Új Szó, 1996. augusztus (49. évfolyam, 178-203. szám)

1996-08-13 / 188. szám, kedd

KULTURA 1996. augusztus 13. HIZSNYAI ZOLTÁN: A STIGMA KRÁTERE „A csupasz arc poétikája" ÚJ SZ Ó 7 | KÉKEDI LÁSZLÓ. A NÉPMŰVÉSZET IFJÚ MESTERE Kéreg és múlt majd folytatták egy kéregedénnyel. Utána csináltak nádsípot, hogy megismerjék az egyszerű hangszerek világát is. Annak idején ő maga szinte már szobrászi igénnyel nyúlt a fához, hiszen egy tatár fejet faragott ki. Aztán a mostani kéregedényeitől még merőben kü­lönböző szobrokat, játszótéri játékokat készített. La­kóhelyében, Kisgyőrben is áll több alkotása, de hívják sokfelé Magyarországon. Négy-öt éve kezdte el a kéregtárgyak készítését, ami szinte egy elfeledett mesterség újjáélesztését je­lentette a számára. Finnországtól Franciaországon át, Erdélyig sok helyen csináltak fakéregből használati tárgyakat. Nemcsak a háncsfonatok, hanem a külön­böző vastagságú fatörzsekről lefordított kérgek edénnyé alakítása is széleskörű volt. Nemcsak alkal­mi jelleggel az erdőn készültek ilyenek, ha gombát, málnát, epret szedtek, hanem otthoni használatra is. Lisztet, fűszereket, hüvelyeseket tároltak benne, de Erdélyben túrócsöpögtetésre is használták, (dusza) Kékedi László Valamikor a hetvenes években A magyar népművészet című, szinte a teljességre törekvő kö­tetben láttam először azokhoz hasonló kéregedé­nyeket, mint amilyeneket Kékedi László kisgyőri (Magyarország, Borsod-Abaúj-Zemplén megye) népművész készít. A népművészetet és a népi mes­terségeket megismertető gímesi táborban egy tucat­nyi gyereket igyekezett bevezetni a kéregedények készítésének az alapjaiba. Tette ezt azzal a tudattal, hogy a kézügyességgel együtt a magyarság ősi esz­közei készítésének a titkaiba is bevezeti őket. Mint általában a népi fafaragók, Kékedi László is a kezdetekkor, alig tizennégy évesen játékkészítés­sel kezdte. Az okoz örömet a gyereknek, annak a funkcionalitása sejteti meg a népművészet kettősségének lényegét, amit mégiscsak a cél­szerűség, a használati érték határoz meg. Ugyanak­kor elmaradhatatlan kísérője a díszítés, a készítő mesterember lelkivilága. Elsőnek a táborban egy diópörgettyűt készítettek, ami közben már a gyerekek a kezükbe vették a kést, Egy kéregedény, ami a gímesi táborban született meg a népművészet ifjú mesterének keze között. (Somogyi Tibor felvételei) KIÁLLÍTÁSI KALAUZ Felvételünkön Koloman Sokol 1930-ból származó famet­szete, Az elítélt asszony látható, amely a Huszadik századi Apokalipszis című tárlaton szerepel. A kassai Jakoby Gyula Galéria a névadó, Jakoby Gyula életművét felvonultató állandó bemutatóján kívül augusztusban is több időszakos kiállítással várja a látogatókat. A szlovák avantgarde kelet-szlovákiai képvi­selőinek alkotásaiból válogatott A XX. száza­di apokalipszis című tárlat rendezője. Az anyagot előbb a prágai közönség láthatta, a cseh fővárosból került haza, Kassára. A Ja­koby Galéria a pozsonyi Képzőművészeti Főiskola növendékeinek munkáit bemutató tárlatával a legfiatalabb nemzedéknek adott teret, illetve nyújtott lehetőséget a bemutat­kozásra. Andrej Dobo š a kelet-szlovákiai ré­gió festője. Földművesek életébe bekukkan­tó zsánerképeiből, portréiból és tájképeiből állított össze bemutatót a