Új Szó, 1996. június (49. évfolyam, 127-151. szám)
1996-06-19 / 142. szám, szerda
121 ÚJ szó MOZAIK 1996. június 1458. Balassin kívül mindenki KÉKKŐ. ALSÓSZTREGOVA. SZKLABONYA Az év elején megszűnt Kékkőn a honismereti múzeum - szerencsére csak papíron. Ugyanis a kulturális minisztérium engedélye alapján március elsejével felvette a játék- és bábmúzeum nevet. Kérdéseinkre Vladimír Siváček igazgató válaszolt. • A névcserén kívül történtek-e más változások az intézmény életében? szklabonyai Mikszáth-emlékház, illetve az alsósztregovai Madách-kastély. - Már harmadik éve gyűjtjük szorgalmasan a szlovákiai bábszínházakból kért és kapott bábokat, mesefigurákat. A környező alapiskolák tanulóinak a segítségével és egyéni adományozók révén különböző játékszerekből is szép gyűjteményünk van. Ezekből nyitottunk állandó kiállítást. Ezzel csak azt kívánom érzékeltetni, hogy a profilváltás, a szakosodás tette szükségessé a névváltoztatást. Ezt leszámítva lényeges változások nem mentek végbe a múzeumban. Ami azt is jelenti, hogy továbbra is hozzánk tartozik a • Apropó, Alsósztregova. Mikor nyitotta meg kapuit a felújított kastély? - A hónap elején már fogadhattuk az első látogatókat. • Mi minden kapott helyet a drámaíró kastélyában? - A látogatók azoknaknak az íróknak, költőknek az életútját, munkásságát bemutató kiállításokat tekinthetik meg, akik egykor ebben a régióban éltek és alkottak. Érthető, hogy a Madáchanyag lesz a leggazdagabb, de Bél Mátyás, Rimay János és Janko Kráľ, valamint a többi számon tartott irodalmi személyiség szellemi hagyatékát is megismerhetik az érdeklődők. Balassi Bálint csak azért nem lesz köztük, mert már korábban itt, a kékkői múzeumban kapott emlékszobát. Alsósztregovával kapcsolatosan el kell mondanom, hogy a kulturális minisztériumtól a kastélyt övező, eléggé elhanyagolt park felújítására is kaptunk anyagi támogatást. • És a szklabonyai Mikszáthemlékház nem szorul tatarozásra? - A kilencvenes' évek elején került sor a rendbetételére, így jelenleg nincs vele gondunk, már ami az épületet illeti. Hogy május elsejétől mégsem üzemel, annak az a magyarázata, hogy az ottani idegenvezetőnk felmondott, az új pedig csak június folyamán lép be. (bodzsár) Kassa Tőketerebes Rozsnyó Losonc Nagykürtös i Léva Pozsony Galánta Kéfckó Párkány szerdahely Komárom ERSEKUJVAR Sarkukra álltak a polgárok Május második hetében minden előzetes bejelentés vagy értesítés nélkül munkások jelentek meg az érsekújvári Murgaš utcában, és.elkezdték felszedni a járda betonkockáit. Ezt követően a házak tövében 80-90 centiméter mély árok ásásába fogtak azzal, hogy telefonhuzalt fektetnek le. A családi házak lakóinak legnagyobb megrökönyödésére gyorsan haladtak, szóbeli tiltakozásuk ellenére a munkások tették a dolgukat. » - Évekkel ezelőtt, amikor a villanyvezetéket fektették le, ugyancsak feltörték a járdát, de akkora közepén. Azóta házunk fala beázik - panaszolta Turcsek István. Talán azért, mert előttünk egy gödröt ástak, ott futnak össze a vezetékek, s hiába fedték le a lyukat, az esőzések idején biztosan megtelik vízzel, a falak pedig magukba szívják a nedvességet. Most viszont, hogy közvetlenül a häzfalak' mentén kezdték a munkát, attól tartunk, hogy kárt tesznek az épületekben, a kerítésekben. Az utcában lakó Balázsiék nem hagyták annyiban. A tanító úr ráállt a háza előtt az egyik kockára, majd kijelentette: innentől pedig nem mennek tovább! - Valóban így történt - vallotta be mosolyogva Balázsi Ferenc nyugalmazott tanító. - Az utcánkTurcsek bácsi a házakat féltette ban sok az öreg ház, az alapok nem túl mélyek. A munkások pénteken fogtak bele a járda betonkockáinak az eltávolításába, de hétfőn megállították őket. Ugyanis ha folytatták volna az ásást, a víz alámoshatta, meggyöngíthette volna az alapokat. Balázsi