azokat, akiknek a harag elborította az agyát. Ezért is szólítot­ták fel a múlt pénteken Washingtonban Tiidjman horvát államfői, hogy gyakoroljon nyomási a hcrcegovinai horvátokra, akik, és ez nem kétséges, jelentős mértékben Zágráb utasításainak megfelelően járnak cl. Valószínű tehát, hogy Tudjman az amerikai nyomásnak engedve odaha lőtt, s Igy kedden a mostari horvátok és bosnyákok aláírásukkal hitelesítet­ték: elfogadják az HU mostari tanácsának július 15-i Közös Akciótervéi, amely előirányozza a városi közigazgatás megteremtését. E megállapodás értelmében ma választják meg Mostar polgármesterét, akinek mindenkép­pen horvátnak kell lennie, tekintettel arra. hogy a városi is magában fogla­ló ncrctvai kanton élén bosnyák politikus áll. Tehát az USA és az. EU egy jól működő muzulmán horvát föderációi szeretne látni, amely képes az egymás melleit élésre Bosznia szerb részé­vel. Csakhogy cz a föderáció (amerikai ötlcl) gyakorlatilag még nem működik. A horvátok ugyanis még nem oszlatták fel egyoldalúan kikiáltott Herceg-Boszna Horvát Köztársaságukat, amit Dayton értelmében már meg kelleti volna tenniük. Nehéz eldönteni: azért nem működik a föderáció, mert nem oszlatták fel, vagy azért nem oszlatták fel, mert a föderáció még nem tudja teljesíteni közigazgatási feladatait. Persze ezt minden fél más­képp Ítéli meg. Ez is egy adalék ahhoz, hogy milyen hihetetlenül nehéz a gyakorlatba át­ültetni Daytoni, és akkor a boszniai szerbekről még nem is beszéltünk. A keddi mostari egyezmény megvalósítása sem lesz. könnyebb. A szivekben még olt élnek a háború borzalmai, él a gyűlölködés, a harag. Es még a szeptemberi választások után sem lesz teljes garancia a megbékélésre, ami mellett csak egyetlen érvet lehet felhozni - a józan észt. Márpedig a dél­szláv népek utóbbi öt esztendeje nem erről szólt, l-cliet Mostart a daytoni megállapodások sikerének, a szeptemberi választások főpróbájának nevez­ni. De lehet másnak is, nézőpont kérdése. Mert az. egész mostari huzavona azt is példázhatja, hogy a délszláv konfliktusban részt vevő felek egyike sincs felkészülve a nyugati demokrácia játékszabályainak elfogadására, sőt nem is igénylik azokat. Magyarán: olyan ruhát akarnak rájuk húzni, ame­lyet nem rájuk szabtak. összegzésül: a mostari egyezmény biztató jel. de még mindig minden megtörténhet. i SZÁLKA ÉS GERENDA L Kultúrbotrány Dusza István rovata Valamifajta tehetetlen düh levezetésének szánom a cím­beli szörnyszülött szót, annál is inkább, mivel szigorúan tartom magamat Kodály Zol­tán intelméhez, mely szerint a „kultúr" szó magyartalan: a németből szolgaian átvett, és aki ezt használja, igencsak kulturálatlan. Talán éppen ezért, kimondható cz a fogalom úgy is, mintha az ember a rontást mondaná ki. A rontást, amit a mai szlovákiai társadalomban, ezen belül különösen az itt élő magyarok közösségében a kulturális minisz­térium terjeszt. A politikában mindez értékelhetetlen, mivel azonban az ember legősibb és azzal együll a legsa­játabb lelki megnyilvánulásait érinti, igencsak haj­lok arra, hogy kultúraellenes sötét erők munkálko­dásának tekintsem mindazt, ami a színházakkal most történik. Igen. sötétek, kullúraellenesek és saj­nos, erősek Ls. Kezükben a hatalom, amelyet messzemenőkig a saját érdekeiknek megfelelően érvényesítenek. Ráadásul ennek az érdekérvényesí­tésnek ezúttal látszólag kevésbé van nacionalista jellege, hiszen a Szlovák Köztársaság Kulturális