galéria munkatár­sa. Kassához kötődik Nadá Ždiňáková művészete is, hiszen a város festője. Az ő életművére visszatekintő kiállítást is ebben a hónapban nyitotta meg a galéria. Aki pedig vásárolni akar, az a Rembrandt Szalonban válogathat Vojtech Borecký munkáiból. Ebben a hónapban is működik a Galéria Filmklub. A műsorára tűzött művészfilmek között szerepel például a Carmina Burana című csehszlovák-francia együttműködés­sel készült mozgóképes alkotás. (t-sl) KIÁLLÍTÁS A BECSI TORTENELMI MUZEUMBAN Millennium osztrák módra Hizsnyai Zoltán új versköteté­nek címe - A stigma krátere - rejt­jelezett metaforája sok mindent eszünkbe juttathat.' Ha maszkok viselését nem is, de egyfajta sok­arcúságot mindénképp feltételez. Fiatal poétánk címadóvá emelt versében a költészet sokjelentésű rétegeit kívánja megcélozni ­mint írja - „Ezeregy félelem. Sen­ki. Majd valaki, / ki rozoga hitem bástyáját öleli. / Átbújunk a kö­dön, két kőkemény vagány, •/ ár­nyék lobog rólunk, mint szőrös ka­cagány." Az imént idézett sorok (a verscímmel együtt) elemi erővel aktivizálják képzeletünket és meghökkentően újszerű kérdé­sek sokasága fogalmazódik meg bennünk. De vajon kicsoda ez a Hizsnyai - aki hisz a költői késztetés öntör­vényűségében és a poézis erőfe­szítéseinek önzetlenebbé válásá­ban? Hizsnyai Zoltán 1959-ben született Rimaszécsen. A kassai gépipariban érettségizett, majd színész lett. De volt vasgyári mun­kás, fényképész és raktáros is. 1980 óta publikál rendszeresen. Alapító tagja és egyik szellemi ve­zére volt az érsekújvári Iródia-cso­portnak (1983-1986). Verseivel szerepelt á Próbaút (1986), a Tűzpalota (1990), a Szélén az or­szágútnak (1990) és az Iródia (1994) című antológiákban. 1987-ben Rondó, a bársonyos for­radalom. évében (1989) pedig Te látás címmel adták ki verseit. Mindkét kötetét - ha szűkszavú­an is, de - könyvtipográfiai szem­pontból is remeklésnek számító ­kötete követte. A stigma krátere (1994) borítóján id. Jan Brueghel (1568-1625) Noé bárkája című festményével, a pozsonyi Kallig­ram Könyvkiadó jóvoltából néz(het) szembe az olvasóval. E kötet, négy ciklusba sorolt 44 versének közel háromezer sorá­ból egy XX. századvégi magyar költő (garabonciás), szerkesztő (irodalomszervező), esszéíró (a Fábry-revizió szülőatyja és Tsúszó­kutató), műfordító (akit szlovákra fordítanak) és a megrögzött (javít­hatatlan, de mindig megújulásra képes) „fenegyerek" szól hoz­zánk, š invitál Noé bárkájára. A Film Színház Muzsika legen­da. Izgalmas történetek a ku­lisszák mögül, előadásokhoz ked­vet csináló riportok, gördüléke­nyen megírt kritikák. Megalakulá­sa óta azt sugallta a lap, hogy a film, a színház, a kultúra minde­kié, bárki csipegethet belőle szel­lemi táplálékot magának, felké­szültsége, érdeklődése szerint. Fontos lehet a kultúra, fontos egy kulturális lap, cikkei beszédtémá­vá válhatnak, utcasarkon, irodák­ban, kozmetikusnál, színházi öl­tözőkben. Lassan hat éve is annak, hogy megszűnt a Film Színház Muzsi­ka. Senki nem hitte, hogy ez meg­történhet. Ám hozzá kellett szok­nunk, hogy nem számítanak a tra­díciók, nem nagyon számít a kul­túra sem. Tollvonással lehet elin­tézni jelentős orgánumokat, rövid idő alatt létbizonytalanságba ta­szítani és megszüntetni