úr felesége - mialatt a nyugalmazott tanító a munkásokkal osztozkodott - nem tétovázott, s 21 család megbízásából a városi hivatalba futott. - Szerencsénk volt - folytatta Klára asszony -, mert a polgármester úr azonnal fogadott, átvette írásos tiltakozásunkat, és nyomban intézkedett. Lázas telefonálgatás után, mintegy fél órán belül leállíttatta az ásást. Ezt követően a Murgaš utcában találkoztak mindazok, akik engedélyezték a járda fal melletti felbontását. Ütköztek a vélemények, hiszen a távközlési vállalat hallani sem akart arról, hogy a vezetéket másutt fektessék le. Végül mégis kompromisszumos megoldás született: az úttest felőli részt bontják fel, ám akinek az sem felel meg, annak a háza előtti sövény alá fektetik a kábelt. (Somogyi Tibor felvétele) A munkások befedték a kiásott árkot, kiásták az újat, elhordták a törmeléket, és visszahelyezték a betonkockákat. Persze nem mindenhová, várniuk kell, míg a föld kissé leülepszik. A Murgaš utcai lakók megnyugodtak, hiszen a sarkukra álltak, s összefogásuk eredményes volt. Ennek ellenére felmerül bennük, bennünk a kérdés: a hivatalos szervek miért nem azonnal választottak „emberbarát" megoldást?! Még mielőtt a munkások megkezdték volna az árokásást...PÉTERFI SZONYA LOSONCI JARAS Közúti ellenőrzés volt A losonci rendőrök májusban négy alkalommal tartottak nagyobb közúti ellenőrzést a járás országútjain. Két esetben az esetleges alkoholfogyasztást, egy-egy esetben pedig a gépjárművek műszaki állapotát, illetve a gyorshajtást ellenőrizték. A négy ellenőrzés során összesen 79 esetben róttak ki helyszíni bírságot 9300 korona értékben, és 48 forgalmi engedélyt vontak be. Öt ellenőrzött gépjárművezető szervezetében mutatott ki a szonda alkoholt. (fo) Pabtoh ~ m ém mm MAMI, OCO, M/&ĽI pmmMmm A napokban értékelték a Slovnaft által meghirdetett környezetvédelmi billboardrajzversenyt. Három első díjat osztottak ki: például a felvételen látható rajz készítői, egy pozsonyi alapiskola 5. osztályosai három napot tölthetnek Jánošík szülőfalujában - Terchovában... (Slovnaft-fotó) LOSONC Példaértékű lehet Mint arról röviden hírt adtunk, Losoncon tartotta első megbeszélését az Aszód-Balassagyarmat-Losonc vasútvonal átadása 100. évfordulójának megünneplését kezdeményező bizottság. A Szlovák-Magyar Baráti Társaság meghívására a tanácskozáson megjelentek a magyar és a szlovák érintett társaságok, hivatalok képviselői. Kolomon Zoltán, az Ipoly Unió egyik vezetője ennek kapcsán elmondta, hogy mindkét országnak előnyére válhat, ha közösen szervezik meg az ünnepséget. Tudomása szerint a magyar oldalon lesznek ünnepségek: a központi rendezvényt Balassagyarmaton tartják szeptember 13-án. Juraj Sorád, a Szlovák Vasutak igazgatóhelyettese szerint Szlovákiában is terveznek ünnepségeket. Mint megjegyezte: hamarosan felveszik a kapcsolatot Balassagyarmat főpolgármesterével, és egyeztetik a rendezvény kivitelezését. Michal Boroš, a vasút zólyomi körzetének igazgatóhelyettese (Losonc a zólyomi körzethez tartozik) példaértékűnek nevezte a szlovák-magyar kapcsolatok szempontjából, ha közösen ünneplik meg az évfordulót. F. 0. KRASZNAHORKA VÁRALJ A \ Emlékművet is avattak A millecentenárium jegyében zajlott Krasznahorkaváralján a hagyományos kulturális ünnepély. Az Andrássy-galéria előtt felavatták az Ulman István és Baffy Lajos által faragott emlékművet. Kivitelezéséhez anyagi és erkölcsi támogatást nyújtott a Rozsnyói járás 35 községe is. A Csemadok területi választmányának, helyi szervezetének és a krasznahorkaváraljai önkormányzatnak a rendezvényén felléptek a régió népművészeti csoportjai, továbbá a szentendrei Kecskés együttes. (g-f) Somod/ Krasznahorkavaralla \ Fulekpuspokl Alsósztregova É.