Új Szó, 1996. július (49. évfolyam, 152-177. szám)

1996-07-02 / 153. szám, kedd

8 I ÚJ SZÓ KULTURA 1996. július 2. BESZÉLGETÉS KIS PÉNTEK JÓZSEFFEL, A PODIUM TARSASAG ELNÖKÉVEL Ugyanazokkal mást? - A Jókai Napok ideje alatt tartottatok egy találkozót, ame­lyen a szlovákiai magyar amatőr színjátszók fesztiválján részt­vevő együttesek vezetői és kép­viselői vettek részt. Mi volt en­nek a célja? - Megbeszéltük az idei Jókai Napokkal kapcsolatosan felme­rült gondokat, s a jövőbeni zök­kenőmentes szervezés érdeké­ben meghallgattuk a csoportok vezetőinek véleményét. Innen elindulva vetődött fel, hogy az együttesekkel való kapcsolattar­tás érdekében lépni kellene. A Szlovákiai Magyar Színjátszók Társaságának a Csemadokkal kötött szerződése, amelynek alapján a választott titkárt - Ka­menár Éva személyében - alkal­mazta a kulturális szervezet, a státus felezésével, majd rövid időn belüli teljes megszünteté­sével és egyoldalú felmondással érvényét és értelmét vesztette. Márpedig - alaposabban bele­gondolva - lehetetlen állapot­nak látszik a versmondókat, az amatőr színjátszókat magukra hagyni. Szükség van valamilyen szakmai szervezetre, azon belül dolgozó személyekre, akik a szakmai érdekek mentén szer­vezik -a dolgokat. Ezt követve alakult meg azon a megbeszélé­sen a Pódium Társaság, amely­nek feladata lesz mindennek el­végzése. - Az. alapítók úgy gondolják, hogy ugyanazt a dolgot, ugyana­zok az emberek másképpen, de főleg jobban fogják csinálni? - Önálló jogi személlyé válá­sunk után a Pódium Társaság akarja a rendezvényeinkre tá­mogatóktól érkező, alapítvá­nyoknál pályázatok útján elnyert pénzeket is kezelni, ami nem­csak szakmai szerepet, de szer­vezői döntéseket is jelent. - Kik az új, jogilag még nem létező társaság alapítását lefoly­tató, bejegyzését előkészítő tisztségviselők? - Varga Anna, a komáromi Városi Kulturális Központ igaz­gatója, Kamenár Éva, a Szlová­kiai Magyar Színjátszók Társa­ságának titkára és jómagam kaptuk a megbízatást a Pódium Társaság jogi procedúráinak a lefolytatására. Az elnöki tisztsé­get az ad hoc jelölés után elfo­gadtam. - Elkészült-e már az alapsza­bály-tervezet vagy valamilyen alapítólevél-féleség? - Nem, de a Jókai Napok után nyomban elkezdjük az előkészí­tését. - Mi késztetett arra bennete­ket, hogy új társadalmi szerve­zetet alapítsatok, amikor egyikőtök alkalmazottja, te pe­dig aktív választmányi tagja vol­tál - s vagy is - a Szlovákiai Ma­gyar Színjátszók Társaságának? - Engem erre a lépésre az késztetett, hogy a színjátszók társasága elveszítette értelmét, nem tudta teljesíteni szakmai célkitűzéseit sem. - Nem érzel ellenmondást az állításod és a tény között, hogy a Tompa Napok, a Duna Menti Tavasz és a Jókai Napok szerve­zésében idén is résztvett, egy­részt titkára munkájával, más­részt a tagcsoportok, választ­mányi és egyéni tagok révén, akik nélkül lehetetlen lenne va­lamit is szervezni? S egyáltalán mi lesz a gyermekszínjátszók­kal, a bábosokkal? - Szeretnénk nyitottak ma­radni mindenki irányába. Csak hát, én úgy tudom, hogy duna­szerdahelyi központtal