kultúrális intézményeket, nem véletlen, hogy a Film Színház Muzsika is a laptemetőben végezte. Nosztalgi­áztak miatta sokan. Megszűnése pillanatában a volt szerkesztőség néhány tagja megalapította a Film-Színház Alapítványt a Film Színház Muzsika feltámasztásá­ért. Déryné-díjat hoztak létre szí­nészeknek, átadásakor élesztget­ték a tüzet. El-elhíresztelték, hogy sikerült valamit elérniük, talán nemsokára újraindul a Film Szín­ház Muzsika. Két éwel ezelőtt ki­nyomtak egy próbaszámot. To­vább nem jutottak, a lapot kiadó üzletasszony visszalépett. Tán a próbasžám csapnivaló tördelése riasztotta vissza tán anyagilag „Térben és időben egyaránt messzire látni." - vallja és állítja költőnk, mindezt most abban az időszakban, „(...) amikor az iroda­lom - de különösen a költészet ­kikerült végre a reflektorfényből, s a líra morális tartományainak mí­tosza megkopott." Hizsnyai Zol­tán, eme új felismerések birtokba­vételével búcsút int régi jó tanító­mestereinek, fittyet hány az izmu­sokra és fityiszt mutat a modern­kedőknek. Költőnk, Noé képzelet­beli bárkáján behajózta a weöresi, fuillevici, celani és tőzséri öröksé­get, s a kereső és kutató poéta el­szántságával kievezett „Az inspi­ráció vadázsmezői"-nek határtala­nul sok lehetőséget és megszám­lálhatatlanul temérdek variánst magában rejtegető végtelenjébe. Legutóbbi jelentése szerint, most A stigma kráteré-nél horgonyzott le­Mostani, új kötetének első cik­lusa a Früstök a füstben - s an­nak tíz verse - még felvillant né­hány halványabb képet költőnk korábbi arcaiból. Gyerekkor, emlé­kezések, pillanatképek és vissza­tekintések követik sorjában egy­mást, hogy az Ugyanitt című kis opuszában rákérdezhessen: „Ugyan itt vagy-e, vagy csupán emléked / - az mivé. leszel, mint mindannyiunk - / köszön előre mindmegannyi unt / létező kö­zül?... Az ember elképed,". A második fejezet címe: Kiegé­szítések a szürrealizmus kivona­tos szótárához. Huszonhárom ver­se alfabetikus rendben követi egy­mást: filozófiai ihletésű reflexiók bámulatos biztonsággal megírt versbefoglalása ez. Egyszerre van itt jelen a tárgyak légneműsítése („a szellem szerkezete") és az el­vont tárgyiasítása (az „elvont tár­gyiasság"). Poétánk kötetének harmadik könyve a Danse macabra, az Ite missa est! című sodró erejű vers­sel indul, amelyben legnagyobb és mindenkor vállalható példaké­pének, Weöres Sándornak állít emléket „a röpke maradandóság­ban". Annak a költőnek, ,Aki már külső életében megtanult befelé/ születni", s mint Hizsnyai írja -: „Egy csendes percet álljunk meg nem látta beválni számításit, ta­lán maga sem gondolta végig, mit akar, mindenesetre a lap kiadási joga nála maradt. Amikor január­ban egy újabb szerkesztőgárdá­val, Soltész Rezső kiadásában megjelent a Film Színház Muzsika - bár csak a havilapként -, azért került a közismert cím mellé kis betűkkel a Televízió szócska, mert így már új lapnak számított, nem érintette az üzletasszonynál lévő jogot. Az első számot fél nap alatt elkapkodták. Az utóbbiakból sok maradt a standokon. Valószínűleg nem sikerült eltalálni a lap hang­ját, keveseket érdeklő témákról voltak benne hosszas, száraz elemzések, amelyeknek hangvé­tele élesen elütött a hogyan ját­szadozik a híres színész a kaszinó­ban típusú