újvár SzkJabonye Egyházkar csa SZOMBATON Falunap Egyházkarcsán A címnek nincs különösebb hírértéke, mondhatná a tájékozatlan olvasó. De csak olyan személy vélekedne így, aki még soha nem járt ezen a rendezvényen. Ugyanis falunap egyre több van szerte az országban, de olyan színvonalas és sokszínű, mint ebben az ősrégi, Dunaszerdahelyhez közeli községben, bizony, elég kevés. Gódány László polgármester és több lelkes segítőtársa a jó hagyományokhoz híven idén is vonzó műsorról gondoskodott. E hét végén, szombaton címerés zászlóavatással kezdődik az egyházkarcsai falunap. Ezután a szlovákiai magyar újságírók mérkőznek meg a helyi öregfiúk labdarúgócsapatával. Foci után kultúra: először a helyi és a rábapatonai népdalkör tagjai lépnek a szabadtéri színpadra, majd a Szlovák Rádió Magyar Adásának nyilvános nótafelvétele következik Bognár Margit, Fürszt Pál, hazai magyar és három budapesti énekes közreműködésével. A falunap egyik fénypontja kétségtelenül Puskás Ferenc vendégeskedése lesz, akit Szilvássy József faggat majd nyilvánosan. Sas József is áilandóan visszatérő vendég Egyházkarcsán: idén a Sasazértis kabaréban lép a közönség elé a Mikroszkóp Színpad más neves művészeivel együtt. -úSOMODI Csereháti új kenyér A Csemadok Kassa-vidéki Területi Választmánya már hagyományosan a Szepsihez közeli Somodiban rendezi a régió magyar népművészeti ünnepélyét. Amint azt a szervezet területi titkárától, Boda Ferenctől megtudtuk, az elkövetkezendő vasárnap ismét gazdag, színes műsor vár a résztvevőkre. A 42. járási Csemadoknap délelőtt kirakodóvásárral kezdődik, délután népművészeti seregszemlével folytatódik, majd Bajor Imre budapesti humorista fellépésével zárul. - Lesz néhány vendégegyüttes Magyarországról és itthonról, ám a műsor jelentős hányadát a régió Csemadok-csoportjai adják. Közreműködésükkel felújítottuk a né hány éwel ezelőtt igen sikeresnek bizonyult, Csereháti új kenyér című összeállítást. Hagyományőrzőink előadásában most is igen ízletes, értékes lelki tápláléknak ígérkezik. Egyébként a hagyományos Cs emadok-napot ismét szponzorainknak köszönhetően tudjuk megrendezni - nyilatkozta a Csemadok-titkár. G. J. FULEKPUSPOKI Évfordulós ünnepségek A 750 éves Fülekpüspökiben eddig számos rendezvény zajlott le az évforduló jegyében. Legutóbb helyi csoportok léptek fel: az Apró Palóc, majd a Palóc Táncegyüttes, és végül az Idős Palóc, tehát az aktívan már nem táncoló, egykori együttestagok. Mint arról Bácskái Sándor polgármester lapunkat tájékoztatta, a rendezvénnyel még nem értek véget az évfordulós rendezvények. Folynak a tárgyalások a magyarországi Szurdokpüspöki önkormányzatával és egy salgótarjáni tánccsoporttal közös kulturális műsorok bemutatására. Augusztusban sportnapot tartanak, Szent István napján pedig felszentelik a község jelképeit. Azt követően a község történetéről tartanak előadásokat hazai és magyarországi történészek, levéltárosok. A polgármester közlése szerint könyvet szeretnének kiadni a faluról. (farkas) Hársfák a kassai hegyekben Száz éwel ezelőtt a magyarok honfoglalásának ezredik évfordulé ja alkalmából Kassán és környékén több helyen hársfákat ültettek. Az akkori csemetékből lett terebélyes fák néhol már kipusztultak, vagy kivágták őket, néhol pedig még ma is értékes elemei a természetnek. Ez év májusában a kassai Henszlman Imre Helytörténeti Társaság, a Kárpátok Egyesület és az Encián Turistaklub tagjai közös hétvégi túrák során felkeresték a még meglévő néhány facsoportot. Az idei „hársfatúrákat" június elején a Kassai-havasokban fejezte be a több mint két tucat fős csoport. A Lajos menedékház közelében ezúttal a millecentenárium alkalmából szintén elültettek néhány hársfát. A csoport magyar és szlovák tagjai megegyeztek abban, hogy a három szervezet minden év június elején közös kirándulást szervez erre a helyre. (gazdag) Az egyik túra résztvevői (Tancsák János felvétele)