az otta­niak kialakítanak egy másik tár­saságot... - Beavatottként pontosan tu­dom, hogy ez nem önálló tár­saság, nem is társadalmi szer­vezet, hanem a továbbképzést, a tanfolyamok szervezését se­gítő aktivitás a Duna Menti Ta­vaszt szervező Csemadok Terü­leti Választmány támogatásá­val, minden formai és jogi keret nélkül. Eredeti elgondolás sze­rint a létező színjátszó társa­ságon belül valósulna meg. A Pódium Társaságban - az uta­lásod szerint - nincs helye a gyermekszínjátszóknak, a drá­mapedagógusoknak és a báb­játszóknak? - Nem tudtuk megszólítani őket a Jókai Napokon, de nem mulasztjuk el, hogy felhívjuk a fi­gyelmüket az új lehetőségre. - Bárhonnan is szemlélem a történteket, nyilvánvalónak lát­szik, hogy komáromi és egyéni érdekeket követő centrum kiala­kításán fáradoztok, s ebbe alig­ha lesz beleszólása a királyhel­mecieknek, a losonciaknak, de még az érsekújváriaknak sem. Ez a törekvésetek a megosztott­ságot erősíti. - Szeretném, ha a dunaszer­dahelyiekkel is megteremtenénk a kapcsolatot, ami kiteljesíthet­né a munkánkat. Ez nem változ­tat azon a véleményemen, hogy a Duna Menti Tavasz szervezői a gyermekszínjátszást és a bábját­szást szakmailag segíteni akar­ják, az viszont lehetetlen valami­fajta irányító szervezet nélkül. - Kiléptetek a színjátszó tár­saságból? - Ez a kérdés is felmerült a megbeszélésen. Ha a Pódium Társaság a régi szervezet jog­utódja akar lenni, akkor annak életét le kellene zárni, tisztába kell tenni a gazdálkodást. - Meg gondolom a titkárnak a választmány nevében össze kellene hívnia a közgyűlést, el­végre a számlán pénzek forog­tak, s etikus lenne lezárni ezt a fejezetet. - Annak alapján, ami a meg­beszélésen elhangzott, a Szlová­kiai Magyar Színjátszók Társa­ságát de jure fel kellene oszlat­ni. Akár úgy, hogy egy feloszlató közgyűlés megtartása után nyomban, azonnal felállna a most alakuló Pódium Társaság demokratikusan választott ve­zérkara. Ha jogutódlásról és a pénzek átvételéről esik szó, ak­kor ezt a korrekt lépést meg kell tennünk, hiszen ugyanazok lesz­nek a tagok, mint voltak a tár­saságban. - Köszönöm a beszélgetést. DUSZA ISTVÁN Kis NYELVŐR Triglosszia a szlovákiai magyaroknál? Amint előző alkalommal meg­állapítottuk, vannak nyelvek, melyeknek standard („irodalmi") változata élesen elkülönül a min­dennapok nyelvhasználatától. A ún. emelkedett nyelvváltozatot csak formális beszédhelyzetek­ben használják, a szépirodalom, a sajtó, az oktatás, a tudomá­nyok, az államigazgatás stb. nyelveként. Ezzel szemben áll a mindennapok nyelve, az ún. kö­zönséges nyelvváltozat. A két nyelvhasználati forma ilyen szembenállását diglossziá-nak neveztük. Több változat ilyen jel­legű jelenléte esetén tri-, ill. po­liglossziá-ró\ beszélhetünk. A magasabbrendűnek érzett, emelkedett változat a be­szélőközösségben nagy tekin­télynek örvend; ennek egyik oka az, hogy ez a változat a hordozó­ja a nemzeti irodalomnak, ill. ál­talában a nemzeti írásbeliség­nek. Az emelkedett változat nyel­vileg a legnagyobb mértékben kiművelt. A beszélők az iskolá­ban tanulják meg, senki