könnyedségektől. Per­sze hogy sokszínű kell legyen a lap, de valamilyen stílust, a színvo­nal bizonyos egységességét, az ol­vasmányosság bizonyos szintjét képviselnie kell. Nyilván hiba volt az is, hogy alig reklámozták a la­pot. És nyilván az olvasói, moziba, színházba járási szokások is vál­toztak. A Jálics Kinga vezette szer­kesztőség és a kiadó, Soltész Rezső között éles feszültség kelet­kezett. Mindkét fél úgy érezte, hogy nem lát a másik kártyáiba. A szerkesztőség nem enged bele­szólni a lap koncepciójába, Sol­tész nem mondja el, mennyi pén­ze van a lapra, mennyi idő múlva kell nyereségessé válnia, mennyit kockáztathatnak. A szerződések nem tartalmazták azt sem, kinek mennyit fizet ez szóbeli megáll­apodás tárgya volt. Amikor bajba érette, / lelke húrja ne fogjon semmi neszt.../ S most menjetek már!... Ite, missa est! E ciklus to­vábbi hét verse (Verslélektan, A halál szabásmintája, Iszákosok fohásza, Profán zsoltár, Alkonyi metamorfózis, Danse macabre és a Megtérés a reményhez címmel) - a költő meghatározása szerint ­olyan hosszúversek, próza-és sza­badversek, melyekben „nem vala­miről, hanem valamit beszél". Ez a legkényesebb kritikai igényeket »is« kielégítő, egyenletes színvona­lú verscsokor a címadó verssel zá­rul (A stigma krátere, 98. o.), amelyben ismét visszatér a koráb­bi Hizsnyai-versek gyakori „far­motívuma: „Falak. Kívül falak. / Belül falak. Falak. / Keresztül-ka­s ul járja / őket egy árny-alak." A kötetzáró (negyedik), egyetlen hosszú versfolyamból álló ciklus, Hemicrania (szvit férfihangra) címmel és (alcímmel) egy olyan modern kompozíció - a létről és nemlétről többhangon megszóla­ló „anti-eposz", amely már költőnk újabb és „szebbik" arcait mutatja. Ebben a - most már - tipikusan hizsnyais versszvitben „Monoton morgássá meszesednek a zajok; súlyos / pihén-puha pörölyével a csönd átszakítja a/ képzelet fala­it. / Mögötte az amorf szögletes morfiuma / gomolyog vak párák áttetsző sóhajaként. / Lomha bodrain átvigyorog/ s testes sejt­jeit széthúzza vörös körmeivel a Semmi.„ Nem kis teljesítmény hogy Mihail Bulgakov A Mester és Margarita című kinyilatkozta­tásszerű regényéből vett vendég­szövegek tökéletesen beépültek a Hizsnyai-műbe. Nem kiegészítve, megtámogatva, vagy felerősítve egymást, hanem újra megtalálva és továbbgomolyítva a világvers­fonalát. Összegzésül elmondhatjuk, hogy Hizsnyai Zoltán az utóbbi évek egyik legjobb magyar verses­kötetét komponálta meg, és tette le közös asztalunkra. Mert ő mára már tudja, érzi és érti, hogy „Az ih­letettség lassacskán újból a kor­szerűség fokmérőjévé válik, a kor­szerűség fogalma pedig minőség­jelzőjévé válik, a korszerűség fe galma pedig minőségjelzővé ne mesúl". Hizsnyai tehát egy kor­szerűi!) költő, akiről már most el­mondható, hogy „Voltam valaki köztetek"... és Madách-díjas. VÖRÖS PÉTER került a lap, a szerkesztőség el­mondása szerint Soltész azt indít­ványozta, hogy hozzanak ők is anyagi áldozatot, szóba került, hogy dolgozzanak ingyen, majd az is, hogy egyharmad honoráriu­mért. Erre a szerkesztők fellázad­tak, úgy érezték, Soltész szabadul­ni akar tőlük. Soltész szerint vi­szont ő törekedett a további együttműködésre, a szerkesztők kárt okoztak neki azzal, hogy fa­képnél