Minisztériumának döntései a kulturális intézmé­nyek teljes hálózatát érintik. Azt azonban látnunk kell. hogy amikor egy magyar színházat betagoslta­nak egy közelebbről meg nem határozott, működési szabályzattal nem rendelkező, törvényszegéssel konstruált kulturális intézménybe, mégiscsak fel­erősödik a minisztériumi döntés magyarellenessége. Nem is szólva arról, hogy eleddig három - köztük a Kassai Thália Színházat - jogalanyisággal bíró színházat terellek össze a jellegükben, munkájuk­ban. finanszírozási igényeikben ezektől igencsak különböző regionális kulturális központtal, csillag­dával és galériával. Telték mindezt egy szakmai ér­vekkel nem indokolható, csakis pézügyi és költség­vetési érdekeket (ebben olt van a magyar kultúra el­lehetetlenítésének a szándéka is) követő döntés mentén. Ráadásul a még érvényes, az ú. n. „szocialista szinházkultúrát" szabályozó 36/1978 sz. és a 115/1989 sz. törvényeket is megszegték, amelyek nem tes/.ik lehetővé a színházaknak nem színházi tevékenységgel foglalkozó kulturális intézmények­kel való összevonását, de ez utóbbiaknak a hivatá­sos társulatok működtetését sem. Attól tartok, hogy a kulturális minisztérium törvényen kívül helyezte önmagát és az általa létrehozott kassai székhelyű Abaúji Kulturális Központot. De a Teairo című színházi szaklap idei 6. számá­ban közreadott, a .színházat és u színházi tevékeny­ségei. a színházi alkotási és annak terjesztésél sza­bályozni akart) törvényjavaslattal sem fedhető majd le cz az átszervezés. Az új „színházi törvényt" ígérő törvényjavaslat V. cikkelyének 2. paragrafusa sem ismeri az. Abaúji Kulturális Központhoz hasonló in­tézményi szörnyszülött színházi tevékenységét. Ar­ra sem található benne paragrafus, hogy a kulturális minisztérium saját hatáskörében összevonhat és működtethet színházakat múzeummal vagy csillag­dával. Színházakat alapíthat, átszervezhet nagyohh színházakká vagy kisebbekké. Ha ezt megteheti, akkor nincs szükség a színházi törvényre, mert al­kalmazhatatlan mind a régi. mind az éppen készül­gelő új. A történtekkel kapcsolatosan végre ki kell mon­danom: a szlovákiai politikai ellenzék, s azon belül a szlovákiai magyar parlamenti-koalíció, mindent csinál - miközben egyesek legszívesebben privalí zálnának, gyanúsítgatják egymást és nagyohh kon­cért alakoskodnak vagy veszekszenek . csak a tár­sadalmai egy új diktatórikus nemzetállami ideoló­gia mentén az egzisztenciális félelem igájába hajtó államhatalommal, legfőképpen a kulturális és okta lási kormányzattal nem tud mit kezdeni. Egyáltalán miféle választott politikai képviselet az, amelyet bi zonyftható hazugságokkal meg lehet félemlíteni? Mit gondoljon a választópolgár azokról a magyar nemzetiségű képviselőkről, akik nyugodtan tudnak nyaralni, miközben a magyar ncmzcli kisebbség amúgy is csonka intézményes kultúráját pontosan követhető nacionalista modellek szerint, minden demokratikus alapelvet és jogi normát felrúgva pusztítják el?. Az a gyanúm, hogy a magyar politiku­sok besétállak a Slobodník úr állította csapdába. Hi­szen miközben majdnem ölre mennek vele egy, az európai egyezményeknek minden tekintetben meg­felelő dokumentum hamisító értelmezése miatt, mintha észre sem vennék a „nemzeti kisebbségei­nek maximális jogokai adó állam" besurranó tolva­jait. Ez. is kultúrbotrány. Mint ahogyan kultúrhot rány a szlovákiai magyar értelmiség hallgatása is.

Next

/
Thumbnails
Contents