sem hozza magával a családból, mert anyanyelvként a művelt szülők gyermekei is az ún. közönséges változatot sajátítják el. A szlovákiai magyar be­szélőközösségben használatos nyelvek, nyelvváltozatok elren­deződése sok tekintetben emlé­keztet a triglossziás helyzetre. A mindennapok pongyola nyelv­használatával, az ún. kisebbségi anyanyelvváltozattal egyrészt az egyeteme s magyar standard, ill. annak szlovákiai változata áll szemben emelkedett változat­ként, másrészt pedig a szlovák nyelv (annak is főként a stan­dard formája). A szlovákiai magyarok zöme nem a családban sajátítja el az egyetemes magyar standardot, ill. annak szlovákiai változatát, hanem az iskolában. Szinte min­denkinek a kontaktusjelensége­ket (szlovakizmusokat) is tartal­mazó kisebbségi nyelvváltozat az anyanyelve. Aligha van közöt­tünk olyan, aki ne anyanyelvé­nek részeként tanulta volna meg például a nanuk 'jégkrém', a zsu­vi 'rágó(gumi)', a tyepi 'melegítő', a fix 'filctoll' stb. szavakat. Van, aki később, az iskolai oktatás hatására leszokik használatuk­ról, ám az emberek többsége számára ezek a mindennapi élethelyzetek közhasználatú szavai közé tartoznak. A szlovákiai magyar kisebbsé­gi nyelvváltozatok talán abban különböznek leginkább a klasszikus diglosszia-helyzetek közönséges nyelvváltozataitól, hogy a nyelvileg műveltebb szlo­vákiai magyarok mindennapi életben használt nyelvváltozata viszonylag közel áll a magyaror­szági standardhoz, s a kisebbsé­gi nyelvváltozat és az egyetemes magyar standard (szlovákiai vál­tozata) között eléggé folyamatos az átmenet. Másképp fogalmaz­va: a szlovákiai magyar „emelke­dett" és „közönséges" változat nagyobb mértékben közveleg ­azaz a kevertség, átmenetiség jegyeit viselő alakulat -, mint a valódi „diglossziás" nyelvek emelkedett és közönséges válto­zata. - Ami a szlovák nyelvet ille­ti, ez nemcsak „emelkedett funk­ciókban" használatos (a közigaz­gatásban, a tudományos kuta­tásban, munkahelyeken, a felsőoktatásban, sőt sokak szá­mára az alsó- és középfokú okta­tásban is), hanem a szlovák anyanyelvűekkel való mindenna­pi érintkezés során is. Igaz, ez alighanem minden kisebbségi közösségre jellemző, kivéve azo­kat, amelyek a többségi lakos­ságtól nagyon el vannak szige­telve. Mi volna az előnye annak, ha a szlovákiai magyar nyelvválto­zatok diglossziás elrendezésben rögzülnének? A diglosszia általá­ban- tartós elrendeződés, amely évszázadokig is fönnállhat; az emelkedett és a közönséges nyelvváltozat jól megfér egymás mellett: nem bántják egymást, nem akarják egymást kiszoríta­ni, mivel mindkettőnek megvan­nak a maga jól körülhatárolt funkciói.