hagyták, visszavonták a lap kiadói jogát. Különben is nem kívánta, hogy ingyen dolgozzanak, csak szerényebb honoráriumért, kéthavi járandóságukat az oko­zott kár miatt nem fizette ki. Mivel a Film-Színház Alapítvány megvonta tőle a kiadói jogot, Sol­tész a minisztériumhoz fordult, ahol elutasították. Ezért bejegyez­tetett egy új lapot, Film Színház Muzsika Kultúra címmel és ha­sonló külsővel, más újságírói gár­dával, némileg megkésve kiruk­kolt egy júliusi számmal. A két fél azóta nincs beszélő viszonyban. A szerkesztőség sajtótájékoztatót tart majd a történtekről. Erre „elfe­lejtették" meghívni Soltészt, igaz, ő sem kötötte az orrukra, hogy új lappal jelenik meg a piacon. Szép történet. Perpatvarok, hiányzó és megszegett szerződések, meg­csalások és megcsalatások, összeveszések, különféleképpen elmesélt események, örök harag, botrányok. Amelyek fontosabbá váltak, mint a film a színház, a mu­zsika; mint maga a művészet. Kí­vánjuk, hogy megéljünk olyan időszakokat, amikor megint egy jól szerkesztett kulturális hetilap lesz beszédtéma utcasarkon, kö­zértben egyaránt. Lehet ez akár a Film Színház Muzsika valamelyik variációja is. BÓTA GÁBOR Sok százéves együttélés ide vagy oda, elég egy-egy nagyobb évforduló, amely komolyabb ün­nepség megrendezésére ad mó­dot, hogy kiderüljön: a két nép egészen hasonló alkalmakat is a legkülönbözőbb módon tud meg­ünnepelni. Ez persze nem jelenti, hogy az emlékezés egyik módját helyesnek, a másikat helytelen­nek érezné az ember. Az orszá­gok eltérő anyagi helyzetéből kö­vetkezően más nagyságrendű összegek állnak a szervezők ren­delkezésére. Míg a magyar mille­centenáriumra inkább a befelé fordulás, a visszafogottság a jel­lemző, az osztrákok mértéktar­tó, mégis gazdag, változatos eseménysorozattal emlékeznek rá, hogy egy oklevélben ezer év­vel ezelőtt írták le az ország ne­vét: Ostarrichi. A rendezvénysorozat egyik leg­jelesebb eseménye, a bécsi Tör­ténelmi Múzeumban rendezett A Duna, 1000 év Ausztria - utazás című kiállítás arra (is) figyelmez­tet, hogy az ünnepi alkalommal se álljunk meg a népeket, orszá­gokat, kultúrákat elválasztó ha­tárvonalaknál. A rendezők az osztrák történelmet, társadalmat európai összefüggéseivel együtt mutatják be. Mi lenne alkalma­sabb módja ennek, mint a Duna 2888 kilométeres folyását követ­ni? A középkori Benedek-rendi apátság, a Schottenstift önmagá­ban is izgalmas élményt kínáló pincesorában megelevenedik a folyó állatvilága, festmények, szobrok, iparművészeti remekek idézik meg a jeles történelmi sze­mélyeket, eseményeket. A min­dennapi élet tárgyai és az osztrák művészet legnagyobbjainak alko­tásai, a dunai borkultúra emlékei­nek együttese és Ausztria míto­sza kerül egymás mellé, fonódik egymásba, ahogyan az ezer év történelme alatt eltéphetetlenül erős szövedéket képeztek a való­ságban is. A tárlat anyaga a Fekete­erdőtől indulva a Fekete-tengerig haladva villantja fel a Duna menti népek múltjának és jelenének eseményeit. Halljuk József Attila A Dunánál című versének sorait, látjuk a műholdas felvételt, amely Budapestet ábrázolja, olyan éles­séggel, hogy néhány százméteres pontossággal saját lakóhelyünket is bejelölhetnénk rajta. P. SZABÓ ERNŐ Film, színház és?

Next

/
Thumbnails
Contents