-Számunkra ez az elren­deződés azért volna előnyös, mert azzal, hogy a magyarorszá­gi gyökerű standard használatát bizonyos beszédhelyzetekben rögzítenénk, nagymértékben csökkenne a nyelvi külön­fejlődés veszélye. A formálisabb beszédhelyzetekben ugyanis a magyar tannyelvű iskola, azon belül a korszerű szemléletű anyanyelvi nevelés - a (mainál jóval hatékonyabb, tudományos alapokon nyugvó és empirikus kutatásokra támaszkodó) nyelvműveléssel együtt - aligha­nem képes volna arra, hogy e nyelvváltozatot a magyarországi standardhoz minél közelebb álló változatban állandósítsa. - Az érem másik oldalaként pedig a mindennapi beszédhelyzetek­ben az emberek szabadon, gát­lások nélkül használhatnák anyanyelvüket, a számos nyelv­járásiasságot és szlovakizmust tartalmazó kisebbségi anya­nyelwáitozatot, anélkül, hogy ez­zel veszélyeztetnék a magyar nyelv egységét. Azzal a jelenlegi gyakorlattal, hogy a magyarországi standar­dot mindenfajta beszédhelyzet­ben egyedüli helyes változatként erőltetjük, s a nyelvileg kevésbé művelt beszélőktől is ennek használatát várjuk el, olyan kö­vetelményeket állítunk a be­szélők elé, amelyeknek szinte senki nem tud maradéktalanul eleget tenni, még a nyelvileg művelt beszélők, sőt maguk a nyelvművelők sem. Ezzel a ma­gatartással csupán azt érhetjük el, hogy az emberek az édesany­juktól tanult nyelvüket rossz lel­kiismerettel beszéljék, csúnyá­nak, helytelennek, szégyellniva­lónak tartsák. Ez pedig azokat, akik a szlovák nyelvet jól beszé­lik, könnyen csábíthatja arra, hogy föladják e „csúnya", „hely­telen", „primitív" idiómát, s he­lyette inkább a többség nyelvét, a szlovákot vallják magukénak. LANSTYÁK ISTVÁN Tücsök-tallozo Júniusban a legkisebbek lap­jának 10. és ebben az iskolai évben egyben az utolsó szá­mát vehetik kézbe a gyerekek. Ez a szám iskola búcsúztató, vakációt és millecentenáriu­mot is köszöntő egyszerre. Szo­kásos módon most is sok ben­ne a jó mese és vers, ami a kis­gyerekek legfontosabb olvas­mánya. Krúdy Gyula, Móra Ferenc, Herman Ottó szép történetei mellett Nagy László, Hajnal An­na, a hazaiak közül Cselényi László, Kulcsár Ferenc, Simkó Tibor, Tóth Elemér, Zs. Nagy Lajos verseiben és ezek szép illusztrációiban gyönyörködhet­nek a kis olvasók. A honfoglalás ezeregyszáza­dik évfordulóját a Képes Króni­kának a nevezetes eseményt ábrázoló miniatúrájával és ini­ciáléival (a címlapon), mellet­tük a Fehér ló mondájával kö­szönti a lap, amely a gyermek számára is érthető és élveze­tes módon beszél a magyar tör­ténelemnek eme meghatározó időszakáról. A Madách-Posoni­um Kiadónak a millecentenári­um tiszteletére készült ki­festője, Honfoglaláskori jelké­pek címmel bizonyára méltán kelti majd fel a fiatalok ér­deklődését is. S mert május és június hazai tájainkon a fesztiválok, köztük különösképpen a gyermekfesz­tiválok hónapja, ezek beszá­molói sem maradtak ki a Tü­csök e havi számából. A Duna Menti Tavasz, a martosi Pün­kösdi Fesztivál, a Csallóköz­Szigetköz Bábfesztivál, a nem­zétközi gyermektáncfesztivál, a Katica '96 látványos, színes képei mind arról árulkodnak, hogy az idei év kulturális ese­ményeinek palettáján örvende­tes módon a gyermekek szá­mára is sok tarka színt kever­tek ki a jó szándékú felnőttek. Természetesen a szokásos rovatok sem maradtak ki a Tü­csök évzáró számából. A „Meg­kérdeztük" rovatban Duray Miklós, az Együttélés mozga­lom elnöke arról beszél a gye­rekeknek, hogy mit is jelent az autonómia fogalma, amelyről olyan sokat írnak mostanában az újságok. A „Zöld gömb"-ben Gaál La­jos geológus a barlangok vé­delméről ír. S e tartalmas írá­sok mellett van „Naptár", ovi­sok oldala, nyelvi játék, ki­festő, keresztrejtvény ebben a számban is. Csupa jó olvasmány és szó­rakozás a legkisebbeknek a nyárra! Régésztábor Százhalombattán 1. menet: július 21-28-ig 2. menet: július 28-augusztus 3-ig A tábor résztvevői kora vaskori föltárt halomsír mellett korabe­li falut építenek. Feladataik közé tartoznak: kerítésfonás, kemen­ceépítés, házépítés, agyagozás, sámánszövés, körmönfonás, íj­készítés, őrlés, kenyérsütés, kőeszközök készítése, bronzöntés, eszköz és ékszerkészítés. Napirend: 9.00-12.00 munka az épülő faluban 12.00-13.00 ebéd 13.30-16.00 munka az épülő faluban 16.00-18.00 szabadfoglalkozás (ruha-, öv-, ékszer­készítés, szövés, fonás, hálókészítés, lovaglás, úszás, íjászver­seny) 18.00-20.30 Vacsora a tábortűznél Részvételi díj: 600,­Sk, a lovaglás, úszás önköltséges, helyszí­nen fizetendő kb. 1000,-Ft. A szállást a százhalombattai iskolá­sok biztosítják - otthon, étkezés a táborban. A részvételi létszám idén erősen korlátozott (turnusonként 5-5 fő), ezért kérjük, je­lentkezéskor írjátok le, miért szeretnétek régésztáborba menni, voltatok-e már régésztáborban, melyek legkedvesebb olvasmá­nyaitok, esetleg tantárgyaitok, vagy résztvettetek-e valamilyen pályázaton, versenyen? MIÉSZ-tagok vagytok-e, mióta stb. Utazás: a jelentkezések lezárása után értesítjük a részt­vevőket. Jelentkezési határidő: I. turnusra: 1996. július 12-ig; II. turnus­ra: 1996. július 26-ig írásban: 934 01 Léva (Levice), P. 0. Box 139, telefon: 0813/312-011, személyesen: Léván, 29. augusta 10., a Magyar Ifjúság Érdekeit Védő Szövetség irodájában Olvasótábor Pannonhalmán 1996. július 12-19-ig A pannonhalmi bencés apát­ság 2003-ban ünnepli fennál­lásának 1100. évfordulóját. Az „1000 éves magyar iskola" év­fordulója alkalmából felújított apátság épületében kapunk szállást és ellátást. A tábor résztvevői megismerkedhet­nek a bencésrend történeté­vel, tevékenységével és életé­vel, kutathatnak, olvashatnak az apátság könyvtárában. Ki­rándulásokat szervezünk a környező erdőkbe, strandolás Győrben. Részvételi díj: (szál­lás, ellátás): 600,-Sk. Utazás: jelentkezők lakhelyétől függően a későbbiek folyamán pontosítjuk. Jelentkezési ha­táridő írásban: 1996. július 8­ig, személyesen vagy telefo­non: július 10-ig 934 01 Levi­ce, P. 0. Box 139, tel: 0813/312-011. Jelentkezés a MIÉSZ irodában. József Attila-emlékművet avattak Balatonszárszón MTI-fotó - Kovács Attila Június 22-én avatták fel József Attila emlékművét Balatonszár­szón. Az ünnepélyes esemény szorosan kapcsolódott a negyedik szárszói találkozóhoz, melyre a magyarországi értelmiségi elit egy része volt hivatalos. A tavalyi találkozó alkalmával helyezték el Jó­zsef Attila emlékművének alapkövét, idén pedig Faludy György költő felavathatta Ortutay Tamás alkotását. A költő szárszói em­lékműve a tavalyi „Én, József Attila itt vagyok" című est bevételéből, illetve szponzori támogatások jóvoltából készülhetett el. lií&B?­IÍVSÍJ

Next

/
Thumbnails
Contents